summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/launchersettings.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/launchersettings.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/launchersettings.ts66
1 files changed, 64 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/it/launchersettings.ts b/i18n/it/launchersettings.ts
index 5d81890..054082a 100644
--- a/i18n/it/launchersettings.ts
+++ b/i18n/it/launchersettings.ts
@@ -1,9 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DocTabSettings</name>
5 <message>
6 <source>Enable the Documents Tab</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>InputMethodSettings</name>
20 <message>
21 <source>Resize application on Popup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Enable floating and resizing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44</context>
45<context>
4 <name>LauncherSettings</name> 46 <name>LauncherSettings</name>
5 <message> 47 <message>
6 <source>Launcher Settings</source> 48 <source>Launcher Settings</source>
7 <translation>Impostazioni Launcher</translation> 49 <translation>Impostazioni Launcher</translation>
8 </message> 50 </message>
9 <message> 51 <message>
@@ -15,12 +57,20 @@
15 <translation>O-Menu</translation> 57 <translation>O-Menu</translation>
16 </message> 58 </message>
17 <message> 59 <message>
18 <source>Tabs</source> 60 <source>Tabs</source>
19 <translation>Tab</translation> 61 <translation>Tab</translation>
20 </message> 62 </message>
63 <message>
64 <source>InputMethods</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>DocTab</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
21</context> 71</context>
22<context> 72<context>
23 <name>MenuSettings</name> 73 <name>MenuSettings</name>
24 <message> 74 <message>
25 <source>Load applets in O-Menu:</source> 75 <source>Load applets in O-Menu:</source>
26 <translation>Carica applet nel O-Menu:</translation> 76 <translation>Carica applet nel O-Menu:</translation>
@@ -34,12 +84,16 @@
34 <translation>Controlla le applet che vuoi inserite nel O-Menu.</translation> 84 <translation>Controlla le applet che vuoi inserite nel O-Menu.</translation>
35 </message> 85 </message>
36 <message> 86 <message>
37 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
38 <translation>Aggiungi i contenuti dei Tab del Launcher come menu nel O-Menu.</translation> 88 <translation>Aggiungi i contenuti dei Tab del Launcher come menu nel O-Menu.</translation>
39 </message> 89 </message>
90 <message>
91 <source>Show Applications in subpopups</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
40</context> 94</context>
41<context> 95<context>
42 <name>QObject</name> 96 <name>QObject</name>
43 <message> 97 <message>
44 <source>Sample 1</source> 98 <source>Sample 1</source>
45 <translation>Esempio 1</translation> 99 <translation>Esempio 1</translation>
@@ -149,13 +203,13 @@
149 <message> 203 <message>
150 <source>Enable big busy indicator</source> 204 <source>Enable big busy indicator</source>
151 <translation>Abilita indicatore occupato grande</translation> 205 <translation>Abilita indicatore occupato grande</translation>
152 </message> 206 </message>
153 <message> 207 <message>
154 <source>Enable blinking busy indicator</source> 208 <source>Enable blinking busy indicator</source>
155 <translation>Abilita indicatore occupato lampeggiante</translation> 209 <translation type="obsolete">Abilita indicatore occupato lampeggiante</translation>
156 </message> 210 </message>
157 <message> 211 <message>
158 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 212 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
159 <translation>Seleziona il Launcher Tab che vuoi modificare o eliminare.</translation> 213 <translation>Seleziona il Launcher Tab che vuoi modificare o eliminare.</translation>
160 </message> 214 </message>
161 <message> 215 <message>
@@ -173,13 +227,13 @@
173 <message> 227 <message>
174 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 228 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
175 <translation>Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato grande al centro dello schermo invece di quello nella taskbar.</translation> 229 <translation>Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato grande al centro dello schermo invece di quello nella taskbar.</translation>
176 </message> 230 </message>
177 <message> 231 <message>
178 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 232 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
179 <translation>Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato lampeggiante per far partire le applicazioni nel Launcher.</translation> 233 <translation type="obsolete">Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato lampeggiante per far partire le applicazioni nel Launcher.</translation>
180 </message> 234 </message>
181 <message> 235 <message>
182 <source>All Tabs</source> 236 <source>All Tabs</source>
183 <translation>Tutti i Tab</translation> 237 <translation>Tutti i Tab</translation>
184 </message> 238 </message>
185 <message> 239 <message>
@@ -191,12 +245,20 @@
191 <translation>Errore</translation> 245 <translation>Errore</translation>
192 </message> 246 </message>
193 <message> 247 <message>
194 <source>Not implemented yet</source> 248 <source>Not implemented yet</source>
195 <translation>Ancora non implementato</translation> 249 <translation>Ancora non implementato</translation>
196 </message> 250 </message>
251 <message>
252 <source>Enable animated busy indicator</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
197</context> 259</context>
198<context> 260<context>
199 <name>TaskbarSettings</name> 261 <name>TaskbarSettings</name>
200 <message> 262 <message>
201 <source>Load applets in Taskbar:</source> 263 <source>Load applets in Taskbar:</source>
202 <translation>Carica applet nella Taskbar</translation> 264 <translation>Carica applet nella Taskbar</translation>