summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts14
1 files changed, 14 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index 6a6b350..4a55bc9 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -200,382 +200,396 @@ Cambiarla subito.</translation>
200 <message> 200 <message>
201 <source>No application</source> 201 <source>No application</source>
202 <translation type="unfinished">Nessuna applicazione</translation> 202 <translation type="unfinished">Nessuna applicazione</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 205 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
206 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation> 206 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Finding documents</source> 209 <source>Finding documents</source>
210 <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation> 210 <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Searching documents</source> 213 <source>Searching documents</source>
214 <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation> 214 <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Documents</source> 217 <source>Documents</source>
218 <translation type="unfinished">Documenti</translation> 218 <translation type="unfinished">Documenti</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>OK</source> 221 <source>OK</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>View as text</source> 225 <source>View as text</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
230 <name>LauncherTabWidget</name> 230 <name>LauncherTabWidget</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Icon View</source> 232 <source>Icon View</source>
233 <translation type="unfinished">Mostra Icone</translation> 233 <translation type="unfinished">Mostra Icone</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>List View</source> 236 <source>List View</source>
237 <translation type="unfinished">Mostra Lista</translation> 237 <translation type="unfinished">Mostra Lista</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 240 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 244 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247</context> 247</context>
248<context> 248<context>
249 <name>LauncherView</name> 249 <name>LauncherView</name>
250 <message> 250 <message>
251 <source>%1 files</source> 251 <source>%1 files</source>
252 <translation type="obsolete">%1 file</translation> 252 <translation type="obsolete">%1 file</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>All types of file</source> 255 <source>All types of file</source>
256 <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation> 256 <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Document View</source> 259 <source>Document View</source>
260 <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation> 260 <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>All types</source> 263 <source>All types</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266</context> 266</context>
267<context> 267<context>
268 <name>Mediadlg</name> 268 <name>Mediadlg</name>
269 <message> 269 <message>
270 <source>A new storage media detected:</source> 270 <source>A new storage media detected:</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>What should I do with it?</source> 274 <source>What should I do with it?</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>MediumMountGui</name> 279 <name>MediumMountGui</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Medium inserted</source> 281 <source>Medium inserted</source>
282 <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation> 282 <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 285 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
286 <translation type="obsolete">Un &lt;b&gt;supporto riscrivibile&lt;/b&gt; è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation> 286 <translation type="obsolete">Un &lt;b&gt;supporto riscrivibile&lt;/b&gt; è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Which media files</source> 289 <source>Which media files</source>
290 <translation type="obsolete">Quale file</translation> 290 <translation type="obsolete">Quale file</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Audio</source> 293 <source>Audio</source>
294 <translation type="obsolete">Audio</translation> 294 <translation type="obsolete">Audio</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Image</source> 297 <source>Image</source>
298 <translation type="obsolete">Immagine</translation> 298 <translation type="obsolete">Immagine</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Text</source> 301 <source>Text</source>
302 <translation type="obsolete">Testo</translation> 302 <translation type="obsolete">Testo</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Video</source> 305 <source>Video</source>
306 <translation type="obsolete">Video</translation> 306 <translation type="obsolete">Video</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>All</source> 309 <source>All</source>
310 <translation type="obsolete">Tutti</translation> 310 <translation type="obsolete">Tutti</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Link apps</source> 313 <source>Link apps</source>
314 <translation type="obsolete">Link applicazioni</translation> 314 <translation type="obsolete">Link applicazioni</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 317 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
318 <translation type="obsolete">Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation> 318 <translation type="obsolete">Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Add</source> 321 <source>Add</source>
322 <translation type="obsolete">Aggiungi</translation> 322 <translation type="obsolete">Aggiungi</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 325 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
326 <translation type="obsolete">La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation> 326 <translation type="obsolete">La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Do not ask again for this medium</source> 329 <source>Do not ask again for this medium</source>
330 <translation type="obsolete">Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation> 330 <translation type="obsolete">Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation>
331 </message> 331 </message>
332</context> 332</context>
333<context> 333<context>
334 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 334 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 336 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Which media files</source> 340 <source>Which media files</source>
341 <translation type="unfinished">Quale file</translation> 341 <translation type="unfinished">Quale file</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Audio</source> 344 <source>Audio</source>
345 <translation type="unfinished">Audio</translation> 345 <translation type="unfinished">Audio</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>All</source> 348 <source>All</source>
349 <translation type="unfinished">Tutti</translation> 349 <translation type="unfinished">Tutti</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>Image</source> 352 <source>Image</source>
353 <translation type="unfinished">Immagine</translation> 353 <translation type="unfinished">Immagine</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Text</source> 356 <source>Text</source>
357 <translation type="unfinished">Testo</translation> 357 <translation type="unfinished">Testo</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Video</source> 360 <source>Video</source>
361 <translation type="unfinished">Video</translation> 361 <translation type="unfinished">Video</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Limit search to:</source> 364 <source>Limit search to:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Add</source> 368 <source>Add</source>
369 <translation type="unfinished">Aggiungi</translation> 369 <translation type="unfinished">Aggiungi</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Scan whole media</source> 376 <source>Scan whole media</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Always check this medium</source> 380 <source>Always check this medium</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383</context> 383</context>
384<context> 384<context>
385 <name>QObject</name> 385 <name>QObject</name>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Battery Status</source> 387 <source>Battery Status</source>
388 <translation type="obsolete">Stato Batteria</translation> 388 <translation type="obsolete">Stato Batteria</translation>
389 </message> 389 </message>
390</context> 390</context>
391<context> 391<context>
392 <name>QueuedRequestRunner</name>
393 <message>
394 <source>Processing Queued Requests</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397</context>
398<context>
392 <name>SafeMode</name> 399 <name>SafeMode</name>
393 <message> 400 <message>
394 <source>Safe Mode</source> 401 <source>Safe Mode</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 403 </message>
397 <message> 404 <message>
398 <source>Plugin Manager...</source> 405 <source>Plugin Manager...</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 407 </message>
401 <message> 408 <message>
402 <source>Restart Qtopia</source> 409 <source>Restart Qtopia</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 411 </message>
405 <message> 412 <message>
406 <source>Help...</source> 413 <source>Help...</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 415 </message>
409</context> 416</context>
410<context> 417<context>
418 <name>Server</name>
419 <message>
420 <source>USB Lock</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423</context>
424<context>
411 <name>ServerApplication</name> 425 <name>ServerApplication</name>
412 <message> 426 <message>
413 <source>Information</source> 427 <source>Information</source>
414 <translation type="unfinished">Informazioni</translation> 428 <translation type="unfinished">Informazioni</translation>
415 </message> 429 </message>
416 <message> 430 <message>
417 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 431 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
418(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 432(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
419 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta. 433 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta.
420(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation> 434(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation>
421 </message> 435 </message>
422 <message> 436 <message>
423 <source>Battery level is critical! 437 <source>Battery level is critical!
424Keep power off until power restored!</source> 438Keep power off until power restored!</source>
425 <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico! 439 <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico!
426Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> 440Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation>
427 </message> 441 </message>
428 <message> 442 <message>
429 <source>The Back-up battery is very low. 443 <source>The Back-up battery is very low.
430Please charge the back-up battery.</source> 444Please charge the back-up battery.</source>
431 <translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando. 445 <translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando.
432Cambiarla subito.</translation> 446Cambiarla subito.</translation>
433 </message> 447 </message>
434 <message> 448 <message>
435 <source>business card</source> 449 <source>business card</source>
436 <translation type="unfinished">biglietto da visita</translation> 450 <translation type="unfinished">biglietto da visita</translation>
437 </message> 451 </message>
438 <message> 452 <message>
439 <source>Safe Mode</source> 453 <source>Safe Mode</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 455 </message>
442 <message> 456 <message>
443 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 457 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 459 </message>
446 <message> 460 <message>
447 <source>OK</source> 461 <source>OK</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 463 </message>
450 <message> 464 <message>
451 <source>Plugin Manager...</source> 465 <source>Plugin Manager...</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 467 </message>
454 <message> 468 <message>
455 <source>Memory Status</source> 469 <source>Memory Status</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 471 </message>
458 <message> 472 <message>
459 <source>Memory Low 473 <source>Memory Low
460Please save data.</source> 474Please save data.</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 476 </message>
463 <message> 477 <message>
464 <source>Critical Memory Shortage 478 <source>Critical Memory Shortage
465Please end this application 479Please end this application
466immediately.</source> 480immediately.</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 482 </message>
469 <message> 483 <message>
470 <source>WARNING</source> 484 <source>WARNING</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 486 </message>
473 <message> 487 <message>
474 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 488 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 490 </message>
477 <message> 491 <message>
478 <source>Ok</source> 492 <source>Ok</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 494 </message>
481 <message> 495 <message>
482 <source>The battery is running very low. </source> 496 <source>The battery is running very low. </source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 498 </message>
485 <message> 499 <message>
486 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 500 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 502 </message>
489</context> 503</context>
490<context> 504<context>
491 <name>ShutdownImpl</name> 505 <name>ShutdownImpl</name>
492 <message> 506 <message>
493 <source>Terminate</source> 507 <source>Terminate</source>
494 <translation type="unfinished">Chiudi</translation> 508 <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
495 </message> 509 </message>
496 <message> 510 <message>
497 <source>Terminate Opie</source> 511 <source>Terminate Opie</source>
498 <translation type="unfinished">Chiudi Opie</translation> 512 <translation type="unfinished">Chiudi Opie</translation>
499 </message> 513 </message>
500 <message> 514 <message>
501 <source>Reboot</source> 515 <source>Reboot</source>
502 <translation type="unfinished">Riavvia</translation> 516 <translation type="unfinished">Riavvia</translation>
503 </message> 517 </message>
504 <message> 518 <message>
505 <source>Restart Opie</source> 519 <source>Restart Opie</source>
506 <translation type="unfinished">Riavvia Opie</translation> 520 <translation type="unfinished">Riavvia Opie</translation>
507 </message> 521 </message>
508 <message> 522 <message>
509 <source>Shutdown</source> 523 <source>Shutdown</source>
510 <translation type="unfinished">Sospendi</translation> 524 <translation type="unfinished">Sospendi</translation>
511 </message> 525 </message>
512 <message> 526 <message>
513 <source>&lt;p&gt; 527 <source>&lt;p&gt;
514These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 528These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
515 <translation type="unfinished">&lt;p&gt; 529 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
516Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e test di Opie. Per un uso normale, queste opzioni non sono necessarie.</translation> 530Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e test di Opie. Per un uso normale, queste opzioni non sono necessarie.</translation>
517 </message> 531 </message>
518 <message> 532 <message>
519 <source>Cancel</source> 533 <source>Cancel</source>
520 <translation type="unfinished">Cancella</translation> 534 <translation type="unfinished">Cancella</translation>
521 </message> 535 </message>
522 <message> 536 <message>
523 <source>Shutdown...</source> 537 <source>Shutdown...</source>
524 <translation type="unfinished">Sospendi...</translation> 538 <translation type="unfinished">Sospendi...</translation>
525 </message> 539 </message>
526</context> 540</context>
527<context> 541<context>
528 <name>SyncAuthentication</name> 542 <name>SyncAuthentication</name>
529 <message> 543 <message>
530 <source>Sync Connection</source> 544 <source>Sync Connection</source>
531 <translation type="unfinished">Sync Connessione</translation> 545 <translation type="unfinished">Sync Connessione</translation>
532 </message> 546 </message>
533 <message> 547 <message>
534 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 548 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
535 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l&apos;upgrade.</translation> 549 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l&apos;upgrade.</translation>
536 </message> 550 </message>
537 <message> 551 <message>
538 <source>Deny</source> 552 <source>Deny</source>
539 <translation type="unfinished">Nega</translation> 553 <translation type="unfinished">Nega</translation>
540 </message> 554 </message>
541 <message> 555 <message>
542 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 556 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
543 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation> 557 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation>
544 </message> 558 </message>
545 <message> 559 <message>
546 <source>Allow</source> 560 <source>Allow</source>
547 <translation type="unfinished">Permetti</translation> 561 <translation type="unfinished">Permetti</translation>
548 </message> 562 </message>
549 <message> 563 <message>
550 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 564 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 566 </message>
553 <message> 567 <message>
554 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 568 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 570 </message>
557</context> 571</context>
558<context> 572<context>
559 <name>SyncDialog</name> 573 <name>SyncDialog</name>
560 <message> 574 <message>
561 <source>Syncing</source> 575 <source>Syncing</source>
562 <translation type="obsolete">Sincronizzazione</translation> 576 <translation type="obsolete">Sincronizzazione</translation>
563 </message> 577 </message>
564 <message> 578 <message>
565 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 579 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
566 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation> 580 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation>
567 </message> 581 </message>
568 <message> 582 <message>
569 <source>&amp;Cancel</source> 583 <source>&amp;Cancel</source>
570 <translation type="obsolete">&amp;Cancella</translation> 584 <translation type="obsolete">&amp;Cancella</translation>
571 </message> 585 </message>
572 <message> 586 <message>
573 <source>Abort</source> 587 <source>Abort</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 589 </message>
576 <message> 590 <message>
577 <source>Syncing:</source> 591 <source>Syncing:</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 593 </message>
580</context> 594</context>
581</TS> 595</TS>