summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/todolist.ts6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/it/todolist.ts b/i18n/it/todolist.ts
index 92bd327..d9c6d6a 100644
--- a/i18n/it/todolist.ts
+++ b/i18n/it/todolist.ts
@@ -196,49 +196,49 @@ Uscire comunque?</translation>
196 <translation>tutte le attività?</translation> 196 <translation>tutte le attività?</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>all completed tasks?</source> 199 <source>all completed tasks?</source>
200 <translation>tutte le attività completate?</translation> 200 <translation>tutte le attività completate?</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 203 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
204 <translation>&lt;P&gt;%1 nuove attività ricevute.&lt;p&gt;Vuoi aggiungerle alle tue Attività?</translation> 204 <translation>&lt;P&gt;%1 nuove attività ricevute.&lt;p&gt;Vuoi aggiungerle alle tue Attività?</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>New Tasks</source> 207 <source>New Tasks</source>
208 <translation>Nuove Attività</translation> 208 <translation>Nuove Attività</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>C.</source> 211 <source>C.</source>
212 <translation>C.</translation> 212 <translation>C.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Priority</source> 215 <source>Priority</source>
216 <translation>Priorità</translation> 216 <translation>Priorità</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Description</source> 219 <source>Description</source>
220 <translation>Descrizione</translation> 220 <translation type="obsolete">Descrizione</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deadline</source> 223 <source>Deadline</source>
224 <translation>Scadenza</translation> 224 <translation>Scadenza</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Configure Templates</source> 227 <source>Configure Templates</source>
228 <translation>Modifica Modelli</translation> 228 <translation>Modifica Modelli</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Template Editor</source> 231 <source>Template Editor</source>
232 <translation>Editor Modelli</translation> 232 <translation>Editor Modelli</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Add</source> 235 <source>Add</source>
236 <translation>Aggiungi</translation> 236 <translation>Aggiungi</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Edit</source> 239 <source>Edit</source>
240 <translation>Modifica</translation> 240 <translation>Modifica</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Remove</source> 243 <source>Remove</source>
244 <translation>Elimina</translation> 244 <translation>Elimina</translation>
@@ -314,48 +314,52 @@ Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest&apos;area può
314 <message> 314 <message>
315 <source>Click here to reset new task information. 315 <source>Click here to reset new task information.
316 316
317This area is called the quick task bar. 317This area is called the quick task bar.
318 318
319It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 319It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
320 <translation>Premi qui per cancellare le informazioni sulla nuova attività. 320 <translation>Premi qui per cancellare le informazioni sulla nuova attività.
321 321
322Quest&apos;area è chiamata &quot;quick task bar&quot;. 322Quest&apos;area è chiamata &quot;quick task bar&quot;.
323 323
324Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest&apos;area può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni-&gt;&apos;Mostra quick task bar&apos; dal menù in alto.</translation> 324Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest&apos;area può essere visualizzata o nascosta tramite Opzioni-&gt;&apos;Mostra quick task bar&apos; dal menù in alto.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Priority:</source> 327 <source>Priority:</source>
328 <translation>Priorità:</translation> 328 <translation>Priorità:</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 331 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
332 <translation>Dati non modificabili, sincronizzazione in corso</translation> 332 <translation>Dati non modificabili, sincronizzazione in corso</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 335 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
336 <translation>Dati non modificabili, sincronizzazione in corso</translation> 336 <translation>Dati non modificabili, sincronizzazione in corso</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message>
339 <source>Summary</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
338</context> 342</context>
339<context> 343<context>
340 <name>TableView</name> 344 <name>TableView</name>
341 <message> 345 <message>
342 <source>Table View</source> 346 <source>Table View</source>
343 <translation>Mostra Tabella</translation> 347 <translation>Mostra Tabella</translation>
344 </message> 348 </message>
345 <message> 349 <message>
346 <source>%1 day(s)</source> 350 <source>%1 day(s)</source>
347 <translation>%1 giorno(i)</translation> 351 <translation>%1 giorno(i)</translation>
348 </message> 352 </message>
349 <message> 353 <message>
350 <source>None</source> 354 <source>None</source>
351 <translation>Nessuna</translation> 355 <translation>Nessuna</translation>
352 </message> 356 </message>
353</context> 357</context>
354<context> 358<context>
355 <name>TaskEditorAlarms</name> 359 <name>TaskEditorAlarms</name>
356 <message> 360 <message>
357 <source>Date</source> 361 <source>Date</source>
358 <translation>Data</translation> 362 <translation>Data</translation>
359 </message> 363 </message>
360 <message> 364 <message>
361 <source>Time</source> 365 <source>Time</source>