summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/kpacman.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/kpacman.ts4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/kpacman.ts b/i18n/it/kpacman.ts
index 4ddce63..3622838 100644
--- a/i18n/it/kpacman.ts
+++ b/i18n/it/kpacman.ts
@@ -129,115 +129,119 @@ oppure è in un formato sconosciuto.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>PAUSED</source> 131 <source>PAUSED</source>
132 <translation>PAUSA</translation> 132 <translation>PAUSA</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>CHARACTER</source> 135 <source>CHARACTER</source>
136 <translation>PERSONAGGIO</translation> 136 <translation>PERSONAGGIO</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>/</source> 139 <source>/</source>
140 <translation>/</translation> 140 <translation>/</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>NICKNAME</source> 143 <source>NICKNAME</source>
144 <translation>NICKNAME</translation> 144 <translation>NICKNAME</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>-SHADOW</source> 147 <source>-SHADOW</source>
148 <translation>-SHADOW</translation> 148 <translation>-SHADOW</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 151 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
152 <translation></translation> 152 <translation></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>-SPEEDY</source> 155 <source>-SPEEDY</source>
156 <translation></translation> 156 <translation></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 159 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
160 <translation></translation> 160 <translation></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>-BASHFUL</source> 163 <source>-BASHFUL</source>
164 <translation></translation> 164 <translation></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>&quot;INKY&quot;</source> 167 <source>&quot;INKY&quot;</source>
168 <translation></translation> 168 <translation></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>-POKEY</source> 171 <source>-POKEY</source>
172 <translation></translation> 172 <translation></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 175 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
176 <translation></translation> 176 <translation></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 179 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
180 <translation></translation> 180 <translation></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 183 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
184 <translation>PREMI CURSORE PER INIZIARE</translation> 184 <translation>PREMI CURSORE PER INIZIARE</translation>
185 </message> 185 </message>
186</context> 186</context>
187<context> 187<context>
188 <name>Score</name> 188 <name>Score</name>
189 <message> 189 <message>
190 <source> 1UP </source> 190 <source> 1UP </source>
191 <translation> 1UP </translation> 191 <translation> 1UP </translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source> HIGH SCORE </source> 194 <source> HIGH SCORE </source>
195 <translation>PUTEGGIO</translation> 195 <translation>PUTEGGIO</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source> 2UP </source> 198 <source> 2UP </source>
199 <translation> 2UP </translation> 199 <translation> 2UP </translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source> CONGRATULATIONS </source> 202 <source> CONGRATULATIONS </source>
203 <translation> CONGRATULAZIONI </translation> 203 <translation> CONGRATULAZIONI </translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 206 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
207 <translation> SEI ARRIVATO </translation> 207 <translation> SEI ARRIVATO </translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 210 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
211 <translation> UN PUTEGGIO NEI PRIMI 10. </translation> 211 <translation> UN PUTEGGIO NEI PRIMI 10. </translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 214 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
215 <translation>LIV PUNT. NOME DATA</translation> 215 <translation>LIV PUNT. NOME DATA</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>PAUSED</source> 218 <source>PAUSED</source>
219 <translation>PAUSA</translation> 219 <translation>PAUSA</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 222 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
223 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 223 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message>
226 <source> </source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
225</context> 229</context>
226<context> 230<context>
227 <name>Status</name> 231 <name>Status</name>
228 <message> 232 <message>
229 <source>The pixmap could not be contructed. 233 <source>The pixmap could not be contructed.
230 234
231The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 235The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
232or is of an unknown format.</source> 236or is of an unknown format.</source>
233 <translation>Il pixmap non può essere costruito. 237 <translation>Il pixmap non può essere costruito.
234 238
235Il file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; non esiste, 239Il file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; non esiste,
236oppure è in un formato sconosciuto.</translation> 240oppure è in un formato sconosciuto.</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Initialization Error</source> 243 <source>Initialization Error</source>
240 <translation>Errore di Inizializzazione</translation> 244 <translation>Errore di Inizializzazione</translation>
241 </message> 245 </message>
242</context> 246</context>
243</TS> 247</TS>