summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/libqhandwriting.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/it/libqhandwriting.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/libqhandwriting.ts8
1 files changed, 0 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/it/libqhandwriting.ts b/i18n/it/libqhandwriting.ts
index de10070..6c45b55 100644
--- a/i18n/it/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/it/libqhandwriting.ts
@@ -9,36 +9,32 @@
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Quando usi il riconoscimento automatico della calligrafia scrivi lentamente, accuratamente e con fermezza.&lt;li&gt;Quando disegni i tuoi caratteri utilizza le linee guida.&lt;li&gt;Quando disegni un carattere con più segni, ognuno di questi deve essere disegnato prima che scompaiano i segni grigi.&lt;li&gt;Fai pratica utilizzando il Trainer.&lt;li&gt;Quando inserisci un tuo nuovo carattere assicurati che sia sufficentemente diverso dai caratteri già presenti.&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tips</source>
<translation>Suggerimenti</translation>
</message>
<message>
<source>Trainer</source>
<translation>Trainer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
- <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
- <translation type="obsolete">Seleziona un carattere dall&apos;elenco. L&apos;area per scrivere sulla sinistra mostra un carattere di riferimento. Fai pratica scrivendo nell&apos;area sulla destra.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Matched: </source>
<translation>Trovati: </translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
<translation>Simili a: </translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
<translation>Seleziona dalla lista un carattere di riferimento. Fai pratica scrivendo nell&apos;area sulla destra.</translation>
</message>
<message>
@@ -92,36 +88,32 @@
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInputCharDlg</name>
<message>
<source>Enter new character</source>
<translation>Inserisci un nuovo carattere</translation>
</message>
<message>
<source>Character:</source>
<translation>Carattere:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenPrefBase</name>
<message>
- <source>Form1</source>
- <translation type="obsolete">Form1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Multi-stroke character timeout:</source>
<translation>Timeout carattere con più segni:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Input areas displayed</source>
<translation>Aree di inserimento visualizzate</translation>
</message>
<message>
<source>Upper and lower case areas</source>
<translation>Aree caratteri maiuscoli e minuscoli</translation>
</message>
<message>