summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/drawpad.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/drawpad.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/drawpad.ts54
1 files changed, 31 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/it/drawpad.ts b/i18n/it/drawpad.ts
index c8de8c2..75e167a 100644
--- a/i18n/it/drawpad.ts
+++ b/i18n/it/drawpad.ts
@@ -157,75 +157,75 @@ le pagine?</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Click here to add a new sheet.</source> 159 <source>Click here to add a new sheet.</source>
160 <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo foglio.</translation> 160 <translation>Premi qui per aggiungere un nuovo foglio.</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 163 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
164 <translation>Clicca qui per cancellare il foglio corrente.</translation> 164 <translation>Premi qui per cancellare il foglio corrente.</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 167 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
168 <translation>Clicca qui per eliminare il foglio corrente.</translation> 168 <translation>Premi qui per eliminare il foglio corrente.</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Click here to undo the last action.</source> 171 <source>Click here to undo the last action.</source>
172 <translation>Clicca qui per annullare l&apos;ultima azione.</translation> 172 <translation>Premi qui per annullare l&apos;ultima azione.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Click here to re-perform the last action.</source> 175 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
176 <translation>Clicca qui per ri-eseguire l&apos;ultima azione.</translation> 176 <translation>Premi qui per ri-eseguire l&apos;ultima azione.</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Click here to view the first page.</source> 179 <source>Click here to view the first page.</source>
180 <translation>Clicca qui per visualizzare la prima pagina.</translation> 180 <translation>Premi qui per visualizzare la prima pagina.</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Click here to view the previous page.</source> 183 <source>Click here to view the previous page.</source>
184 <translation>Clicca qui per visualizzare la pagina precedente.</translation> 184 <translation>Premi qui per visualizzare la pagina precedente.</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Click here to view the next page.</source> 187 <source>Click here to view the next page.</source>
188 <translation>Clicca qui per visualizzare la pagina successiva.</translation> 188 <translation>Premi qui per visualizzare la pagina successiva.</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Click here to view the last page.</source> 191 <source>Click here to view the last page.</source>
192 <translation>Clicca qui per visualizzare l&apos;ultima pagina.</translation> 192 <translation>Premi qui per visualizzare l&apos;ultima pagina.</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> 195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
196 <translation>Clicca qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare linee.</translation> 196 <translation>Premi qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare linee.</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> 199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
200 <translation>Clicca qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare rettangoli.</translation> 200 <translation>Premi qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare rettangoli.</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> 203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
204 <translation>Clicca qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare ellissi.</translation> 204 <translation>Premi qui per selezionare uno degli strumenti disponibili per disegnare ellissi.</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source> 207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
208 <translation>Clicca qui per selezionare lo strumento per il testo.</translation> 208 <translation>Premi qui per selezionare lo strumento per il testo.</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Click here to select the fill tool.</source> 211 <source>Click here to select the fill tool.</source>
212 <translation>Clicca qui per selezionare lo strumento di riempimento.</translation> 212 <translation>Premi qui per selezionare lo strumento di riempimento.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Click here to select the eraser tool.</source> 215 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
216 <translation>Clicca qui per selezionare lo strumento di cancellazione.</translation> 216 <translation>Premi qui per selezionare lo strumento di cancellazione.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> 219 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
220 <translation>Clicca qui per selezionare la larghezza della penna per disegnare.</translation> 220 <translation>Premi qui per selezionare la larghezza della penna per disegnare.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Click here to select the color used when drawing.</source> 223 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
224 <translation>Clicca qui per selezionare il colore usato per disegnare.</translation> 224 <translation>Premi qui per selezionare il colore usato per disegnare.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> 227 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
228 <translation>Clicca qui per selezionare il colore usato per riempire le aree.</translation> 228 <translation>Premi qui per selezionare il colore usato per riempire le aree.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>DrawPad - Page %1/%2</source> 231 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
@@ -270,6 +270,10 @@ le pagine?</translation>
270 <source>Format:</source> 270 <source>Format:</source>
271 <translation>Formato:</translation> 271 <translation>Formato:</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>All Images</source>
275 <translation>Tutte le immagini</translation>
276 </message>
273</context> 277</context>
274<context> 278<context>
275 <name>ImportDialog</name> 279 <name>ImportDialog</name>
@@ -286,6 +290,10 @@ automatica</translation>
286 <source>Preview</source> 290 <source>Preview</source>
287 <translation>Anteprima</translation> 291 <translation>Anteprima</translation>
288 </message> 292 </message>
293 <message>
294 <source>All images</source>
295 <translation>Tutte le immagini</translation>
296 </message>
289</context> 297</context>
290<context> 298<context>
291 <name>NewPageDialog</name> 299 <name>NewPageDialog</name>
@@ -419,23 +427,23 @@ la pagina selezionata?</translation>
419 </message> 427 </message>
420 <message> 428 <message>
421 <source>Click here to add a new sheet.</source> 429 <source>Click here to add a new sheet.</source>
422 <translation>Clicca qui per aggiungere un nuovo foglio.</translation> 430 <translation>Premi qui per aggiungere un nuovo foglio.</translation>
423 </message> 431 </message>
424 <message> 432 <message>
425 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 433 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
426 <translation>Clicca qui per cancellare il foglio corrente.</translation> 434 <translation>Premi qui per cancellare il foglio corrente.</translation>
427 </message> 435 </message>
428 <message> 436 <message>
429 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 437 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
430 <translation>Clicca qui per eliminare il foglio corrente.</translation> 438 <translation>Premi qui per eliminare il foglio corrente.</translation>
431 </message> 439 </message>
432 <message> 440 <message>
433 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> 441 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
434 <translation>Clicca qui per spostare il foglio corrente una posizione sù nella lista.</translation> 442 <translation>Premi qui per spostare il foglio corrente una posizione sù nella lista.</translation>
435 </message> 443 </message>
436 <message> 444 <message>
437 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> 445 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
438 <translation>Clicca qui per spostare il foglio corrente una posizione giù nella lista.</translation> 446 <translation>Premi qui per spostare il foglio corrente una posizione giù nella lista.</translation>
439 </message> 447 </message>
440</context> 448</context>
441</TS> 449</TS>