summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts6
-rw-r--r--i18n/it/bounce.ts51
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts78
-rw-r--r--i18n/it/light-and-power.ts8
-rw-r--r--i18n/it/oxygen.ts57
-rw-r--r--i18n/it/sheetqt.ts404
-rw-r--r--i18n/it/tetrix.ts2
-rw-r--r--i18n/it/today.ts24
8 files changed, 325 insertions, 305 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index 665aaa3..3b372ee 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -1325,3 +1325,3 @@ Uscire comunque?</translation>
1325 <source>Business Country</source> 1325 <source>Business Country</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1326 <translation>Paese Lavoro</translation>
1327 </message> 1327 </message>
@@ -1329,3 +1329,3 @@ Uscire comunque?</translation>
1329 <source>Kuwait</source> 1329 <source>Kuwait</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1330 <translation>Kuwait</translation>
1331 </message> 1331 </message>
@@ -1333,3 +1333,3 @@ Uscire comunque?</translation>
1333 <source>Kyrgystan</source> 1333 <source>Kyrgystan</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation>Kyrgystan</translation>
1335 </message> 1335 </message>
diff --git a/i18n/it/bounce.ts b/i18n/it/bounce.ts
index 9d2d3d1..b025e24 100644
--- a/i18n/it/bounce.ts
+++ b/i18n/it/bounce.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Bounce</source> 5 <source>Bounce</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Bounce</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nuova partita</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Pause game</source> 13 <source>&amp;Pause game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Pausa</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;About</source> 17 <source>&amp;About</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Informazioni</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>&amp;Game</source> 21 <source>&amp;Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Partita</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Score: 00</source> 25 <source>Score: 00</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Punteggio: 00</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Lives: 0%</source> 29 <source>Lives: 0%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Vite: 0%</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Filled: 00%</source> 33 <source>Filled: 00%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Riempito: 00%</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Time: 00</source> 37 <source>Time: 00</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Tempo: 00</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Bounce Level %1</source> 41 <source>Bounce Level %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Livello %1</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Score: %1</source> 45 <source>Score: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Punteggio: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -50,3 +50,4 @@
50Press P to continue!</source> 50Press P to continue!</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Partita in pausa.
52Premi P per continuare!</translation>
52 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +56,4 @@ Press P to continue!</source>
55Score: %1</source> 56Score: %1</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Partita Terminata!
58Punteggio: %1</translation>
57 </message> 59 </message>
@@ -59,3 +61,3 @@ Score: %1</source>
59 <source>Time: %1</source> 61 <source>Time: %1</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Tempo: %1</translation>
61 </message> 63 </message>
@@ -63,3 +65,3 @@ Score: %1</source>
63 <source>Lives: %1</source> 65 <source>Lives: %1</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Vite: %1</translation>
65 </message> 67 </message>
@@ -67,3 +69,3 @@ Score: %1</source>
67 <source>Filled: %1%</source> 69 <source>Filled: %1%</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Riempito: %1%</translation>
69 </message> 71 </message>
@@ -71,3 +73,3 @@ Score: %1</source>
71 <source>Filled: 0%</source> 73 <source>Filled: 0%</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Riempito: 0%</translation>
73 </message> 75 </message>
@@ -76,3 +78,4 @@ Score: %1</source>
76</source> 78</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Liberato più del 75%.
80</translation>
78 </message> 81 </message>
@@ -81,3 +84,4 @@ Score: %1</source>
81</source> 84</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>%1 punti: 15 punti per vita
86</translation>
83 </message> 87 </message>
@@ -86,3 +90,4 @@ Score: %1</source>
86</source> 90</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>%1 punti: Bonus
92</translation>
88 </message> 93 </message>
@@ -91,3 +96,4 @@ Score: %1</source>
91</source> 96</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>%1 punti: Punteggio totale
98</translation>
93 </message> 99 </message>
@@ -96,3 +102,4 @@ Score: %1</source>
96You get %2 lives this time!</source> 102You get %2 lives this time!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Livello %1.
104Hai %2 vite questa volta!</translation>
98 </message> 105 </message>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index 0702675..d69f57f 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -74,3 +74,3 @@
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Controllare le categorie a cui questo documento appartiene.</translation>
76 </message> 76 </message>
@@ -78,3 +78,3 @@
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Inserisci una nuova categoria. Premi &lt;b&gt;Aggiungi&lt;/b&gt; per aggiungerla alla lista.</translation>
80 </message> 80 </message>
@@ -82,3 +82,3 @@
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Inserisci una nuova categoria sulla sinistra e premi per aggiungerla alla lista.</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -86,3 +86,3 @@
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Premi per cancellare la categoria evidenziata.</translation>
88 </message> 88 </message>
@@ -90,3 +90,3 @@
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Spunta per rendere questa proprietà disponibile a tutte le applicazioni.</translation>
92 </message> 92 </message>
@@ -129,3 +129,3 @@ modificando le categorie.</translation>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Mostra Gennaio nell&apos;anno selezionato</translation>
131 </message> 131 </message>
@@ -133,3 +133,3 @@ modificando le categorie.</translation>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Mostra il mese precedente</translation>
135 </message> 135 </message>
@@ -137,3 +137,3 @@ modificando le categorie.</translation>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Mostra il mese successivo</translation>
139 </message> 139 </message>
@@ -141,3 +141,3 @@ modificando le categorie.</translation>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Mostra Dicembre nell&apos;anno selezionato</translation>
143 </message> 143 </message>
@@ -160,3 +160,3 @@ modificando le categorie.</translation>
160 <source>Show documents of this type</source> 160 <source>Show documents of this type</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Mostra i documenti di questo tipo</translation>
162 </message> 162 </message>
@@ -164,3 +164,3 @@ modificando le categorie.</translation>
164 <source>Document View</source> 164 <source>Document View</source>
165 <translation type="unfinished">Vista Documento</translation> 165 <translation>Mostra Documento</translation>
166 </message> 166 </message>
@@ -168,3 +168,3 @@ modificando le categorie.</translation>
168 <source>Show documents in this category</source> 168 <source>Show documents in this category</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Mostra documenti in questa categoria</translation>
170 </message> 170 </message>
@@ -172,3 +172,3 @@ modificando le categorie.</translation>
172 <source>Click to select a document from the list</source> 172 <source>Click to select a document from the list</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Premi per selezionare un documento dalla lista</translation>
174 </message> 174 </message>
@@ -176,3 +176,3 @@ modificando le categorie.</translation>
176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 176 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>, o seleziona &lt;b&gt;Nuovo Documento&lt;/b&gt; per creare un nuovo documento.</translation>
178 </message> 178 </message>
@@ -180,3 +180,3 @@ modificando le categorie.</translation>
180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 180 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tieni premuto per le propriedel documento.</translation>
182 </message> 182 </message>
@@ -198,3 +198,3 @@ modificando le categorie.</translation>
198 <source>Find</source> 198 <source>Find</source>
199 <translation type="unfinished">Trova</translation> 199 <translation>Trova</translation>
200 </message> 200 </message>
@@ -295,3 +295,3 @@ modificando le categorie.</translation>
295 <source>Hard Disk</source> 295 <source>Hard Disk</source>
296 <translation type="unfinished">Hard Disk</translation> 296 <translation>Hard Disk</translation>
297 </message> 297 </message>
@@ -299,3 +299,3 @@ modificando le categorie.</translation>
299 <source>Properties</source> 299 <source>Properties</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Proprie</translation>
301 </message> 301 </message>
@@ -346,3 +346,3 @@ modificando le categorie.</translation>
346 <source>The media the document resides on.</source> 346 <source>The media the document resides on.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation>
348 </message> 348 </message>
@@ -350,3 +350,3 @@ modificando le categorie.</translation>
350 <source>The name of this document.</source> 350 <source>The name of this document.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Il nome di questo documento.</translation>
352 </message> 352 </message>
@@ -354,3 +354,3 @@ modificando le categorie.</translation>
354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 354 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation>
356 </message> 356 </message>
@@ -358,3 +358,3 @@ modificando le categorie.</translation>
358 <source>Delete this document.</source> 358 <source>Delete this document.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Cancella questo documento.</translation>
360 </message> 360 </message>
@@ -362,3 +362,3 @@ modificando le categorie.</translation>
362 <source>Make a copy of this document.</source> 362 <source>Make a copy of this document.</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Crea una copia di questo documento.</translation>
364 </message> 364 </message>
@@ -366,3 +366,3 @@ modificando le categorie.</translation>
366 <source>Beam this document to another device.</source> 366 <source>Beam this document to another device.</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation>
368 </message> 368 </message>
@@ -801,3 +801,3 @@ riprovare.</translation>
801 <source>New Document</source> 801 <source>New Document</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>Nuovo Documento</translation>
803 </message> 803 </message>
@@ -808,3 +808,3 @@ riprovare.</translation>
808 <source>%1 document</source> 808 <source>%1 document</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>%1 documento</translation>
810 </message> 810 </message>
@@ -815,3 +815,3 @@ riprovare.</translation>
815 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 815 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>&lt;Qt&gt;La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.&lt;p&gt;Per usare la guida:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;tieni premuto il tasto di aiuto.&lt;li&gt;quando apparirà &lt;b&gt;Cos&apos;è...&lt;/b&gt;, premi un qualunque tasto.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
817 </message> 817 </message>
@@ -819,3 +819,3 @@ riprovare.</translation>
819 <source>What&apos;s this...</source> 819 <source>What&apos;s this...</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Cos&apos;è...</translation>
821 </message> 821 </message>
@@ -826,3 +826,3 @@ riprovare.</translation>
826 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 826 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
827 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation>
828 </message> 828 </message>
@@ -830,3 +830,3 @@ riprovare.</translation>
830 <source>Click to close this window.</source> 830 <source>Click to close this window.</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation>
832 </message> 832 </message>
@@ -834,3 +834,3 @@ riprovare.</translation>
834 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 834 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation>
836 </message> 836 </message>
@@ -838,3 +838,3 @@ riprovare.</translation>
838 <source>Click to make this window moveable.</source> 838 <source>Click to make this window moveable.</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Premi per spostare la finestra.</translation>
840 </message> 840 </message>
@@ -842,3 +842,3 @@ riprovare.</translation>
842 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 842 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation>
844 </message> 844 </message>
@@ -869,3 +869,3 @@ riprovare.</translation>
869 <source>Internal Memory</source> 869 <source>Internal Memory</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation>Memoria Interna</translation>
871 </message> 871 </message>
@@ -876,3 +876,3 @@ riprovare.</translation>
876 <source>None</source> 876 <source>None</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation>Nessuna</translation>
878 </message> 878 </message>
@@ -897,3 +897,3 @@ riprovare</translation>
897 <source>%1 files</source> 897 <source>%1 files</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation>%1 file</translation>
899 </message> 899 </message>
@@ -902,3 +902,3 @@ riprovare</translation>
902 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 902 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
903 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation>%1 %2</translation>
904 </message> 904 </message>
@@ -906,3 +906,3 @@ riprovare</translation>
906 <source>All %1 files</source> 906 <source>All %1 files</source>
907 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation>Tutti i %1 file</translation>
908 </message> 908 </message>
@@ -910,3 +910,3 @@ riprovare</translation>
910 <source>All files</source> 910 <source>All files</source>
911 <translation type="unfinished"></translation> 911 <translation>Tutti i file</translation>
912 </message> 912 </message>
diff --git a/i18n/it/light-and-power.ts b/i18n/it/light-and-power.ts
index 841813a..88740a9 100644
--- a/i18n/it/light-and-power.ts
+++ b/i18n/it/light-and-power.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Light and Power Settings</source> 5 <source>Light and Power Settings</source>
6 <translation>Settaggi Luminosità e Risp. Energ.</translation> 6 <translation>Risparmio Energetico</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Power saving</source> 17 <source>Power saving</source>
18 <translation>Risparmio energetico</translation> 18 <translation>Luminosità</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Dim light after</source> 25 <source>Dim light after</source>
26 <translation>Riduci luminosità dopo</translation> 26 <translation>Riduci dopo</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation>Disattiva LCD durante la sospensione</translation> 34 <translation>Disattiva LCD durante sospensione</translation>
35 </message> 35 </message>
diff --git a/i18n/it/oxygen.ts b/i18n/it/oxygen.ts
index 8bd0f80..0d2793b 100644
--- a/i18n/it/oxygen.ts
+++ b/i18n/it/oxygen.ts
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Calculate</source> 17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Calcola</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Clear</source> 21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Cancella</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Form1</source> 37 <source>Form1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Form1</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,7 +41,7 @@
41 <source>Molecular Weight</source> 41 <source>Molecular Weight</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Peso Molecolare</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Chemical Formula</source> 45 <source>chemical Formula</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Formula Chimica</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Molecular Weight (u):</source> 49 <source>Molecular Weight (u):</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Peso Molecolare (u):</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Elemental Composition (%):</source> 53 <source>Elemental Composition (%):</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Composizione Molecolare (%):</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Weight:</source> 60 <source>Weight:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Peso</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Block</source> 64 <source>Block</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Blocco</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Group</source> 68 <source>Group</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Gruppo</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Electronegativity</source> 72 <source>Electronegativity</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Elettronegativi</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Atomic radius</source> 76 <source>Atomic radius</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Raggio atomico</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>Ionizationenergie</source> 80 <source>Ionizationenergie</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Energ. ionizzazione</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>Density</source> 84 <source>Density</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Densità</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>Boilingpoint</source> 88 <source>Boilingpoint</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Punto ebollizione</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>Meltingpoint</source> 92 <source>Meltingpoint</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Punto fusione</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>%1 u</source> 96 <source>%1 u</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>%1 u</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>%1 J</source> 100 <source>%1 J</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>%1 J</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>%1 nm</source> 104 <source>%1 nm</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>%1 nm</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>%1 K</source> 108 <source>%1 K</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>%1 K</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Oxygen</source> 115 <source>Oxygen</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Oxygen</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>PSE</source> 119 <source>PSE</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>PSE</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>Data</source> 123 <source>Data</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Dati</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>Calculations</source> 127 <source>Calculations</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Calcoli</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -134,3 +134,3 @@
134 <source>Periodic System</source> 134 <source>Periodic System</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Tavola Periodica</translation>
136 </message> 136 </message>
@@ -142,3 +142,4 @@
142</source> 142</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>ERRORE:
144</translation>
144 </message> 145 </message>
@@ -149,3 +150,3 @@
149 <source>Chemical Data</source> 150 <source>Chemical Data</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Dati Chimici</translation>
151 </message> 152 </message>
diff --git a/i18n/it/sheetqt.ts b/i18n/it/sheetqt.ts
index 299ca20..4e51773 100644
--- a/i18n/it/sheetqt.ts
+++ b/i18n/it/sheetqt.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Bordi</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Sfondo</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Font</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Allineamento</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Larghezza:</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Colore:</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Bordi Predefiniti</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Stile:</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Sfondo Predefinito</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Font:</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Dimensione:</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Grassetto</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Corsivo</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Font Predefinito</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Verticale:</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Orizzontale:</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;A Capo Automatico</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;Allineamento Predefinito</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Formato Celle</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Opie Sheet</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -88,3 +88,3 @@
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
90 </message> 90 </message>
@@ -92,3 +92,3 @@
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Opzioni</translation>
94 </message> 94 </message>
@@ -96,3 +96,3 @@
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Cerca:</translation>
98 </message> 98 </message>
@@ -100,3 +100,3 @@
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Sostituisci con:</translation>
102 </message> 102 </message>
@@ -104,3 +104,3 @@
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Tipo</translation>
106 </message> 106 </message>
@@ -108,3 +108,3 @@
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;Trova</translation>
110 </message> 110 </message>
@@ -112,3 +112,3 @@
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;Sostituisci</translation>
114 </message> 114 </message>
@@ -116,3 +116,3 @@
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Sostituisci &amp;tutti</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>&amp;Maiuscole/minuscole</translation>
122 </message> 122 </message>
@@ -124,3 +124,3 @@
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Solo &amp;selezione corrente</translation>
126 </message> 126 </message>
@@ -128,3 +128,3 @@
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>&amp;Tutta la cella</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -132,3 +132,3 @@
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Trova &amp; Sostituisci</translation>
134 </message> 134 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Opie Sheet</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Errore</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Errore di incoerenza!</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Impossibile salvare il file!</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -155,3 +155,3 @@
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Impossibile aprire il file!</translation>
157 </message> 157 </message>
@@ -159,3 +159,3 @@
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Formato file invalido!</translation>
161 </message> 161 </message>
@@ -163,3 +163,3 @@
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Salva</translation>
165 </message> 165 </message>
@@ -167,3 +167,3 @@
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Vuoi salvare il file corrente?</translation>
169 </message> 169 </message>
@@ -171,3 +171,3 @@
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>&amp;Nome:</translation>
173 </message> 173 </message>
@@ -175,3 +175,3 @@
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>File senza nome</translation>
177 </message> 177 </message>
@@ -179,3 +179,3 @@
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Nuovo</translation>
181 </message> 181 </message>
@@ -183,3 +183,3 @@
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>&amp;Nuovo</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -187,3 +187,3 @@
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Apri</translation>
189 </message> 189 </message>
@@ -191,3 +191,3 @@
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>&amp;Apri</translation>
193 </message> 193 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>&amp;Salva</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -199,3 +199,3 @@
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Salva con nome</translation>
201 </message> 201 </message>
@@ -203,3 +203,3 @@
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>S&amp;alva con nome</translation>
205 </message> 205 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Quit</source> 207 <source>Quit</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Esci</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>&amp;Quit</source> 211 <source>&amp;Quit</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>&amp;Esci</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>General Help</source> 215 <source>General Help</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Aiuto</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>&amp;General</source> 219 <source>&amp;General</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>&amp;Aiuto</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>About Opie Sheet</source> 223 <source>About Opie Sheet</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Informazioni su Opie Sheet</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>&amp;About</source> 227 <source>&amp;About</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>&amp;Informazioni</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>Accept</source> 231 <source>Accept</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Accetta</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@
235 <source>&amp;Accept</source> 235 <source>&amp;Accept</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>&amp;Accetta</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@
239 <source>Cancel</source> 239 <source>Cancel</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Cancella</translation>
241 </message> 241 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@
243 <source>&amp;Cancel</source> 243 <source>&amp;Cancel</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>&amp;Cancella</translation>
245 </message> 245 </message>
@@ -247,3 +247,3 @@
247 <source>Cell Selector</source> 247 <source>Cell Selector</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Selezione Cella</translation>
249 </message> 249 </message>
@@ -251,3 +251,3 @@
251 <source>Cell &amp;Selector</source> 251 <source>Cell &amp;Selector</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>&amp;Selezione Cella</translation>
253 </message> 253 </message>
@@ -255,3 +255,3 @@
255 <source>Cut Cells</source> 255 <source>Cut Cells</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Taglia Celle</translation>
257 </message> 257 </message>
@@ -259,3 +259,3 @@
259 <source>Cu&amp;t</source> 259 <source>Cu&amp;t</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>T&amp;aglia</translation>
261 </message> 261 </message>
@@ -263,3 +263,3 @@
263 <source>Copy Cells</source> 263 <source>Copy Cells</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Copia Celle</translation>
265 </message> 265 </message>
@@ -267,3 +267,3 @@
267 <source>&amp;Copy</source> 267 <source>&amp;Copy</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>&amp;Copia</translation>
269 </message> 269 </message>
@@ -271,3 +271,3 @@
271 <source>Paste Cells</source> 271 <source>Paste Cells</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Incolla Celle</translation>
273 </message> 273 </message>
@@ -275,3 +275,3 @@
275 <source>&amp;Paste</source> 275 <source>&amp;Paste</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>&amp;Incolla</translation>
277 </message> 277 </message>
@@ -279,3 +279,3 @@
279 <source>Paste Contents</source> 279 <source>Paste Contents</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Incolla Contenuti</translation>
281 </message> 281 </message>
@@ -283,3 +283,3 @@
283 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 283 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Incolla Cont&amp;enuti</translation>
285 </message> 285 </message>
@@ -287,3 +287,3 @@
287 <source>Clear Cells</source> 287 <source>Clear Cells</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Pulisci Celle</translation>
289 </message> 289 </message>
@@ -291,3 +291,3 @@
291 <source>C&amp;lear</source> 291 <source>C&amp;lear</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>P&amp;ulisci</translation>
293 </message> 293 </message>
@@ -295,3 +295,3 @@
295 <source>Insert Cells</source> 295 <source>Insert Cells</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Inserisci Celle</translation>
297 </message> 297 </message>
@@ -299,3 +299,3 @@
299 <source>C&amp;ells</source> 299 <source>C&amp;ells</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>C&amp;elle</translation>
301 </message> 301 </message>
@@ -303,3 +303,3 @@
303 <source>Insert Rows</source> 303 <source>Insert Rows</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Inserisci Righe</translation>
305 </message> 305 </message>
@@ -307,3 +307,3 @@
307 <source>&amp;Rows</source> 307 <source>&amp;Rows</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>&amp;Righe</translation>
309 </message> 309 </message>
@@ -311,3 +311,3 @@
311 <source>Insert Columns</source> 311 <source>Insert Columns</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Inserisci Colonne</translation>
313 </message> 313 </message>
@@ -315,3 +315,3 @@
315 <source>&amp;Columns</source> 315 <source>&amp;Columns</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>&amp;Colonne</translation>
317 </message> 317 </message>
@@ -319,3 +319,3 @@
319 <source>Add Sheets</source> 319 <source>Add Sheets</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Aggiungi Fogli</translation>
321 </message> 321 </message>
@@ -323,3 +323,3 @@
323 <source>&amp;Sheets</source> 323 <source>&amp;Sheets</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>&amp;Fogli</translation>
325 </message> 325 </message>
@@ -327,3 +327,3 @@
327 <source>Cells</source> 327 <source>Cells</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Celle</translation>
329 </message> 329 </message>
@@ -331,3 +331,3 @@
331 <source>&amp;Cells</source> 331 <source>&amp;Cells</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>&amp;Celle</translation>
333 </message> 333 </message>
@@ -335,3 +335,3 @@
335 <source>Row Height</source> 335 <source>Row Height</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Altezza Riga</translation>
337 </message> 337 </message>
@@ -339,3 +339,3 @@
339 <source>H&amp;eight</source> 339 <source>H&amp;eight</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>A&amp;ltezza</translation>
341 </message> 341 </message>
@@ -343,3 +343,3 @@
343 <source>Adjust Row</source> 343 <source>Adjust Row</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Adatta Riga</translation>
345 </message> 345 </message>
@@ -347,3 +347,3 @@
347 <source>&amp;Adjust</source> 347 <source>&amp;Adjust</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>&amp;Adatta</translation>
349 </message> 349 </message>
@@ -351,3 +351,3 @@
351 <source>Show Row</source> 351 <source>Show Row</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Mostra Riga</translation>
353 </message> 353 </message>
@@ -355,3 +355,3 @@
355 <source>&amp;Show</source> 355 <source>&amp;Show</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>&amp;Mostra</translation>
357 </message> 357 </message>
@@ -359,3 +359,3 @@
359 <source>Hide Row</source> 359 <source>Hide Row</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Nascondi Riga</translation>
361 </message> 361 </message>
@@ -363,3 +363,3 @@
363 <source>&amp;Hide</source> 363 <source>&amp;Hide</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>&amp;Nascondi</translation>
365 </message> 365 </message>
@@ -367,3 +367,3 @@
367 <source>Column Width</source> 367 <source>Column Width</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Larghezza Colonna</translation>
369 </message> 369 </message>
@@ -371,3 +371,3 @@
371 <source>&amp;Width</source> 371 <source>&amp;Width</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>&amp;Larghezza</translation>
373 </message> 373 </message>
@@ -375,3 +375,3 @@
375 <source>Adjust Column</source> 375 <source>Adjust Column</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Adatta Colonna</translation>
377 </message> 377 </message>
@@ -379,3 +379,3 @@
379 <source>Show Column</source> 379 <source>Show Column</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Mostra Colonna</translation>
381 </message> 381 </message>
@@ -383,3 +383,3 @@
383 <source>Hide Column</source> 383 <source>Hide Column</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Nascondi Colonna</translation>
385 </message> 385 </message>
@@ -387,3 +387,3 @@
387 <source>Rename Sheet</source> 387 <source>Rename Sheet</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Rinomina Foglio</translation>
389 </message> 389 </message>
@@ -391,3 +391,3 @@
391 <source>&amp;Rename</source> 391 <source>&amp;Rename</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>&amp;Rinomina</translation>
393 </message> 393 </message>
@@ -395,3 +395,3 @@
395 <source>Remove Sheet</source> 395 <source>Remove Sheet</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Elimina Foglio</translation>
397 </message> 397 </message>
@@ -399,3 +399,3 @@
399 <source>R&amp;emove</source> 399 <source>R&amp;emove</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>E&amp;limina</translation>
401 </message> 401 </message>
@@ -403,3 +403,3 @@
403 <source>Sort Data</source> 403 <source>Sort Data</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Ordina Dati</translation>
405 </message> 405 </message>
@@ -407,3 +407,3 @@
407 <source>&amp;Sort</source> 407 <source>&amp;Sort</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>&amp;Ordina</translation>
409 </message> 409 </message>
@@ -411,3 +411,3 @@
411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
413 </message> 413 </message>
@@ -415,3 +415,3 @@
415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>&amp;Trova &amp;&amp; Sostituisci</translation>
417 </message> 417 </message>
@@ -419,3 +419,3 @@
419 <source>Equal To</source> 419 <source>Equal To</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Uguale A</translation>
421 </message> 421 </message>
@@ -423,3 +423,3 @@
423 <source>&amp;Equal To</source> 423 <source>&amp;Equal To</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>&amp;Uguale A</translation>
425 </message> 425 </message>
@@ -427,3 +427,3 @@
427 <source>Addition</source> 427 <source>Addition</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Somma</translation>
429 </message> 429 </message>
@@ -431,3 +431,3 @@
431 <source>&amp;Addition</source> 431 <source>&amp;Addition</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>&amp;Somma</translation>
433 </message> 433 </message>
@@ -435,3 +435,3 @@
435 <source>Subtraction</source> 435 <source>Subtraction</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Sottrazione</translation>
437 </message> 437 </message>
@@ -439,3 +439,3 @@
439 <source>&amp;Subtraction</source> 439 <source>&amp;Subtraction</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>&amp;Sottrazione</translation>
441 </message> 441 </message>
@@ -443,3 +443,3 @@
443 <source>Multiplication</source> 443 <source>Multiplication</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Moltiplicazione</translation>
445 </message> 445 </message>
@@ -447,3 +447,3 @@
447 <source>&amp;Multiplication</source> 447 <source>&amp;Multiplication</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>&amp;Moltiplicazione</translation>
449 </message> 449 </message>
@@ -451,3 +451,3 @@
451 <source>Division</source> 451 <source>Division</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Divisione</translation>
453 </message> 453 </message>
@@ -455,3 +455,3 @@
455 <source>&amp;Division</source> 455 <source>&amp;Division</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>&amp;Divisione</translation>
457 </message> 457 </message>
@@ -459,3 +459,3 @@
459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Apri ParentesitempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
461 </message> 461 </message>
@@ -463,3 +463,3 @@
463 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 463 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>&amp;Apri Parentesi</translation>
465 </message> 465 </message>
@@ -467,3 +467,3 @@
467 <source>Close Paranthesis</source> 467 <source>Close Paranthesis</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Chiusi Parentesi</translation>
469 </message> 469 </message>
@@ -471,3 +471,3 @@
471 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 471 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>&amp;Chiudi Parentesi</translation>
473 </message> 473 </message>
@@ -475,3 +475,3 @@
475 <source>Comma</source> 475 <source>Comma</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Virgola</translation>
477 </message> 477 </message>
@@ -479,3 +479,3 @@
479 <source>&amp;Comma</source> 479 <source>&amp;Comma</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&amp;Virgola</translation>
481 </message> 481 </message>
@@ -483,3 +483,3 @@
483 <source>&amp;File</source> 483 <source>&amp;File</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>&amp;File</translation>
485 </message> 485 </message>
@@ -487,3 +487,3 @@
487 <source>&amp;Edit</source> 487 <source>&amp;Edit</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>&amp;Modifica</translation>
489 </message> 489 </message>
@@ -491,3 +491,3 @@
491 <source>&amp;Insert</source> 491 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>&amp;Inserisci</translation>
493 </message> 493 </message>
@@ -495,3 +495,3 @@
495 <source>&amp;Format</source> 495 <source>&amp;Format</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>&amp;Formato</translation>
497 </message> 497 </message>
@@ -499,3 +499,3 @@
499 <source>&amp;Data</source> 499 <source>&amp;Data</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>&amp;Data</translation>
501 </message> 501 </message>
@@ -503,3 +503,3 @@
503 <source>&amp;Help</source> 503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>&amp;Aiuto</translation>
505 </message> 505 </message>
@@ -507,3 +507,3 @@
507 <source>&amp;Row</source> 507 <source>&amp;Row</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>&amp;Riga</translation>
509 </message> 509 </message>
@@ -511,3 +511,3 @@
511 <source>Colum&amp;n</source> 511 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Colon&amp;na</translation>
513 </message> 513 </message>
@@ -515,3 +515,3 @@
515 <source>&amp;Sheet</source> 515 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>&amp;Foglio</translation>
517 </message> 517 </message>
@@ -519,3 +519,3 @@
519 <source>&amp;Function</source> 519 <source>&amp;Function</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>&amp;Funzione</translation>
521 </message> 521 </message>
@@ -523,3 +523,3 @@
523 <source>&amp;Standard</source> 523 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>&amp;Standard</translation>
525 </message> 525 </message>
@@ -527,3 +527,3 @@
527 <source>Summation</source> 527 <source>Summation</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Somma</translation>
529 </message> 529 </message>
@@ -531,3 +531,3 @@
531 <source>&amp;Summation</source> 531 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>&amp;Somma</translation>
533 </message> 533 </message>
@@ -535,3 +535,3 @@
535 <source>Absolute Value</source> 535 <source>Absolute Value</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Valore Assoluto</translation>
537 </message> 537 </message>
@@ -539,3 +539,3 @@
539 <source>&amp;Absolute</source> 539 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>&amp;Valore Assoluto</translation>
541 </message> 541 </message>
@@ -543,3 +543,3 @@
543 <source>Sine</source> 543 <source>Sine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Seno</translation>
545 </message> 545 </message>
@@ -547,3 +547,3 @@
547 <source>Si&amp;ne</source> 547 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Se&amp;no</translation>
549 </message> 549 </message>
@@ -551,3 +551,3 @@
551 <source>Arc Sine</source> 551 <source>Arc Sine</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Arc Seno</translation>
553 </message> 553 </message>
@@ -555,3 +555,3 @@
555 <source>A&amp;rc Sine</source> 555 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>A&amp;rc Seno</translation>
557 </message> 557 </message>
@@ -559,3 +559,3 @@
559 <source>Cosine</source> 559 <source>Cosine</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Coseno</translation>
561 </message> 561 </message>
@@ -563,3 +563,3 @@
563 <source>&amp;Cosine</source> 563 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>&amp;Coseno</translation>
565 </message> 565 </message>
@@ -567,3 +567,3 @@
567 <source>ArcCosine</source> 567 <source>ArcCosine</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>ArcCoseno</translation>
569 </message> 569 </message>
@@ -571,3 +571,3 @@
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Arc Cos&amp;eno</translation>
573 </message> 573 </message>
@@ -575,3 +575,3 @@
575 <source>Tangent</source> 575 <source>Tangent</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Tangente</translation>
577 </message> 577 </message>
@@ -579,3 +579,3 @@
579 <source>&amp;Tangent</source> 579 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>&amp;Tangente</translation>
581 </message> 581 </message>
@@ -583,3 +583,3 @@
583 <source>Arc Tangent</source> 583 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Arc Tangente</translation>
585 </message> 585 </message>
@@ -587,3 +587,3 @@
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Arc Tan&amp;gente</translation>
589 </message> 589 </message>
@@ -591,3 +591,3 @@
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Arc Tangente delle Coordinate</translation>
593 </message> 593 </message>
@@ -595,3 +595,3 @@
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>&amp;Arc Tangente Coordinate</translation>
597 </message> 597 </message>
@@ -599,3 +599,3 @@
599 <source>Exponential</source> 599 <source>Exponential</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Esponenziale</translation>
601 </message> 601 </message>
@@ -603,3 +603,3 @@
603 <source>&amp;Exponential</source> 603 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>&amp;Esponenziale</translation>
605 </message> 605 </message>
@@ -607,3 +607,3 @@
607 <source>Logarithm</source> 607 <source>Logarithm</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Logaritmo</translation>
609 </message> 609 </message>
@@ -611,3 +611,3 @@
611 <source>&amp;Logarithm</source> 611 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
613 </message> 613 </message>
@@ -615,3 +615,3 @@
615 <source>Power</source> 615 <source>Power</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Potenza</translation>
617 </message> 617 </message>
@@ -619,3 +619,3 @@
619 <source>&amp;Power</source> 619 <source>&amp;Power</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>&amp;Potenza</translation>
621 </message> 621 </message>
@@ -623,3 +623,3 @@
623 <source>&amp;Mathematical</source> 623 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>&amp;Matematica</translation>
625 </message> 625 </message>
@@ -627,3 +627,3 @@
627 <source>Average</source> 627 <source>Average</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Media</translation>
629 </message> 629 </message>
@@ -631,3 +631,3 @@
631 <source>&amp;Average</source> 631 <source>&amp;Average</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>&amp;Media</translation>
633 </message> 633 </message>
@@ -635,3 +635,3 @@
635 <source>Maximum</source> 635 <source>Maximum</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Massimo</translation>
637 </message> 637 </message>
@@ -639,3 +639,3 @@
639 <source>Ma&amp;ximum</source> 639 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Ma&amp;ssimo</translation>
641 </message> 641 </message>
@@ -643,3 +643,3 @@
643 <source>Minimum</source> 643 <source>Minimum</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Minimo</translation>
645 </message> 645 </message>
@@ -647,3 +647,3 @@
647 <source>&amp;Minimum</source> 647 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>&amp;Minimo</translation>
649 </message> 649 </message>
@@ -651,3 +651,3 @@
651 <source>Count</source> 651 <source>Count</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Calcolo</translation>
653 </message> 653 </message>
@@ -655,3 +655,3 @@
655 <source>&amp;Count</source> 655 <source>&amp;Count</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>&amp;Calcolo</translation>
657 </message> 657 </message>
@@ -659,3 +659,3 @@
659 <source>&amp;Statistical</source> 659 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>&amp;Statistica</translation>
661 </message> 661 </message>
@@ -663,3 +663,3 @@
663 <source>Functions</source> 663 <source>Functions</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Funzioni</translation>
665 </message> 665 </message>
@@ -667,3 +667,3 @@
667 <source>Help file not found!</source> 667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>File di aiuto non trovato!</translation>
669 </message> 669 </message>
@@ -681,3 +681,13 @@ This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to g
681http://qtopia.sitebest.com</source> 681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Opie Sheet
683Foglio di Calcolo per Opie
684Vincitore QWDC Beta (come Sheet/Qt)
685
686Creato da: Serdar Ozler
687Versione 1.0.1
688Data Versione: 04 Luglio 2002
689
690Questo prodotto è sotto licenza GPL. E&apos; possibile distribuirlo gratuitamente. Per l&apos;ultima versione ed il codice sorgente, visitate il sito web:
691
692http://qtopia.sitebest.com</translation>
683 </message> 693 </message>
@@ -685,3 +695,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
685 <source>&amp;Number of rows:</source> 695 <source>&amp;Number of rows:</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>&amp;Numero di righe:</translation>
687 </message> 697 </message>
@@ -689,3 +699,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
689 <source>&amp;Number of columns:</source> 699 <source>&amp;Number of columns:</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>&amp;Numero di colonne:</translation>
691 </message> 701 </message>
@@ -693,3 +703,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
693 <source>&amp;Number of sheets:</source> 703 <source>&amp;Number of sheets:</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>&amp;Numero di fogli:</translation>
695 </message> 705 </message>
@@ -697,3 +707,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
697 <source>Sheet</source> 707 <source>Sheet</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Foglio</translation>
699 </message> 709 </message>
@@ -701,3 +711,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
701 <source>&amp;Height of each row:</source> 711 <source>&amp;Height of each row:</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>&amp;Altezza di ogni riga:</translation>
703 </message> 713 </message>
@@ -705,3 +715,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
705 <source>&amp;Width of each column:</source> 715 <source>&amp;Width of each column:</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>&amp;Larghezza di ogni colonna:</translation>
707 </message> 717 </message>
@@ -709,3 +719,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
709 <source>&amp;Sheet Name:</source> 719 <source>&amp;Sheet Name:</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>&amp;Nome Foglio:</translation>
711 </message> 721 </message>
@@ -713,3 +723,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
713 <source>There is only one sheet!</source> 723 <source>There is only one sheet!</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>C&apos;è un solo foglio!</translation>
715 </message> 725 </message>
@@ -717,3 +727,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
717 <source>Are you sure?</source> 727 <source>Are you sure?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Sei sicuro?</translation>
719 </message> 729 </message>
@@ -721,3 +731,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
721 <source>&amp;Type</source> 731 <source>&amp;Type</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>&amp;Tipo</translation>
723 </message> 733 </message>
@@ -725,3 +735,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
725 <source>Shift cells &amp;down</source> 735 <source>Shift cells &amp;down</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Sposta celle in &amp;basso</translation>
727 </message> 737 </message>
@@ -729,3 +739,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
729 <source>Shift cells &amp;right</source> 739 <source>Shift cells &amp;right</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>Sposta celle a &amp;destra</translation>
731 </message> 741 </message>
@@ -733,3 +743,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
733 <source>Entire ro&amp;w</source> 743 <source>Entire ro&amp;w</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>Tutta la &amp;riga</translation>
735 </message> 745 </message>
@@ -737,3 +747,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
737 <source>Entire &amp;column</source> 747 <source>Entire &amp;column</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>Tutta la &amp;colonna</translation>
739 </message> 749 </message>
@@ -744,3 +754,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
744 <source>Error</source> 754 <source>Error</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Errore</translation>
746 </message> 756 </message>
@@ -748,3 +758,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
748 <source>Syntax error!</source> 758 <source>Syntax error!</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>Errore di sintassi!</translation>
750 </message> 760 </message>
@@ -752,3 +762,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
752 <source>Search key not found!</source> 762 <source>Search key not found!</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>Chiave di ricerca non trovata!</translation>
754 </message> 764 </message>
@@ -759,3 +769,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
759 <source>&amp;Sort</source> 769 <source>&amp;Sort</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>&amp;Ordina</translation>
761 </message> 771 </message>
@@ -763,3 +773,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
763 <source>&amp;Options</source> 773 <source>&amp;Options</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>&amp;Opzioni</translation>
765 </message> 775 </message>
@@ -767,3 +777,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
767 <source>&amp;Sort by</source> 777 <source>&amp;Sort by</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>&amp;Ordina per</translation>
769 </message> 779 </message>
@@ -771,3 +781,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
771 <source>&amp;Then by</source> 781 <source>&amp;Then by</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>&amp;Poi per</translation>
773 </message> 783 </message>
@@ -775,3 +785,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
775 <source>Then &amp;by</source> 785 <source>Then &amp;by</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Poi &amp;per</translation>
777 </message> 787 </message>
@@ -779,3 +789,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
779 <source>&amp;Case Sensitive</source> 789 <source>&amp;Case Sensitive</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>&amp;Maiuscole/minuscole</translation>
781 </message> 791 </message>
@@ -783,3 +793,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
783 <source>&amp;Direction</source> 793 <source>&amp;Direction</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>&amp;Direzione</translation>
785 </message> 795 </message>
@@ -787,3 +797,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 797 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>&amp;Dall&apos;alto in basso (colonne)</translation>
789 </message> 799 </message>
@@ -791,3 +801,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
791 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 801 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>&amp;Da sinistra a destra (colonne)</translation>
793 </message> 803 </message>
@@ -795,3 +805,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
795 <source>Sort</source> 805 <source>Sort</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>Ordina</translation>
797 </message> 807 </message>
@@ -799,3 +809,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
799 <source>&amp;Ascending</source> 809 <source>&amp;Ascending</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>&amp;Ascendente</translation>
801 </message> 811 </message>
@@ -803,3 +813,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
803 <source>&amp;Descending</source> 813 <source>&amp;Descending</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>&amp;Discendente</translation>
805 </message> 815 </message>
@@ -807,3 +817,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
807 <source>Error</source> 817 <source>Error</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation>Errore</translation>
809 </message> 819 </message>
@@ -811,3 +821,3 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
811 <source>One cell cannot be sorted!</source> 821 <source>One cell cannot be sorted!</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation>Una singola cella non può essere ordinata!</translation>
813 </message> 823 </message>
diff --git a/i18n/it/tetrix.ts b/i18n/it/tetrix.ts
index aa8a572..43cf13f 100644
--- a/i18n/it/tetrix.ts
+++ b/i18n/it/tetrix.ts
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Tetrix</source> 25 <source>Tetrix</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Tetrix</translation>
27 </message> 27 </message>
diff --git a/i18n/it/today.ts b/i18n/it/today.ts
index b627576..f97b1ee 100644
--- a/i18n/it/today.ts
+++ b/i18n/it/today.ts
@@ -42,3 +42,3 @@
42 <source>No plugins found</source> 42 <source>No plugins found</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Nessun plugin trovato</translation>
44 </message> 44 </message>
@@ -46,3 +46,3 @@
46 <source>No plugins activated</source> 46 <source>No plugins activated</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Nessun plugin attivato</translation>
48 </message> 48 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Today&#xb2;</source> 61 <source>Today&#xb2;</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Oggi²</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Today config</source> 68 <source>Today config</source>
69 <translation type="unfinished">Configurazione di &apos;Oggi&apos;</translation> 69 <translation>Configurazione</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Load which plugins in what order:</source> 72 <source>Load which plugins in what order:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Carica i plugin nell&apos;ordine:</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -76,3 +76,3 @@
76 <source>Move Up</source> 76 <source>Move Up</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Sposta Sopra</translation>
78 </message> 78 </message>
@@ -80,3 +80,3 @@
80 <source>Move Down</source> 80 <source>Move Down</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Sposta Sotto</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>active/order</source> 84 <source>active/order</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>attivo/ordine</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -90,3 +90,5 @@ resume?
90 (Opie only)</source> 90 (Opie only)</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>avvio automatico al(new line)
92resume?(new line)
93(solo Opie)</translation>
92 </message> 94 </message>
@@ -94,3 +96,3 @@ resume?
94 <source>minutes inactive</source> 96 <source>minutes inactive</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>minuti inattivi</translation>
96 </message> 98 </message>
@@ -98,3 +100,3 @@ resume?
98 <source>Misc</source> 100 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished">Varie</translation> 101 <translation>Varie</translation>
100 </message> 102 </message>