summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/sheetqt.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/sheetqt.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/sheetqt.ts391
1 files changed, 201 insertions, 190 deletions
diff --git a/i18n/it/sheetqt.ts b/i18n/it/sheetqt.ts
index 6a05307..b07151a 100644
--- a/i18n/it/sheetqt.ts
+++ b/i18n/it/sheetqt.ts
@@ -1,643 +1,644 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>CellFormat</name> 4 <name>CellFormat</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 6 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>&amp;Bordi</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 10 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>S&amp;fondo</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 14 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>&amp;Font</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 18 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>&amp;Allineamento</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 22 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>&amp;Larghezza:</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 26 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>&amp;Colore:</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 30 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Bordo Pre&amp;definito</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 34 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>&amp;Stile:</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 38 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Sfondo Pre&amp;definito</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 42 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>&amp;Font:</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 46 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>&amp;Dimensione:</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 50 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>&amp;Grassetto</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 54 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Cors&amp;ivo</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 58 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Font Pre&amp;definito</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 62 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>&amp;Verticale:</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 66 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>&amp;Orizzontale:</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 70 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>A &amp;Capo Automatico</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 74 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Allineamento Pre&amp;definito</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Format Cells</source> 78 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Formato Celle</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 82 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Opie Sheet</translation>
83 </message> 84 </message>
84</context> 85</context>
85<context> 86<context>
86 <name>FindDialog</name> 87 <name>FindDialog</name>
87 <message> 88 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 89 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
90 </message> 91 </message>
91 <message> 92 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 93 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>&amp;Opzioni</translation>
94 </message> 95 </message>
95 <message> 96 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 97 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>&amp;Cerca per:</translation>
98 </message> 99 </message>
99 <message> 100 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 101 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>&amp;Sostituisci con:</translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 105 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>&amp;Tipo</translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 109 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>&amp;Trova</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 113 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>&amp;Sostituisci</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 117 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Sostituisci &amp;tutti</translation>
118 </message> 119 </message>
119 <message> 120 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 121 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Confronta &amp;caratteri</translation>
122 </message> 123 </message>
123 <message> 124 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 125 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Solo &amp;selezione corrente</translation>
126 </message> 127 </message>
127 <message> 128 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 129 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Tutta la c&amp;ella</translation>
130 </message> 131 </message>
131 <message> 132 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 133 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Trova &amp; Sostituisci</translation>
134 </message> 135 </message>
135</context> 136</context>
136<context> 137<context>
137 <name>MainWindow</name> 138 <name>MainWindow</name>
138 <message> 139 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 140 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Opie Sheet</translation>
141 </message> 142 </message>
142 <message> 143 <message>
143 <source>Error</source> 144 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Errore</translation>
145 </message> 146 </message>
146 <message> 147 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 148 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Errore di incoerenza!</translation>
149 </message> 150 </message>
150 <message> 151 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 152 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Il file non può essere dalvato!</translation>
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 156 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Il file non può essere aperto!</translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 160 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Formato file invalido!</translation>
161 </message> 162 </message>
162 <message> 163 <message>
163 <source>Save File</source> 164 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Salva File</translation>
165 </message> 166 </message>
166 <message> 167 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 168 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Vuoi salvare il file corrente?</translation>
169 </message> 170 </message>
170 <message> 171 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 172 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Nome &amp;File:</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 176 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>File senza nome</translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <source>New File</source> 180 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Nuovo File</translation>
181 </message> 182 </message>
182 <message> 183 <message>
183 <source>&amp;New</source> 184 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>&amp;Nuovo</translation>
185 </message> 186 </message>
186 <message> 187 <message>
187 <source>Open File</source> 188 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Apri File</translation>
189 </message> 190 </message>
190 <message> 191 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 192 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>&amp;Apri</translation>
193 </message> 194 </message>
194 <message> 195 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 196 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>&amp;Salva</translation>
197 </message> 198 </message>
198 <message> 199 <message>
199 <source>Save File As</source> 200 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Salva File Come</translation>
201 </message> 202 </message>
202 <message> 203 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 204 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>S&amp;alva Come</translation>
205 </message> 206 </message>
206 <message> 207 <message>
207 <source>Accept</source> 208 <source>Accept</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Accetta</translation>
209 </message> 210 </message>
210 <message> 211 <message>
211 <source>&amp;Accept</source> 212 <source>&amp;Accept</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>&amp;Accetta</translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Cancel</source> 216 <source>Cancel</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Cancella</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>&amp;Cancel</source> 220 <source>&amp;Cancel</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>&amp;Cancella</translation>
221 </message> 222 </message>
222 <message> 223 <message>
223 <source>Cell Selector</source> 224 <source>Cell Selector</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Selettore Celle</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source>Cell &amp;Selector</source> 228 <source>Cell &amp;Selector</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>&amp;Selettore Celle</translation>
229 </message> 230 </message>
230 <message> 231 <message>
231 <source>Cut Cells</source> 232 <source>Cut Cells</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Taglia Celle</translation>
233 </message> 234 </message>
234 <message> 235 <message>
235 <source>Cu&amp;t</source> 236 <source>Cu&amp;t</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>&amp;Taglia</translation>
237 </message> 238 </message>
238 <message> 239 <message>
239 <source>Copy Cells</source> 240 <source>Copy Cells</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Copia Celle</translation>
241 </message> 242 </message>
242 <message> 243 <message>
243 <source>&amp;Copy</source> 244 <source>&amp;Copy</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>&amp;Copia</translation>
245 </message> 246 </message>
246 <message> 247 <message>
247 <source>Paste Cells</source> 248 <source>Paste Cells</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Incolla Celle</translation>
249 </message> 250 </message>
250 <message> 251 <message>
251 <source>&amp;Paste</source> 252 <source>&amp;Paste</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>&amp;Incolla</translation>
253 </message> 254 </message>
254 <message> 255 <message>
255 <source>Paste Contents</source> 256 <source>Paste Contents</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Incolla Contenuti</translation>
257 </message> 258 </message>
258 <message> 259 <message>
259 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 260 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Incolla Cont&amp;enuti</translation>
261 </message> 262 </message>
262 <message> 263 <message>
263 <source>Clear Cells</source> 264 <source>Clear Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Cancella Cells</translation>
265 </message> 266 </message>
266 <message> 267 <message>
267 <source>C&amp;lear</source> 268 <source>C&amp;lear</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Cance&amp;lla</translation>
269 </message> 270 </message>
270 <message> 271 <message>
271 <source>Insert Cells</source> 272 <source>Insert Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Inserisci Celle</translation>
273 </message> 274 </message>
274 <message> 275 <message>
275 <source>C&amp;ells</source> 276 <source>C&amp;ells</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>C&amp;elle</translation>
277 </message> 278 </message>
278 <message> 279 <message>
279 <source>Insert Rows</source> 280 <source>Insert Rows</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Inserisci Righe</translation>
281 </message> 282 </message>
282 <message> 283 <message>
283 <source>&amp;Rows</source> 284 <source>&amp;Rows</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>&amp;Righe</translation>
285 </message> 286 </message>
286 <message> 287 <message>
287 <source>Insert Columns</source> 288 <source>Insert Columns</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Inserisci Colonne</translation>
289 </message> 290 </message>
290 <message> 291 <message>
291 <source>&amp;Columns</source> 292 <source>&amp;Columns</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>&amp;Colonne</translation>
293 </message> 294 </message>
294 <message> 295 <message>
295 <source>Add Sheets</source> 296 <source>Add Sheets</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Aggiungi Fogli</translation>
297 </message> 298 </message>
298 <message> 299 <message>
299 <source>&amp;Sheets</source> 300 <source>&amp;Sheets</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>&amp;Fogli</translation>
301 </message> 302 </message>
302 <message> 303 <message>
303 <source>Cells</source> 304 <source>Cells</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Celle</translation>
305 </message> 306 </message>
306 <message> 307 <message>
307 <source>&amp;Cells</source> 308 <source>&amp;Cells</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>&amp;Celle</translation>
309 </message> 310 </message>
310 <message> 311 <message>
311 <source>Row Height</source> 312 <source>Row Height</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Altezza Riga</translation>
313 </message> 314 </message>
314 <message> 315 <message>
315 <source>H&amp;eight</source> 316 <source>H&amp;eight</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Alt&amp;ezza</translation>
317 </message> 318 </message>
318 <message> 319 <message>
319 <source>Adjust Row</source> 320 <source>Adjust Row</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Adatta Riga</translation>
321 </message> 322 </message>
322 <message> 323 <message>
323 <source>&amp;Adjust</source> 324 <source>&amp;Adjust</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>&amp;Adatta</translation>
325 </message> 326 </message>
326 <message> 327 <message>
327 <source>Show Row</source> 328 <source>Show Row</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Mostra Riga</translation>
329 </message> 330 </message>
330 <message> 331 <message>
331 <source>&amp;Show</source> 332 <source>&amp;Show</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>&amp;Mostra</translation>
333 </message> 334 </message>
334 <message> 335 <message>
335 <source>Hide Row</source> 336 <source>Hide Row</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Nascondi Riga</translation>
337 </message> 338 </message>
338 <message> 339 <message>
339 <source>&amp;Hide</source> 340 <source>&amp;Hide</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>&amp;Nascondi</translation>
341 </message> 342 </message>
342 <message> 343 <message>
343 <source>Column Width</source> 344 <source>Column Width</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Larghezza Colonna</translation>
345 </message> 346 </message>
346 <message> 347 <message>
347 <source>&amp;Width</source> 348 <source>&amp;Width</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>&amp;Larghezza</translation>
349 </message> 350 </message>
350 <message> 351 <message>
351 <source>Adjust Column</source> 352 <source>Adjust Column</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Adatta Colonna</translation>
353 </message> 354 </message>
354 <message> 355 <message>
355 <source>Show Column</source> 356 <source>Show Column</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Mostra Colonna</translation>
357 </message> 358 </message>
358 <message> 359 <message>
359 <source>Hide Column</source> 360 <source>Hide Column</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Nascondi Colonna</translation>
361 </message> 362 </message>
362 <message> 363 <message>
363 <source>Rename Sheet</source> 364 <source>Rename Sheet</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Rinomina Foglio</translation>
365 </message> 366 </message>
366 <message> 367 <message>
367 <source>&amp;Rename</source> 368 <source>&amp;Rename</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>&amp;Rinomina</translation>
369 </message> 370 </message>
370 <message> 371 <message>
371 <source>Remove Sheet</source> 372 <source>Remove Sheet</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Elimina Foglio</translation>
373 </message> 374 </message>
374 <message> 375 <message>
375 <source>R&amp;emove</source> 376 <source>R&amp;emove</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>&amp;Elimina</translation>
377 </message> 378 </message>
378 <message> 379 <message>
379 <source>Sort Data</source> 380 <source>Sort Data</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Ordina Dati</translation>
381 </message> 382 </message>
382 <message> 383 <message>
383 <source>&amp;Sort</source> 384 <source>&amp;Sort</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>&amp;Ordina</translation>
385 </message> 386 </message>
386 <message> 387 <message>
387 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 388 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
389 </message> 390 </message>
390 <message> 391 <message>
391 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 392 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
393 </message> 394 </message>
394 <message> 395 <message>
395 <source>Equal To</source> 396 <source>Equal To</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Uguale A</translation>
397 </message> 398 </message>
398 <message> 399 <message>
399 <source>&amp;Equal To</source> 400 <source>&amp;Equal To</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Ugual&amp;e A</translation>
401 </message> 402 </message>
402 <message> 403 <message>
403 <source>Addition</source> 404 <source>Addition</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Somma</translation>
405 </message> 406 </message>
406 <message> 407 <message>
407 <source>&amp;Addition</source> 408 <source>&amp;Addition</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>&amp;Somma</translation>
409 </message> 410 </message>
410 <message> 411 <message>
411 <source>Subtraction</source> 412 <source>Subtraction</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Sottrazione</translation>
413 </message> 414 </message>
414 <message> 415 <message>
415 <source>&amp;Subtraction</source> 416 <source>&amp;Subtraction</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>&amp;Sottrazione</translation>
417 </message> 418 </message>
418 <message> 419 <message>
419 <source>Multiplication</source> 420 <source>Multiplication</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Moltiplicazione</translation>
421 </message> 422 </message>
422 <message> 423 <message>
423 <source>&amp;Multiplication</source> 424 <source>&amp;Multiplication</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>&amp;Moltiplicazione</translation>
425 </message> 426 </message>
426 <message> 427 <message>
427 <source>Division</source> 428 <source>Division</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Divisione</translation>
429 </message> 430 </message>
430 <message> 431 <message>
431 <source>&amp;Division</source> 432 <source>&amp;Division</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>&amp;Divisione</translation>
433 </message> 434 </message>
434 <message> 435 <message>
435 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 436 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Apri Parentesi</translation>
437 </message> 438 </message>
438 <message> 439 <message>
439 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 440 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>&amp;Apri Parentesi</translation>
441 </message> 442 </message>
442 <message> 443 <message>
443 <source>Close Paranthesis</source> 444 <source>Close Paranthesis</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Chiudi Parentesi</translation>
445 </message> 446 </message>
446 <message> 447 <message>
447 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 448 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>&amp;Chiudi Parentesi</translation>
449 </message> 450 </message>
450 <message> 451 <message>
451 <source>Comma</source> 452 <source>Comma</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Virgola</translation>
453 </message> 454 </message>
454 <message> 455 <message>
455 <source>&amp;Comma</source> 456 <source>&amp;Comma</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>&amp;Virgola</translation>
457 </message> 458 </message>
458 <message> 459 <message>
459 <source>&amp;File</source> 460 <source>&amp;File</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>&amp;File</translation>
461 </message> 462 </message>
462 <message> 463 <message>
463 <source>&amp;Edit</source> 464 <source>&amp;Edit</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>&amp;Modifica</translation>
465 </message> 466 </message>
466 <message> 467 <message>
467 <source>&amp;Insert</source> 468 <source>&amp;Insert</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>&amp;Inserisci</translation>
469 </message> 470 </message>
470 <message> 471 <message>
471 <source>&amp;Format</source> 472 <source>&amp;Format</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>&amp;Formato</translation>
473 </message> 474 </message>
474 <message> 475 <message>
475 <source>&amp;Data</source> 476 <source>&amp;Data</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>&amp;Dati</translation>
477 </message> 478 </message>
478 <message> 479 <message>
479 <source>&amp;Row</source> 480 <source>&amp;Row</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>&amp;Riga</translation>
481 </message> 482 </message>
482 <message> 483 <message>
483 <source>Colum&amp;n</source> 484 <source>Colum&amp;n</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Colo&amp;nna</translation>
485 </message> 486 </message>
486 <message> 487 <message>
487 <source>&amp;Sheet</source> 488 <source>&amp;Sheet</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>&amp;Foglio</translation>
489 </message> 490 </message>
490 <message> 491 <message>
491 <source>&amp;Function</source> 492 <source>&amp;Function</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>&amp;Funzione</translation>
493 </message> 494 </message>
494 <message> 495 <message>
495 <source>&amp;Standard</source> 496 <source>&amp;Standard</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>&amp;Standard</translation>
497 </message> 498 </message>
498 <message> 499 <message>
499 <source>Summation</source> 500 <source>Summation</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Somma</translation>
501 </message> 502 </message>
502 <message> 503 <message>
503 <source>&amp;Summation</source> 504 <source>&amp;Summation</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>&amp;Somma</translation>
505 </message> 506 </message>
506 <message> 507 <message>
507 <source>Absolute Value</source> 508 <source>Absolute Value</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Valore Assoluto</translation>
509 </message> 510 </message>
510 <message> 511 <message>
511 <source>&amp;Absolute</source> 512 <source>&amp;Absolute</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>&amp;Assoluto</translation>
513 </message> 514 </message>
514 <message> 515 <message>
515 <source>Sine</source> 516 <source>Sine</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>Seno</translation>
517 </message> 518 </message>
518 <message> 519 <message>
519 <source>Si&amp;ne</source> 520 <source>Si&amp;ne</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>Se&amp;no</translation>
521 </message> 522 </message>
522 <message> 523 <message>
523 <source>Arc Sine</source> 524 <source>Arc Sine</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Arc Seno</translation>
525 </message> 526 </message>
526 <message> 527 <message>
527 <source>A&amp;rc Sine</source> 528 <source>A&amp;rc Sine</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>A&amp;rc Seno</translation>
529 </message> 530 </message>
530 <message> 531 <message>
531 <source>Cosine</source> 532 <source>Cosine</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>Coseno</translation>
533 </message> 534 </message>
534 <message> 535 <message>
535 <source>&amp;Cosine</source> 536 <source>&amp;Cosine</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>&amp;Coseno</translation>
537 </message> 538 </message>
538 <message> 539 <message>
539 <source>ArcCosine</source> 540 <source>ArcCosine</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>Arc Coseno</translation>
541 </message> 542 </message>
542 <message> 543 <message>
543 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 544 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Arc C&amp;oseno</translation>
545 </message> 546 </message>
546 <message> 547 <message>
547 <source>Tangent</source> 548 <source>Tangent</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Tangente</translation>
549 </message> 550 </message>
550 <message> 551 <message>
551 <source>&amp;Tangent</source> 552 <source>&amp;Tangent</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>&amp;Tangente</translation>
553 </message> 554 </message>
554 <message> 555 <message>
555 <source>Arc Tangent</source> 556 <source>Arc Tangent</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Arc Tangente</translation>
557 </message> 558 </message>
558 <message> 559 <message>
559 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 560 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>Arc Tan&amp;gente</translation>
561 </message> 562 </message>
562 <message> 563 <message>
563 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 564 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Arc Tangente delle Coordinate</translation>
565 </message> 566 </message>
566 <message> 567 <message>
567 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 568 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Arc Tangente C&amp;oordinate</translation>
569 </message> 570 </message>
570 <message> 571 <message>
571 <source>Exponential</source> 572 <source>Exponential</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Esponenziale</translation>
573 </message> 574 </message>
574 <message> 575 <message>
575 <source>&amp;Exponential</source> 576 <source>&amp;Exponential</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>&amp;Esponenziale</translation>
577 </message> 578 </message>
578 <message> 579 <message>
579 <source>Logarithm</source> 580 <source>Logarithm</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Logaritmo</translation>
581 </message> 582 </message>
582 <message> 583 <message>
583 <source>&amp;Logarithm</source> 584 <source>&amp;Logarithm</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
585 </message> 586 </message>
586 <message> 587 <message>
587 <source>Power</source> 588 <source>Power</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Potenza</translation>
589 </message> 590 </message>
590 <message> 591 <message>
591 <source>&amp;Power</source> 592 <source>&amp;Power</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>&amp;Potenza</translation>
593 </message> 594 </message>
594 <message> 595 <message>
595 <source>&amp;Mathematical</source> 596 <source>&amp;Mathematical</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>&amp;Matematica</translation>
597 </message> 598 </message>
598 <message> 599 <message>
599 <source>Average</source> 600 <source>Average</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Media</translation>
601 </message> 602 </message>
602 <message> 603 <message>
603 <source>&amp;Average</source> 604 <source>&amp;Average</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>&amp;Media</translation>
605 </message> 606 </message>
606 <message> 607 <message>
607 <source>Maximum</source> 608 <source>Maximum</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Massimo</translation>
609 </message> 610 </message>
610 <message> 611 <message>
611 <source>Ma&amp;ximum</source> 612 <source>Ma&amp;ximum</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>Ma&amp;ssimo</translation>
613 </message> 614 </message>
614 <message> 615 <message>
615 <source>Minimum</source> 616 <source>Minimum</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Minimo</translation>
617 </message> 618 </message>
618 <message> 619 <message>
619 <source>&amp;Minimum</source> 620 <source>&amp;Minimum</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>&amp;Minimo</translation>
621 </message> 622 </message>
622 <message> 623 <message>
623 <source>Count</source> 624 <source>Count</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Calcolo</translation>
625 </message> 626 </message>
626 <message> 627 <message>
627 <source>&amp;Count</source> 628 <source>&amp;Count</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>&amp;Calcolo</translation>
629 </message> 630 </message>
630 <message> 631 <message>
631 <source>&amp;Statistical</source> 632 <source>&amp;Statistical</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>&amp;Statistica</translation>
633 </message> 634 </message>
634 <message> 635 <message>
635 <source>Functions</source> 636 <source>Functions</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Funzioni</translation>
637 </message> 638 </message>
638 <message> 639 <message>
639 <source>About Opie Sheet</source> 640 <source>About Opie Sheet</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Informazioni su Opie Sheet</translation>
641 </message> 642 </message>
642 <message> 643 <message>
643 <source>Opie Sheet 644 <source>Opie Sheet
@@ -651,137 +652,147 @@ Release Date: October 08, 2002
651This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 652This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
652 653
653http://qtopia.sitebest.com</source> 654http://qtopia.sitebest.com</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Opie Sheet
656Software Spreadsheet per Opie
657Vincitore QWDC Beta (come Sheet/Qt)
658
659Sviluppato da: Serdar Ozler
660Versione 1.0.2
661Data Versione: 08 Ottobre 2002
662
663Questo software è sotto licenza GPL. E&apos; liberamente distribuibile. Se vuoi l&apos;ultima versione ed il codice sorgente, visita il sito web.
664
665http://qtopia.sitebest.com</translation>
655 </message> 666 </message>
656 <message> 667 <message>
657 <source>&amp;Number of rows:</source> 668 <source>&amp;Number of rows:</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>&amp;Numero di righe:</translation>
659 </message> 670 </message>
660 <message> 671 <message>
661 <source>&amp;Number of columns:</source> 672 <source>&amp;Number of columns:</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>&amp;Numero di colonne:</translation>
663 </message> 674 </message>
664 <message> 675 <message>
665 <source>&amp;Number of sheets:</source> 676 <source>&amp;Number of sheets:</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>&amp;Numero di fogli:</translation>
667 </message> 678 </message>
668 <message> 679 <message>
669 <source>Sheet</source> 680 <source>Sheet</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Foglio</translation>
671 </message> 682 </message>
672 <message> 683 <message>
673 <source>&amp;Height of each row:</source> 684 <source>&amp;Height of each row:</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>&amp;Altezza di ogni riga:</translation>
675 </message> 686 </message>
676 <message> 687 <message>
677 <source>&amp;Width of each column:</source> 688 <source>&amp;Width of each column:</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>&amp;Larghezza di ogni colonna:</translation>
679 </message> 690 </message>
680 <message> 691 <message>
681 <source>&amp;Sheet Name:</source> 692 <source>&amp;Sheet Name:</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>&amp;Nome Foglio:</translation>
683 </message> 694 </message>
684 <message> 695 <message>
685 <source>There is only one sheet!</source> 696 <source>There is only one sheet!</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>C&apos;è un solo foglio!</translation>
687 </message> 698 </message>
688 <message> 699 <message>
689 <source>Are you sure?</source> 700 <source>Are you sure?</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Sei sicuro?</translation>
691 </message> 702 </message>
692 <message> 703 <message>
693 <source>&amp;Type</source> 704 <source>&amp;Type</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>&amp;Tipo</translation>
695 </message> 706 </message>
696 <message> 707 <message>
697 <source>Shift cells &amp;down</source> 708 <source>Shift cells &amp;down</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Sposta celle in &amp;basso</translation>
699 </message> 710 </message>
700 <message> 711 <message>
701 <source>Shift cells &amp;right</source> 712 <source>Shift cells &amp;right</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Sposta celle a &amp;destra</translation>
703 </message> 714 </message>
704 <message> 715 <message>
705 <source>Entire ro&amp;w</source> 716 <source>Entire ro&amp;w</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Tutta la ri&amp;ga</translation>
707 </message> 718 </message>
708 <message> 719 <message>
709 <source>Entire &amp;column</source> 720 <source>Entire &amp;column</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Tutta la &amp;colonna</translation>
711 </message> 722 </message>
712</context> 723</context>
713<context> 724<context>
714 <name>Sheet</name> 725 <name>Sheet</name>
715 <message> 726 <message>
716 <source>Error</source> 727 <source>Error</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Errore</translation>
718 </message> 729 </message>
719 <message> 730 <message>
720 <source>Syntax error!</source> 731 <source>Syntax error!</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>Errore di sintassi!</translation>
722 </message> 733 </message>
723 <message> 734 <message>
724 <source>Search key not found!</source> 735 <source>Search key not found!</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Chiave di ricerca non trovata!</translation>
726 </message> 737 </message>
727</context> 738</context>
728<context> 739<context>
729 <name>SortDialog</name> 740 <name>SortDialog</name>
730 <message> 741 <message>
731 <source>&amp;Sort</source> 742 <source>&amp;Sort</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>&amp;Ordina</translation>
733 </message> 744 </message>
734 <message> 745 <message>
735 <source>&amp;Options</source> 746 <source>&amp;Options</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation>&amp;Opzioni</translation>
737 </message> 748 </message>
738 <message> 749 <message>
739 <source>&amp;Sort by</source> 750 <source>&amp;Sort by</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation>&amp;Ordina</translation>
741 </message> 752 </message>
742 <message> 753 <message>
743 <source>&amp;Then by</source> 754 <source>&amp;Then by</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>&amp;Poi per</translation>
745 </message> 756 </message>
746 <message> 757 <message>
747 <source>Then &amp;by</source> 758 <source>Then &amp;by</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>Poi &amp;per</translation>
749 </message> 760 </message>
750 <message> 761 <message>
751 <source>&amp;Case Sensitive</source> 762 <source>&amp;Case Sensitive</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>&amp;Rispetta caratteri</translation>
753 </message> 764 </message>
754 <message> 765 <message>
755 <source>&amp;Direction</source> 766 <source>&amp;Direction</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation>&amp;Direzione</translation>
757 </message> 768 </message>
758 <message> 769 <message>
759 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 770 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation>&amp;Dall&apos;alto in basso (righe)</translation>
761 </message> 772 </message>
762 <message> 773 <message>
763 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 774 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation>Da &amp;sinistra a destra (colonne)</translation>
765 </message> 776 </message>
766 <message> 777 <message>
767 <source>Sort</source> 778 <source>Sort</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation>Ordina</translation>
769 </message> 780 </message>
770 <message> 781 <message>
771 <source>&amp;Ascending</source> 782 <source>&amp;Ascending</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation>&amp;Ascendente</translation>
773 </message> 784 </message>
774 <message> 785 <message>
775 <source>&amp;Descending</source> 786 <source>&amp;Descending</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation>&amp;Discendente</translation>
777 </message> 788 </message>
778 <message> 789 <message>
779 <source>Error</source> 790 <source>Error</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation>Errore</translation>
781 </message> 792 </message>
782 <message> 793 <message>
783 <source>One cell cannot be sorted!</source> 794 <source>One cell cannot be sorted!</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation>Una cella non può essere ordinata!</translation>
785 </message> 796 </message>
786</context> 797</context>
787</TS> 798</TS>