summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/citytime.ts4
-rw-r--r--i18n/it/doctab.ts14
-rw-r--r--i18n/it/fifteen.ts2
-rw-r--r--i18n/it/go.ts2
-rw-r--r--i18n/it/kbill.ts6
-rw-r--r--i18n/it/kcheckers.ts4
-rw-r--r--i18n/it/keypebble.ts6
-rw-r--r--i18n/it/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/it/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/it/libmemoryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/it/libopiecore2.ts75
-rw-r--r--i18n/it/libopiepim2.ts625
-rw-r--r--i18n/it/libopieui2.ts161
-rw-r--r--i18n/it/mediummount.ts12
-rw-r--r--i18n/it/mindbreaker.ts10
-rw-r--r--i18n/it/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts51
-rw-r--r--i18n/it/sysinfo.ts78
18 files changed, 1063 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/it/citytime.ts b/i18n/it/citytime.ts
index b742f7e..230c143 100644
--- a/i18n/it/citytime.ts
+++ b/i18n/it/citytime.ts
@@ -19,24 +19,28 @@
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Fuso Orario</translation> 25 <translation>Fuso Orario</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source> 28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
29 <translation>Premi su una delle città per rimpiazzarla</translation> 29 <translation>Premi su una delle città per rimpiazzarla</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message>
32 <source></source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
31</context> 35</context>
32<context> 36<context>
33 <name>ZoneMap</name> 37 <name>ZoneMap</name>
34 <message> 38 <message>
35 <source>CITY</source> 39 <source>CITY</source>
36 <translation>Città</translation> 40 <translation>Città</translation>
37 </message> 41 </message>
38 <message> 42 <message>
39 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 43 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
40 <translation>Impossibile Trovare Info sul Fuso Orario</translation> 44 <translation>Impossibile Trovare Info sul Fuso Orario</translation>
41 </message> 45 </message>
42 <message> 46 <message>
diff --git a/i18n/it/doctab.ts b/i18n/it/doctab.ts
index 2793e30..69abf83 100644
--- a/i18n/it/doctab.ts
+++ b/i18n/it/doctab.ts
@@ -1,28 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name> 3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source> 5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source> 9 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 11 </message>
19 <message> 12 <message>
20 <source>Yes, please!</source> 13 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 15 </message>
23 <message> 16 <message>
24 <source>No, thanks.</source> 17 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 19 </message>
20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
22(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
23on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
24slow and annoying...)</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context> 27</context>
28</TS> 28</TS>
diff --git a/i18n/it/fifteen.ts b/i18n/it/fifteen.ts
index bc7e610..7f9e8ac 100644
--- a/i18n/it/fifteen.ts
+++ b/i18n/it/fifteen.ts
@@ -1,23 +1,23 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>FifteenMainWindow</name> 4 <name>FifteenMainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Randomize</source> 6 <source>Randomize</source>
7 <translation>Randomizza</translation> 7 <translation>Randomizza</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Solve</source> 10 <source>Solve</source>
11 <translation>Risolvi</translation> 11 <translation type="obsolete">Risolvi</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Game</source> 14 <source>Game</source>
15 <translation>Partita</translation> 15 <translation>Partita</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Fifteen Pieces</source> 18 <source>Fifteen Pieces</source>
19 <translation>Gioco del 15</translation> 19 <translation>Gioco del 15</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>PiecesTable</name> 23 <name>PiecesTable</name>
diff --git a/i18n/it/go.ts b/i18n/it/go.ts
index 9c93100..97d415c 100644
--- a/i18n/it/go.ts
+++ b/i18n/it/go.ts
@@ -42,16 +42,16 @@
42 <translation>Pareggio.</translation> 42 <translation>Pareggio.</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>I pass</source> 45 <source>I pass</source>
46 <translation>Passo</translation> 46 <translation>Passo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Prisoners: black %1, white %2</source> 49 <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
50 <translation>Prigionieri: nero %1, bianco %2</translation> 50 <translation>Prigionieri: nero %1, bianco %2</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Go</source> 53 <source>Go</source>
54 <translation>Via</translation> 54 <translation type="obsolete">Via</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57</TS> 57</TS>
diff --git a/i18n/it/kbill.ts b/i18n/it/kbill.ts
index 30e71a4..c0439c5 100644
--- a/i18n/it/kbill.ts
+++ b/i18n/it/kbill.ts
@@ -27,38 +27,42 @@
27 <translation>&amp;File</translation> 27 <translation>&amp;File</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>&amp;Help</source> 30 <source>&amp;Help</source>
31 <translation>&amp;Aiuto</translation> 31 <translation>&amp;Aiuto</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Pause Game</source> 34 <source>Pause Game</source>
35 <translation>Pausa</translation> 35 <translation>Pausa</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 38 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
39 <translation>&lt;b&gt;La Storia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ancora una volta, il destino del mondo è nelle tue mani! Un hacker malvagio, conosciuto solo con l&apos;alias di &apos;Bill&apos;, ha creato il virus informatico definito. Un virus così potente che può trasformare un normale computer in un tostapane. Bill ha clonato se stesso in milioni/miliardi di micro-Bill. Il loro unico scopo è quello di trasmettere il malvagio virus, che è stato astutamente camuffato come un famoso sistema operativo. Come Amministratore di Sistema e Sterminatore, il tuo compito è di fermare il malvagio piano di Bill .</translation> 39 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;La Storia&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Ancora una volta, il destino del mondo è nelle tue mani! Un hacker malvagio, conosciuto solo con l&apos;alias di &apos;Bill&apos;, ha creato il virus informatico definito. Un virus così potente che può trasformare un normale computer in un tostapane. Bill ha clonato se stesso in milioni/miliardi di micro-Bill. Il loro unico scopo è quello di trasmettere il malvagio virus, che è stato astutamente camuffato come un famoso sistema operativo. Come Amministratore di Sistema e Sterminatore, il tuo compito è di fermare il malvagio piano di Bill .</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>The story of KBill</source> 42 <source>The story of KBill</source>
43 <translation>La storia di KBill</translation> 43 <translation>La storia di KBill</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>The rules of KBill</source> 46 <source>The rules of KBill</source>
47 <translation>Le regole di KBill</translation> 47 <translation>Le regole di KBill</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source> 50 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
51 <translation>&lt;b&gt;Le Regole&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill è stato scrupolosamente disegnato in modo da essere facilemente utilizzato da tutta la famiglia. Anni - anzi - giorni di beta testing e di consultazioni con i più economici sviluppatori di interfacce grafiche hanno portato a sviluppare un gioco facile da usare, ma niente a che vedere con un Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Schiaccia i Bill (premi)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Riavvia il computer (premi)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Riprendi i SO rubati e riportali (trascinandoli) sui rispettivi computer&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Trascina il secchio per spegnere le scintille&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Il punteggio è basato sul tempo totale, con bonus per l&apos;uccisione dei Bill.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Per tutto il resto, riuscirai sicuramente a farlo funzionare da solo. Noi lo abbiamo fatto, quindi non può essere troppo difficile</translation> 51 <translation>&lt;b&gt;Le Regole&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill è stato scrupolosamente disegnato in modo da essere facilemente utilizzato da tutta la famiglia. Anni - anzi - giorni di beta testing e di consultazioni con i più economici sviluppatori di interfacce grafiche hanno portato a sviluppare un gioco facile da usare, ma niente a che vedere con un Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Schiaccia i Bill (premi)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Riavvia il computer (premi)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Riprendi i SO rubati e riportali (trascinandoli) sui rispettivi computer&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Trascina il secchio per spegnere le scintille&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Il punteggio è basato sul tempo totale, con bonus per l&apos;uccisione dei Bill.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Per tutto il resto, riuscirai sicuramente a farlo funzionare da solo. Noi lo abbiamo fatto, quindi non può essere troppo difficile</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message>
54 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
53</context> 57</context>
54<context> 58<context>
55 <name>UI</name> 59 <name>UI</name>
56 <message> 60 <message>
57 <source>After Level</source> 61 <source>After Level</source>
58 <translation>Livello Successivo</translation> 62 <translation>Livello Successivo</translation>
59 </message> 63 </message>
60 <message> 64 <message>
61 <source>Your score</source> 65 <source>Your score</source>
62 <translation>Punti</translation> 66 <translation>Punti</translation>
63 </message> 67 </message>
64</context> 68</context>
diff --git a/i18n/it/kcheckers.ts b/i18n/it/kcheckers.ts
index 81a1ffd..99da868 100644
--- a/i18n/it/kcheckers.ts
+++ b/i18n/it/kcheckers.ts
@@ -117,14 +117,18 @@
117 <message> 117 <message>
118 <source>Please wait...</source> 118 <source>Please wait...</source>
119 <translation>Attendi...</translation> 119 <translation>Attendi...</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>You have lost. Game over.</source> 122 <source>You have lost. Game over.</source>
123 <translation>Hai perso. Partita terminata.</translation> 123 <translation>Hai perso. Partita terminata.</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Incorrect course.</source> 126 <source>Incorrect course.</source>
127 <translation>Direzione sbagliata.</translation> 127 <translation>Direzione sbagliata.</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message>
130 <source>KCheckers</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
129</context> 133</context>
130</TS> 134</TS>
diff --git a/i18n/it/keypebble.ts b/i18n/it/keypebble.ts
index e08d0fa..58b6d9a 100644
--- a/i18n/it/keypebble.ts
+++ b/i18n/it/keypebble.ts
@@ -22,42 +22,46 @@ connection.</source>
22i dati, l&apos;host remoto ha probabilmente chiuso la 22i dati, l&apos;host remoto ha probabilmente chiuso la
23connessione.</translation> 23connessione.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 26 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
27 <translation>QSocket ha trovato un codice di errore invalido</translation> 27 <translation>QSocket ha trovato un codice di errore invalido</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>KRFBDecoder</name> 31 <name>KRFBDecoder</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Waiting for server initialisation...</source> 33 <source>Waiting for server initialisation...</source>
34 <translation>In attesa per inizializzazione server...</translation> 34 <translation type="obsolete">In attesa per inizializzazione server...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Waiting for desktop name...</source> 37 <source>Waiting for desktop name...</source>
38 <translation>In attesa per nome desktop...</translation> 38 <translation>In attesa per nome desktop...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Connected to %1</source> 41 <source>Connected to %1</source>
42 <translation>Connesso a %1</translation> 42 <translation>Connesso a %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 45 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
46 <translation>Errore di Protocollo: Trovato Id Messaggio %1 mentre si attendeva un messaggio di aggiornamento.</translation> 46 <translation>Errore di Protocollo: Trovato Id Messaggio %1 mentre si attendeva un messaggio di aggiornamento.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 49 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
50 <translation>Errore di Protocollo: Il server %1 utilizza una codifica sconosciuta</translation> 50 <translation>Errore di Protocollo: Il server %1 utilizza una codifica sconosciuta</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message>
53 <source>Waiting for server initialization...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
52</context> 56</context>
53<context> 57<context>
54 <name>KRFBLogin</name> 58 <name>KRFBLogin</name>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Waiting for server version...</source> 60 <source>Waiting for server version...</source>
57 <translation>In attesa della versione del server...</translation> 61 <translation>In attesa della versione del server...</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 64 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
61 <translation>Errore: Versione del server errata, %1</translation> 65 <translation>Errore: Versione del server errata, %1</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
diff --git a/i18n/it/kpacman.ts b/i18n/it/kpacman.ts
index 3622838..6694e3d 100644
--- a/i18n/it/kpacman.ts
+++ b/i18n/it/kpacman.ts
@@ -217,24 +217,28 @@ oppure è in un formato sconosciuto.</translation>
217 <message> 217 <message>
218 <source>PAUSED</source> 218 <source>PAUSED</source>
219 <translation>PAUSA</translation> 219 <translation>PAUSA</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 222 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
223 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 223 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source> </source> 226 <source> </source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message>
230 <source> </source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
229</context> 233</context>
230<context> 234<context>
231 <name>Status</name> 235 <name>Status</name>
232 <message> 236 <message>
233 <source>The pixmap could not be contructed. 237 <source>The pixmap could not be contructed.
234 238
235The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 239The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
236or is of an unknown format.</source> 240or is of an unknown format.</source>
237 <translation>Il pixmap non può essere costruito. 241 <translation>Il pixmap non può essere costruito.
238 242
239Il file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; non esiste, 243Il file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; non esiste,
240oppure è in un formato sconosciuto.</translation> 244oppure è in un formato sconosciuto.</translation>
diff --git a/i18n/it/libliquid.ts b/i18n/it/libliquid.ts
index 4fa8cd2..b77d0cc 100644
--- a/i18n/it/libliquid.ts
+++ b/i18n/it/libliquid.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Decoration</name> 4 <name>Decoration</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Liquid</source> 6 <source>Liquid</source>
7 <translation type="obsolete">Liquid</translation> 7 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LiquidSettings</name> 11 <name>LiquidSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Liquid Style</source> 13 <source>Liquid Style</source>
14 <translation type="unfinished">Stile Liquid</translation> 14 <translation type="obsolete">Stile Liquid</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No translucency</source> 17 <source>No translucency</source>
18 <translation type="unfinished">No trasparenza</translation> 18 <translation type="obsolete">No trasparenza</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Stippled, background color</source> 21 <source>Stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished">Colore sfondo</translation> 22 <translation type="obsolete">Colore sfondo</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Stippled, button color</source> 25 <source>Stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished">Colore pulsante</translation> 26 <translation type="obsolete">Colore pulsante</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Translucent stippled, background color</source> 29 <source>Translucent stippled, background color</source>
30 <translation type="unfinished">Colore sfondo trasparente</translation> 30 <translation type="obsolete">Colore sfondo trasparente</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Translucent stippled, button color</source> 33 <source>Translucent stippled, button color</source>
34 <translation type="unfinished">Colore pulsante trasparente</translation> 34 <translation type="obsolete">Colore pulsante trasparente</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Custom translucency</source> 37 <source>Custom translucency</source>
38 <translation type="unfinished">Trasparenza personalizzata</translation> 38 <translation type="obsolete">Trasparenza personalizzata</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Menu color</source> 41 <source>Menu color</source>
42 <translation type="unfinished">Colore menu</translation> 42 <translation type="obsolete">Colore menu</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Text color</source> 45 <source>Text color</source>
46 <translation type="unfinished">Colore testo</translation> 46 <translation type="obsolete">Colore testo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opacity</source> 49 <source>Opacity</source>
50 <translation type="unfinished">Opacità</translation> 50 <translation type="obsolete">Opacità</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use shadowed menu text</source> 53 <source>Use shadowed menu text</source>
54 <translation type="unfinished">Usa testo menu ombreggiato</translation> 54 <translation type="obsolete">Usa testo menu ombreggiato</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
58 <translation type="unfinished">Pulsanti barra applicazioni senza rilievo</translation> 58 <translation type="obsolete">Pulsanti barra applicazioni senza rilievo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Stipple contrast</source> 61 <source>Stipple contrast</source>
62 <translation type="unfinished">Contrasto</translation> 62 <translation type="obsolete">Contrasto</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>Styles</name> 66 <name>Styles</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Liquid</source> 68 <source>Liquid</source>
69 <translation type="unfinished">Liquid</translation> 69 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
73 <translation type="unfinished">Stile Liquid ad alte performance di Mosfet</translation> 73 <translation type="obsolete">Stile Liquid ad alte performance di Mosfet</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/it/libmemoryapplet.ts b/i18n/it/libmemoryapplet.ts
index d272a66..13b9d22 100644
--- a/i18n/it/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/it/libmemoryapplet.ts
@@ -143,14 +143,18 @@ Memory is categorized as follows:
143 <message> 143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source> 144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source> 148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source> 152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message>
156 <source></source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
155</context> 159</context>
156</TS> 160</TS>
diff --git a/i18n/it/libopiecore2.ts b/i18n/it/libopiecore2.ts
index 849bace..e2c4c2e 100644
--- a/i18n/it/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/it/libopiecore2.ts
@@ -1,9 +1,84 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
3 <name>QObject</name> 78 <name>QObject</name>
4 <message> 79 <message>
5 <source>Trash</source> 80 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 82 </message>
8</context> 83</context>
9</TS> 84</TS>
diff --git a/i18n/it/libopiepim2.ts b/i18n/it/libopiepim2.ts
index 4eb9e18..adc8c7a 100644
--- a/i18n/it/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/it/libopiepim2.ts
@@ -1,2 +1,627 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message>
5 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92</context>
93<context>
94 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
95 <message>
96 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>,
137and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216</context>
217<context>
218 <name>QObject</name>
219 <message>
220 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>User Id</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Categories</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Name Title</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>First Name</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Middle Name</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Last Name</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Suffix</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>File As</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Job Title</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Department</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Company</source>
369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Business Phone</source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Business Fax</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Business Mobile</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Default Email</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Emails</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Home Phone</source>
393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Home Fax</source>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Home Mobile</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Business Street</source>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Business City</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Business State</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Business Zip</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Business Country</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Business Pager</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Business WebPage</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Office</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Profession</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Assistant</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Manager</source>
445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Home Street</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Home City</source>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Home State</source>
457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Home Zip</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Home Country</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Home Web Page</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Spouse</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Gender</source>
477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Birthday</source>
481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Anniversary</source>
485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Nickname</source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Children</source>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Notes</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Description:</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Priority:</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Very high</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>High</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Normal</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Low</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Very low</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Progress:</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Deadline:</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Location:</source>
537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>This is an all day event</source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source>
545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Start:</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>End:</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Note:</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Every</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>%1 %2 every </source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>The %1 every </source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Every </source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Monday</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Tuesday</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Wednesday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Thursday</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Friday</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Saturday</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Sunday</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607</context>
608<context>
609 <name>QWidget</name>
610 <message>
611 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626</context>
2</TS> 627</TS>
diff --git a/i18n/it/libopieui2.ts b/i18n/it/libopieui2.ts
index 4eb9e18..67b8f28 100644
--- a/i18n/it/libopieui2.ts
+++ b/i18n/it/libopieui2.ts
@@ -1,2 +1,163 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OFileDialog</name>
4 <message>
5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>OFontSelector</name>
19 <message>
20 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
34 <message>
35 <source>Configure Key</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message>
42 <source>Pixmap</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Key</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Default Key</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>&amp;None</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>&amp;Default</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Default: </source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Key is already assigned</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Pick Time:</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117</context>
118<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message>
121 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message>
128 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143</context>
144<context>
145 <name>QObject</name>
146 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162</context>
2</TS> 163</TS>
diff --git a/i18n/it/mediummount.ts b/i18n/it/mediummount.ts
index dc102d0..2176db4 100644
--- a/i18n/it/mediummount.ts
+++ b/i18n/it/mediummount.ts
@@ -40,24 +40,28 @@
40 <message> 40 <message>
41 <source>Image</source> 41 <source>Image</source>
42 <translation>Immagine</translation> 42 <translation>Immagine</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Text</source> 45 <source>Text</source>
46 <translation>Testo</translation> 46 <translation>Testo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Video</source> 49 <source>Video</source>
50 <translation>Video</translation> 50 <translation>Video</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message>
53 <source></source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
52</context> 56</context>
53<context> 57<context>
54 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 58 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 60 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
57 <translation>Configura questo supporto. Le modifiche avranno effetto solo dopo la chiusura dell&apos;applicazione. Per aggiornare il Tab Documenti devi rimuovere ed reinserire il supporto.</translation> 61 <translation>Configura questo supporto. Le modifiche avranno effetto solo dopo la chiusura dell&apos;applicazione. Per aggiornare il Tab Documenti devi rimuovere ed reinserire il supporto.</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Which media files</source> 64 <source>Which media files</source>
61 <translation>Quali file multimediali</translation> 65 <translation>Quali file multimediali</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
@@ -83,14 +87,22 @@
83 <message> 87 <message>
84 <source>Limit search to:</source> 88 <source>Limit search to:</source>
85 <translation>Limita ricerca a:</translation> 89 <translation>Limita ricerca a:</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>Add</source> 92 <source>Add</source>
89 <translation>Aggiungi</translation> 93 <translation>Aggiungi</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>Always check this medium</source> 96 <source>Always check this medium</source>
93 <translation>Controlla sempre questo supporto</translation> 97 <translation>Controlla sempre questo supporto</translation>
94 </message> 98 </message>
99 <message>
100 <source>Remove</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Scan whole media</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
95</context> 107</context>
96</TS> 108</TS>
diff --git a/i18n/it/mindbreaker.ts b/i18n/it/mindbreaker.ts
index 7d2e496..2ab4ec1 100644
--- a/i18n/it/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/it/mindbreaker.ts
@@ -1,38 +1,42 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MindBreaker</name> 4 <name>MindBreaker</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>New Game</source> 6 <source>New Game</source>
7 <translation>Nuova Partita</translation> 7 <translation>Nuova Partita</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> 10 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
11 <translation>perc vitt: %1 turni (%2 partite)</translation> 11 <translation>perc vitt: %1 turni (%2 partite)</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message>
14 <source>Mind Breaker</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
13</context> 17</context>
14<context> 18<context>
15 <name>MindBreakerBoard</name> 19 <name>MindBreakerBoard</name>
16 <message> 20 <message>
17 <source>Go%1p%2</source> 21 <source>Go%1p%2</source>
18 <translation>Go%1p%2</translation> 22 <translation type="obsolete">Go%1p%2</translation>
19 </message> 23 </message>
20 <message> 24 <message>
21 <source>CurrentGo%1</source> 25 <source>CurrentGo%1</source>
22 <translation>CorrenteGo%1</translation> 26 <translation type="obsolete">CorrenteGo%1</translation>
23 </message> 27 </message>
24 <message> 28 <message>
25 <source>Answer%1</source> 29 <source>Answer%1</source>
26 <translation>Risposta%1</translation> 30 <translation type="obsolete">Risposta%1</translation>
27 </message> 31 </message>
28 <message> 32 <message>
29 <source>Reset Statistics</source> 33 <source>Reset Statistics</source>
30 <translation>Azzera Statistiche</translation> 34 <translation>Azzera Statistiche</translation>
31 </message> 35 </message>
32 <message> 36 <message>
33 <source>Reset the win ratio?</source> 37 <source>Reset the win ratio?</source>
34 <translation>Azzero la percentuale di vittorie?</translation> 38 <translation>Azzero la percentuale di vittorie?</translation>
35 </message> 39 </message>
36 <message> 40 <message>
37 <source>OK</source> 41 <source>OK</source>
38 <translation>OK</translation> 42 <translation>OK</translation>
diff --git a/i18n/it/osearch.ts b/i18n/it/osearch.ts
index 75192e1..2bc6950 100644
--- a/i18n/it/osearch.ts
+++ b/i18n/it/osearch.ts
@@ -53,24 +53,28 @@
53 <message> 53 <message>
54 <source>Use wildcards</source> 54 <source>Use wildcards</source>
55 <translation>Usa wildcards</translation> 55 <translation>Usa wildcards</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Enter your search terms here</source> 58 <source>Enter your search terms here</source>
59 <translation>Inserisci qui i termini di ricerca</translation> 59 <translation>Inserisci qui i termini di ricerca</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Search for: </source> 62 <source>Search for: </source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message>
66 <source></source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
65</context> 69</context>
66<context> 70<context>
67 <name>OListView</name> 71 <name>OListView</name>
68 <message> 72 <message>
69 <source>Results</source> 73 <source>Results</source>
70 <translation>Risultati</translation> 74 <translation>Risultati</translation>
71 </message> 75 </message>
72</context> 76</context>
73<context> 77<context>
74 <name>QObject</name> 78 <name>QObject</name>
75 <message> 79 <message>
76 <source>show completed tasks</source> 80 <source>show completed tasks</source>
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index 1ec2aa3..6383080 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -326,24 +326,75 @@ Cambiarla subito.</translation>
326 <translation type="obsolete">Aggiungi</translation> 326 <translation type="obsolete">Aggiungi</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 329 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
330 <translation type="obsolete">La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation> 330 <translation type="obsolete">La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Do not ask again for this medium</source> 333 <source>Do not ask again for this medium</source>
334 <translation type="obsolete">Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation> 334 <translation type="obsolete">Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation>
335 </message> 335 </message>
336</context> 336</context>
337<context> 337<context>
338 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
339 <message>
340 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Which media files</source>
345 <translation type="unfinished">Quale file</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Audio</source>
349 <translation type="unfinished">Audio</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>All</source>
353 <translation type="unfinished">Tutti</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Image</source>
357 <translation type="unfinished">Immagine</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Text</source>
361 <translation type="unfinished">Testo</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Video</source>
365 <translation type="unfinished">Video</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Limit search to:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Add</source>
373 <translation type="unfinished">Aggiungi</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Remove</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Scan whole media</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Always check this medium</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387</context>
388<context>
338 <name>QObject</name> 389 <name>QObject</name>
339 <message> 390 <message>
340 <source>Battery Status</source> 391 <source>Battery Status</source>
341 <translation type="obsolete">Stato Batteria</translation> 392 <translation type="obsolete">Stato Batteria</translation>
342 </message> 393 </message>
343</context> 394</context>
344<context> 395<context>
345 <name>SafeMode</name> 396 <name>SafeMode</name>
346 <message> 397 <message>
347 <source>Safe Mode</source> 398 <source>Safe Mode</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 400 </message>
diff --git a/i18n/it/sysinfo.ts b/i18n/it/sysinfo.ts
index 85445c3..f1ea2aa 100644
--- a/i18n/it/sysinfo.ts
+++ b/i18n/it/sysinfo.ts
@@ -1,15 +1,82 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BenchmarkInfo</name>
5 <message>
6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Tests</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Results</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Comparison</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>1. Integer Arithmetic </source>
23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>2. Floating Point Unit </source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>3. Text Rendering </source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>4. Gfx Rendering </source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>5. RAM Performance </source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>6. SD Card Performance </source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>7. CF Card Performance </source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>&amp;Start Tests!</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Compare To:</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>error</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69</context>
70<context>
4 <name>FileSysInfo</name> 71 <name>FileSysInfo</name>
5 <message> 72 <message>
6 <source>CF</source> 73 <source>CF</source>
7 <translation>CF</translation> 74 <translation>CF</translation>
8 </message> 75 </message>
9 <message> 76 <message>
10 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
11 <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria di questa scheda Compact Flash è attualmente utilizzata.</translation> 78 <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria di questa scheda Compact Flash è attualmente utilizzata.</translation>
12 </message> 79 </message>
13 <message> 80 <message>
14 <source>Ha</source> 81 <source>Ha</source>
15 <translation>Ha</translation> 82 <translation>Ha</translation>
@@ -164,25 +231,30 @@ Tenere premuto sul nome di un modulo per vedere ulteriori informazioni, o per sc
164 <message> 231 <message>
165 <source>You really want to execute 232 <source>You really want to execute
166</source> 233</source>
167 <translation type="obsolete">Vuoi veramente eseguire 234 <translation type="obsolete">Vuoi veramente eseguire
168</translation> 235</translation>
169 </message> 236 </message>
170 <message> 237 <message>
171 <source>Used by</source> 238 <source>Used by</source>
172 <translation>Utilizzato da</translation> 239 <translation>Utilizzato da</translation>
173 </message> 240 </message>
174 <message> 241 <message>
175 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 242 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
176 <translation>Eseguire veramente %1 per questo modulo?</translation> 243 <translation type="obsolete">Eseguire veramente %1 per questo modulo?</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>You really want to execute
247%1 for this module?</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 249 </message>
178</context> 250</context>
179<context> 251<context>
180 <name>MountInfo</name> 252 <name>MountInfo</name>
181 <message> 253 <message>
182 <source> : %1 kB</source> 254 <source> : %1 kB</source>
183 <translation> : %1 kB</translation> 255 <translation> : %1 kB</translation>
184 </message> 256 </message>
185 <message> 257 <message>
186 <source>Used (%1 kB)</source> 258 <source>Used (%1 kB)</source>
187 <translation>Usata (%1 kB)</translation> 259 <translation>Usata (%1 kB)</translation>
188 </message> 260 </message>
@@ -270,24 +342,28 @@ to this process?</source>
270 <message> 342 <message>
271 <source>Process</source> 343 <source>Process</source>
272 <translation>Processi</translation> 344 <translation>Processi</translation>
273 </message> 345 </message>
274 <message> 346 <message>
275 <source>Modules</source> 347 <source>Modules</source>
276 <translation>Moduli</translation> 348 <translation>Moduli</translation>
277 </message> 349 </message>
278 <message> 350 <message>
279 <source>Version</source> 351 <source>Version</source>
280 <translation>Versione</translation> 352 <translation>Versione</translation>
281 </message> 353 </message>
354 <message>
355 <source>Benchmark</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
282</context> 358</context>
283<context> 359<context>
284 <name>VersionInfo</name> 360 <name>VersionInfo</name>
285 <message> 361 <message>
286 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 362 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
287 <translation>&lt;b&gt;Kernel Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versione: </translation> 363 <translation>&lt;b&gt;Kernel Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versione: </translation>
288 </message> 364 </message>
289 <message> 365 <message>
290 <source>Compiled by: </source> 366 <source>Compiled by: </source>
291 <translation>Compilato da: </translation> 367 <translation>Compilato da: </translation>
292 </message> 368 </message>
293 <message> 369 <message>