summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts14
1 files changed, 1 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index cc127c1..fe3ab53 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -772,204 +772,192 @@ riprovare.</translation>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Fri</source> 773 <source>Fri</source>
774 <translation>Ven</translation> 774 <translation>Ven</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Sat</source> 777 <source>Sat</source>
778 <translation>Sab</translation> 778 <translation>Sab</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Sun</source> 781 <source>Sun</source>
782 <translation>Dom</translation> 782 <translation>Dom</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
786 <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> 786 <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Click to close this window.</source> 789 <source>Click to close this window.</source>
790 <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation> 790 <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 793 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
794 <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> 794 <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Click to make this window moveable.</source> 797 <source>Click to make this window moveable.</source>
798 <translation>Premi per spostare la finestra.</translation> 798 <translation>Premi per spostare la finestra.</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
802 <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> 802 <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation>&lt;Qt&gt;La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.&lt;p&gt;Per usare la guida:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;tieni premuto il tasto di aiuto.&lt;li&gt;quando apparirà &lt;b&gt;Cos&apos;è...&lt;/b&gt;, premi un qualunque tasto.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 806 <translation>&lt;Qt&gt;La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.&lt;p&gt;Per usare la guida:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;tieni premuto il tasto di aiuto.&lt;li&gt;quando apparirà &lt;b&gt;Cos&apos;è...&lt;/b&gt;, premi un qualunque tasto.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source> 809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation>Cos&apos;è...</translation> 810 <translation>Cos&apos;è...</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
814 %1?&lt;/qt&gt;</source> 814 %1?&lt;/qt&gt;</source>
815 <translation>&lt;qt&gt;Vuoi veramente eliminare 815 <translation>&lt;qt&gt;Vuoi veramente eliminare
816 %1?&lt;/qt&gt;</translation> 816 %1?&lt;/qt&gt;</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Jan</source> 819 <source>Jan</source>
820 <translation>Gen</translation> 820 <translation>Gen</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Feb</source> 823 <source>Feb</source>
824 <translation>Feb</translation> 824 <translation>Feb</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Mar</source> 827 <source>Mar</source>
828 <translation>Mar</translation> 828 <translation>Mar</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Apr</source> 831 <source>Apr</source>
832 <translation>Apr</translation> 832 <translation>Apr</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>May</source> 835 <source>May</source>
836 <translation>Mag</translation> 836 <translation>Mag</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>Jun</source> 839 <source>Jun</source>
840 <translation>Giu</translation> 840 <translation>Giu</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>Jul</source> 843 <source>Jul</source>
844 <translation>Lug</translation> 844 <translation>Lug</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>Aug</source> 847 <source>Aug</source>
848 <translation>Ago</translation> 848 <translation>Ago</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>Sep</source> 851 <source>Sep</source>
852 <translation>Set</translation> 852 <translation>Set</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>Oct</source> 855 <source>Oct</source>
856 <translation>Ott</translation> 856 <translation>Ott</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>Nov</source> 859 <source>Nov</source>
860 <translation>Nov</translation> 860 <translation>Nov</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>Dec</source> 863 <source>Dec</source>
864 <translation>Dic</translation> 864 <translation>Dic</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>Error</source> 867 <source>Error</source>
868 <translation type="unfinished">Errore</translation> 868 <translation type="obsolete">Errore</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Could not find the application </source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Ok</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Could not start the application </source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message> 869 </message>
882</context> 870</context>
883<context> 871<context>
884 <name>QPEApplication</name> 872 <name>QPEApplication</name>
885 <message> 873 <message>
886 <source>%1 document</source> 874 <source>%1 document</source>
887 <translation>%1 documento</translation> 875 <translation>%1 documento</translation>
888 </message> 876 </message>
889</context> 877</context>
890<context> 878<context>
891 <name>StorageInfo</name> 879 <name>StorageInfo</name>
892 <message> 880 <message>
893 <source>CF Card</source> 881 <source>CF Card</source>
894 <translation>Card CF</translation> 882 <translation>Card CF</translation>
895 </message> 883 </message>
896 <message> 884 <message>
897 <source>Hard Disk</source> 885 <source>Hard Disk</source>
898 <translation>Hard Disk</translation> 886 <translation>Hard Disk</translation>
899 </message> 887 </message>
900 <message> 888 <message>
901 <source>SD Card</source> 889 <source>SD Card</source>
902 <translation>Card SD</translation> 890 <translation>Card SD</translation>
903 </message> 891 </message>
904 <message> 892 <message>
905 <source>SCSI Hard Disk</source> 893 <source>SCSI Hard Disk</source>
906 <translation>Hard Disk SCSI</translation> 894 <translation>Hard Disk SCSI</translation>
907 </message> 895 </message>
908 <message> 896 <message>
909 <source>Internal Storage</source> 897 <source>Internal Storage</source>
910 <translation>Memoria Interna</translation> 898 <translation>Memoria Interna</translation>
911 </message> 899 </message>
912 <message> 900 <message>
913 <source>Internal Memory</source> 901 <source>Internal Memory</source>
914 <translation>Memoria Interna</translation> 902 <translation>Memoria Interna</translation>
915 </message> 903 </message>
916 <message> 904 <message>
917 <source>MMC Card</source> 905 <source>MMC Card</source>
918 <translation>Card MMC</translation> 906 <translation>Card MMC</translation>
919 </message> 907 </message>
920</context> 908</context>
921<context> 909<context>
922 <name>TZCombo</name> 910 <name>TZCombo</name>
923 <message> 911 <message>
924 <source>None</source> 912 <source>None</source>
925 <translation>Nessuna</translation> 913 <translation>Nessuna</translation>
926 </message> 914 </message>
927</context> 915</context>
928<context> 916<context>
929 <name>TimeZoneSelector</name> 917 <name>TimeZoneSelector</name>
930 <message> 918 <message>
931 <source>citytime executable not found</source> 919 <source>citytime executable not found</source>
932 <translation>eseguibile citytime non trovato</translation> 920 <translation>eseguibile citytime non trovato</translation>
933 </message> 921 </message>
934 <message> 922 <message>
935 <source>In order to choose the time zones, 923 <source>In order to choose the time zones,
936please install citytime.</source> 924please install citytime.</source>
937 <translation>Per scegliere il fuso orario, 925 <translation>Per scegliere il fuso orario,
938prego installare citytime.</translation> 926prego installare citytime.</translation>
939 </message> 927 </message>
940</context> 928</context>
941<context> 929<context>
942 <name>TimerReceiverObject</name> 930 <name>TimerReceiverObject</name>
943 <message> 931 <message>
944 <source>Out of Space</source> 932 <source>Out of Space</source>
945 <translation>Spazio Esaurito</translation> 933 <translation>Spazio Esaurito</translation>
946 </message> 934 </message>
947 <message> 935 <message>
948 <source>Unable to schedule alarm. 936 <source>Unable to schedule alarm.
949Please free up space and try again</source> 937Please free up space and try again</source>
950 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 938 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
951Liberare dello spazio di memoria e 939Liberare dello spazio di memoria e
952riprovare</translation> 940riprovare</translation>
953 </message> 941 </message>
954</context> 942</context>
955<context> 943<context>
956 <name>TypeCombo</name> 944 <name>TypeCombo</name>
957 <message> 945 <message>
958 <source>%1 files</source> 946 <source>%1 files</source>
959 <translation>%1 file</translation> 947 <translation>%1 file</translation>
960 </message> 948 </message>
961 <message> 949 <message>
962 <source>%1 %2</source> 950 <source>%1 %2</source>
963 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 951 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
964 <translation>%1 %2</translation> 952 <translation>%1 %2</translation>
965 </message> 953 </message>
966 <message> 954 <message>
967 <source>All %1 files</source> 955 <source>All %1 files</source>
968 <translation>Tutti i %1 file</translation> 956 <translation>Tutti i %1 file</translation>
969 </message> 957 </message>
970 <message> 958 <message>
971 <source>All files</source> 959 <source>All files</source>
972 <translation>Tutti i file</translation> 960 <translation>Tutti i file</translation>
973 </message> 961 </message>
974</context> 962</context>
975</TS> 963</TS>