summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/todolist.ts74
1 files changed, 54 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/it/todolist.ts b/i18n/it/todolist.ts
index d9c6d6a..07f9d3e 100644
--- a/i18n/it/todolist.ts
+++ b/i18n/it/todolist.ts
@@ -10,6 +10,29 @@
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation>&lt;h1&gt;Allarme alle %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 11 <translation>&lt;h1&gt;Allarme alle %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message>
14 <source>All</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Unfiled</source>
19 <translation type="unfinished">Vuota</translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>NewTaskDlg</name>
24 <message>
25 <source>New Task</source>
26 <translation type="unfinished">Nuova Attività</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Blank task</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Using template:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
13</context> 36</context>
14<context> 37<context>
15 <name>OTaskEditor</name> 38 <name>OTaskEditor</name>
@@ -35,10 +58,21 @@
35 </message> 58 </message>
36</context> 59</context>
37<context> 60<context>
61 <name>Opie</name>
62 <message>
63 <source>Todo List</source>
64 <translation type="unfinished">Attività</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Task</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70</context>
71<context>
38 <name>QObject</name> 72 <name>QObject</name>
39 <message> 73 <message>
40 <source>Opie Todolist</source> 74 <source>Opie Todolist</source>
41 <translation>Attività Opie</translation> 75 <translation type="obsolete">Attività Opie</translation>
42 </message> 76 </message>
43 <message> 77 <message>
44 <source>Enter Task</source> 78 <source>Enter Task</source>
@@ -61,39 +95,39 @@
61 <name>QWidget</name> 95 <name>QWidget</name>
62 <message> 96 <message>
63 <source>New from template</source> 97 <source>New from template</source>
64 <translation>Nuova da modello</translation> 98 <translation type="obsolete">Nuova da modello</translation>
65 </message> 99 </message>
66 <message> 100 <message>
67 <source>New Task</source> 101 <source>New Task</source>
68 <translation>Nuova Attività</translation> 102 <translation type="obsolete">Nuova Attività</translation>
69 </message> 103 </message>
70 <message> 104 <message>
71 <source>Click here to create a new task.</source> 105 <source>Click here to create a new task.</source>
72 <translation>Premi qui per creare una nuova attività.</translation> 106 <translation type="obsolete">Premi qui per creare una nuova attività.</translation>
73 </message> 107 </message>
74 <message> 108 <message>
75 <source>Edit Task</source> 109 <source>Edit Task</source>
76 <translation>Modifica Attività</translation> 110 <translation type="obsolete">Modifica Attività</translation>
77 </message> 111 </message>
78 <message> 112 <message>
79 <source>Click here to modify the current task.</source> 113 <source>Click here to modify the current task.</source>
80 <translation>Premi qui per modificare l&apos;attività corrente.</translation> 114 <translation type="obsolete">Premi qui per modificare l&apos;attività corrente.</translation>
81 </message> 115 </message>
82 <message> 116 <message>
83 <source>View Task</source> 117 <source>View Task</source>
84 <translation>Visualizza Attività</translation> 118 <translation type="obsolete">Visualizza Attività</translation>
85 </message> 119 </message>
86 <message> 120 <message>
87 <source>Delete...</source> 121 <source>Delete...</source>
88 <translation>Elimina...</translation> 122 <translation type="obsolete">Elimina...</translation>
89 </message> 123 </message>
90 <message> 124 <message>
91 <source>Click here to remove the current task.</source> 125 <source>Click here to remove the current task.</source>
92 <translation>Premi qui per eliminare l&apos;attività corrente.</translation> 126 <translation type="obsolete">Premi qui per eliminare l&apos;attività corrente.</translation>
93 </message> 127 </message>
94 <message> 128 <message>
95 <source>Delete all...</source> 129 <source>Delete all...</source>
96 <translation>Elimina tutti...</translation> 130 <translation type="obsolete">Elimina tutti...</translation>
97 </message> 131 </message>
98 <message> 132 <message>
99 <source>Delete completed</source> 133 <source>Delete completed</source>
@@ -101,19 +135,19 @@
101 </message> 135 </message>
102 <message> 136 <message>
103 <source>Duplicate</source> 137 <source>Duplicate</source>
104 <translation>Copia</translation> 138 <translation type="obsolete">Copia</translation>
105 </message> 139 </message>
106 <message> 140 <message>
107 <source>Beam</source> 141 <source>Beam</source>
108 <translation>Trasmetti</translation> 142 <translation type="obsolete">Trasmetti</translation>
109 </message> 143 </message>
110 <message> 144 <message>
111 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 145 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
112 <translation>Premi qui per inviare l&apos;attività in corso ad un altro dispositivo.</translation> 146 <translation type="obsolete">Premi qui per inviare l&apos;attività in corso ad un altro dispositivo.</translation>
113 </message> 147 </message>
114 <message> 148 <message>
115 <source>Find</source> 149 <source>Find</source>
116 <translation>Trova</translation> 150 <translation type="obsolete">Trova</translation>
117 </message> 151 </message>
118 <message> 152 <message>
119 <source>Show completed tasks</source> 153 <source>Show completed tasks</source>
@@ -133,15 +167,15 @@
133 </message> 167 </message>
134 <message> 168 <message>
135 <source>Data</source> 169 <source>Data</source>
136 <translation>Dati</translation> 170 <translation type="obsolete">Dati</translation>
137 </message> 171 </message>
138 <message> 172 <message>
139 <source>Category</source> 173 <source>Category</source>
140 <translation>Categoria</translation> 174 <translation type="obsolete">Categoria</translation>
141 </message> 175 </message>
142 <message> 176 <message>
143 <source>Options</source> 177 <source>Options</source>
144 <translation>Opzioni</translation> 178 <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
145 </message> 179 </message>
146 <message> 180 <message>
147 <source>QuickEdit</source> 181 <source>QuickEdit</source>
@@ -165,11 +199,11 @@ Vengono elencate le seguenti informazioni:
165 </message> 199 </message>
166 <message> 200 <message>
167 <source>All Categories</source> 201 <source>All Categories</source>
168 <translation>Tutte le Categorie</translation> 202 <translation type="obsolete">Tutte le Categorie</translation>
169 </message> 203 </message>
170 <message> 204 <message>
171 <source>Unfiled</source> 205 <source>Unfiled</source>
172 <translation>Vuota</translation> 206 <translation type="obsolete">Vuota</translation>
173 </message> 207 </message>
174 <message> 208 <message>
175 <source>Out of space</source> 209 <source>Out of space</source>
@@ -225,7 +259,7 @@ Uscire comunque?</translation>
225 </message> 259 </message>
226 <message> 260 <message>
227 <source>Configure Templates</source> 261 <source>Configure Templates</source>
228 <translation>Modifica Modelli</translation> 262 <translation type="obsolete">Modifica Modelli</translation>
229 </message> 263 </message>
230 <message> 264 <message>
231 <source>Template Editor</source> 265 <source>Template Editor</source>