summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index 1ec2aa3..6383080 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -242,192 +242,243 @@ Cambiarla subito.</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 244 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 248 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 250 </message>
251</context> 251</context>
252<context> 252<context>
253 <name>LauncherView</name> 253 <name>LauncherView</name>
254 <message> 254 <message>
255 <source>%1 files</source> 255 <source>%1 files</source>
256 <translation type="obsolete">%1 file</translation> 256 <translation type="obsolete">%1 file</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>All types of file</source> 259 <source>All types of file</source>
260 <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation> 260 <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Document View</source> 263 <source>Document View</source>
264 <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation> 264 <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>All types</source> 267 <source>All types</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>Mediadlg</name> 272 <name>Mediadlg</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>A new storage media detected:</source> 274 <source>A new storage media detected:</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>What should I do with it?</source> 278 <source>What should I do with it?</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>MediumMountGui</name> 283 <name>MediumMountGui</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Medium inserted</source> 285 <source>Medium inserted</source>
286 <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation> 286 <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 289 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
290 <translation type="obsolete">Un &lt;b&gt;supporto riscrivibile&lt;/b&gt; è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation> 290 <translation type="obsolete">Un &lt;b&gt;supporto riscrivibile&lt;/b&gt; è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Which media files</source> 293 <source>Which media files</source>
294 <translation type="obsolete">Quale file</translation> 294 <translation type="obsolete">Quale file</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Audio</source> 297 <source>Audio</source>
298 <translation type="obsolete">Audio</translation> 298 <translation type="obsolete">Audio</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Image</source> 301 <source>Image</source>
302 <translation type="obsolete">Immagine</translation> 302 <translation type="obsolete">Immagine</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Text</source> 305 <source>Text</source>
306 <translation type="obsolete">Testo</translation> 306 <translation type="obsolete">Testo</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Video</source> 309 <source>Video</source>
310 <translation type="obsolete">Video</translation> 310 <translation type="obsolete">Video</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>All</source> 313 <source>All</source>
314 <translation type="obsolete">Tutti</translation> 314 <translation type="obsolete">Tutti</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Link apps</source> 317 <source>Link apps</source>
318 <translation type="obsolete">Link applicazioni</translation> 318 <translation type="obsolete">Link applicazioni</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 321 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
322 <translation type="obsolete">Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation> 322 <translation type="obsolete">Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Add</source> 325 <source>Add</source>
326 <translation type="obsolete">Aggiungi</translation> 326 <translation type="obsolete">Aggiungi</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 329 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
330 <translation type="obsolete">La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation> 330 <translation type="obsolete">La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Do not ask again for this medium</source> 333 <source>Do not ask again for this medium</source>
334 <translation type="obsolete">Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation> 334 <translation type="obsolete">Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation>
335 </message> 335 </message>
336</context> 336</context>
337<context> 337<context>
338 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
339 <message>
340 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Which media files</source>
345 <translation type="unfinished">Quale file</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Audio</source>
349 <translation type="unfinished">Audio</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>All</source>
353 <translation type="unfinished">Tutti</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Image</source>
357 <translation type="unfinished">Immagine</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Text</source>
361 <translation type="unfinished">Testo</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Video</source>
365 <translation type="unfinished">Video</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Limit search to:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Add</source>
373 <translation type="unfinished">Aggiungi</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Remove</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Scan whole media</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Always check this medium</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387</context>
388<context>
338 <name>QObject</name> 389 <name>QObject</name>
339 <message> 390 <message>
340 <source>Battery Status</source> 391 <source>Battery Status</source>
341 <translation type="obsolete">Stato Batteria</translation> 392 <translation type="obsolete">Stato Batteria</translation>
342 </message> 393 </message>
343</context> 394</context>
344<context> 395<context>
345 <name>SafeMode</name> 396 <name>SafeMode</name>
346 <message> 397 <message>
347 <source>Safe Mode</source> 398 <source>Safe Mode</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 400 </message>
350 <message> 401 <message>
351 <source>Plugin Manager...</source> 402 <source>Plugin Manager...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 404 </message>
354 <message> 405 <message>
355 <source>Restart Qtopia</source> 406 <source>Restart Qtopia</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 408 </message>
358 <message> 409 <message>
359 <source>Help...</source> 410 <source>Help...</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 412 </message>
362</context> 413</context>
363<context> 414<context>
364 <name>ServerApplication</name> 415 <name>ServerApplication</name>
365 <message> 416 <message>
366 <source>Information</source> 417 <source>Information</source>
367 <translation type="unfinished">Informazioni</translation> 418 <translation type="unfinished">Informazioni</translation>
368 </message> 419 </message>
369 <message> 420 <message>
370 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 421 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
371(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 422(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
372 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta. 423 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta.
373(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation> 424(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation>
374 </message> 425 </message>
375 <message> 426 <message>
376 <source>Battery level is critical! 427 <source>Battery level is critical!
377Keep power off until power restored!</source> 428Keep power off until power restored!</source>
378 <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico! 429 <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico!
379Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> 430Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation>
380 </message> 431 </message>
381 <message> 432 <message>
382 <source>The Back-up battery is very low. 433 <source>The Back-up battery is very low.
383Please charge the back-up battery.</source> 434Please charge the back-up battery.</source>
384 <translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando. 435 <translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando.
385Cambiarla subito.</translation> 436Cambiarla subito.</translation>
386 </message> 437 </message>
387 <message> 438 <message>
388 <source>business card</source> 439 <source>business card</source>
389 <translation type="unfinished">biglietto da visita</translation> 440 <translation type="unfinished">biglietto da visita</translation>
390 </message> 441 </message>
391 <message> 442 <message>
392 <source>Safe Mode</source> 443 <source>Safe Mode</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 445 </message>
395 <message> 446 <message>
396 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 447 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 449 </message>
399 <message> 450 <message>
400 <source>OK</source> 451 <source>OK</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 453 </message>
403 <message> 454 <message>
404 <source>Plugin Manager...</source> 455 <source>Plugin Manager...</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 457 </message>
407 <message> 458 <message>
408 <source>Memory Status</source> 459 <source>Memory Status</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 461 </message>
411 <message> 462 <message>
412 <source>Memory Low 463 <source>Memory Low
413Please save data.</source> 464Please save data.</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 466 </message>
416 <message> 467 <message>
417 <source>Critical Memory Shortage 468 <source>Critical Memory Shortage
418Please end this application 469Please end this application
419immediately.</source> 470immediately.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 472 </message>
422 <message> 473 <message>
423 <source>WARNING</source> 474 <source>WARNING</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 476 </message>
426 <message> 477 <message>
427 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 478 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 480 </message>
430 <message> 481 <message>
431 <source>Ok</source> 482 <source>Ok</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 484 </message>