summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts27
-rw-r--r--i18n/it/embeddedkonsole.ts2
2 files changed, 8 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index e3ca263..b894e7f 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -142,303 +142,290 @@ inserire i dati!</translation>
142 <source>Normal</source> 142 <source>Normal</source>
143 <translation type="obsolete">Normale</translation> 143 <translation type="obsolete">Normale</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Large</source> 146 <source>Large</source>
147 <translation type="obsolete">Grande</translation> 147 <translation type="obsolete">Grande</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Font</source> 150 <source>Font</source>
151 <translation type="obsolete">Font</translation> 151 <translation type="obsolete">Font</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 154 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> 155 <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit My Personal Details</source> 158 <source>Edit My Personal Details</source>
159 <translation>Modifica Dati Personali</translation> 159 <translation>Modifica Dati Personali</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Edit Address</source> 162 <source>Edit Address</source>
163 <translation>Modifica Dati</translation> 163 <translation>Modifica Dati</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Contacts - My Personal Details</source> 166 <source>Contacts - My Personal Details</source>
167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation> 167 <translation>Contatti - Dati Personali</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Out of space</source> 170 <source>Out of space</source>
171 <translation>Spazio Esaurito</translation> 171 <translation>Spazio Esaurito</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Unable to save information. 174 <source>Unable to save information.
175Free up some space 175Free up some space
176and try again. 176and try again.
177 177
178Quit anyway?</source> 178Quit anyway?</source>
179 <translation>Impossibile salvare i dati. 179 <translation>Impossibile salvare i dati.
180Liberare dello spazio 180Liberare dello spazio
181e riprovare. 181e riprovare.
182 182
183Uscire comunque?</translation> 183Uscire comunque?</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Name Title</source> 186 <source>Name Title</source>
187 <translation type="obsolete">Titolo</translation> 187 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Notes</source> 190 <source>Notes</source>
191 <translation type="obsolete">Note</translation> 191 <translation type="obsolete">Note</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Work</source> 194 <source>Work</source>
195 <translation type="obsolete">Lavoro</translation> 195 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Mb</source> 198 <source>Mb</source>
199 <translation type="obsolete">Mb</translation> 199 <translation type="obsolete">Mb</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>First Name</source> 202 <source>First Name</source>
203 <translation type="obsolete">Nome</translation> 203 <translation type="obsolete">Nome</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Last Name</source> 206 <source>Last Name</source>
207 <translation type="obsolete">Cognome</translation> 207 <translation type="obsolete">Cognome</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>File As</source> 210 <source>File As</source>
211 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation> 211 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Default Email</source> 214 <source>Default Email</source>
215 <translation type="obsolete">Email Principale</translation> 215 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Gender</source> 218 <source>Gender</source>
219 <translation type="obsolete">Sesso</translation> 219 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>All</source> 222 <source>All</source>
223 <translation>Tutte</translation> 223 <translation>Tutte</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Unfiled</source> 226 <source>Unfiled</source>
227 <translation>Vuota</translation> 227 <translation>Vuota</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>OContacts</source> 230 <source>OContacts</source>
231 <translation>OContatti</translation> 231 <translation>OContatti</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>List</source> 234 <source>List</source>
235 <translation>Lista</translation> 235 <translation>Lista</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Phone Book</source> 238 <source>Phone Book</source>
239 <translation type="obsolete">Elenco Numeri Telefonici</translation> 239 <translation type="obsolete">Elenco Numeri Telefonici</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Company Book</source> 242 <source>Company Book</source>
243 <translation type="obsolete">Elenco Compagnia</translation> 243 <translation type="obsolete">Elenco Compagnia</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Email Book</source> 246 <source>Email Book</source>
247 <translation type="obsolete">Elenco Email</translation> 247 <translation type="obsolete">Elenco Email</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Cards</source> 250 <source>Cards</source>
251 <translation>Cartellini</translation> 251 <translation>Cartellini</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Close Find</source> 254 <source>Close Find</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Save all Data</source> 258 <source>Save all Data</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Config</source> 262 <source>Config</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Not Found</source> 266 <source>Not Found</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Unable to find a contact for this</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>search pattern !</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Card</source> 270 <source>Card</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 272 </message>
281 <message> 273 <message>
282 <source>Start Search</source> 274 <source>Start Search</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 276 </message>
285 <message> 277 <message>
286 <source>Right file type ?</source> 278 <source>Right file type ?</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 280 </message>
289 <message> 281 <message>
290 <source>The selected File</source> 282 <source>&amp;Yes</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 284 </message>
297 <message> 285 <message>
298 <source>Do you really want to open it?</source> 286 <source>&amp;No</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 288 </message>
301 <message> 289 <message>
302 <source>&amp;Yes</source> 290 <source>Unable to find a contact for this
291 search pattern!</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 293 </message>
305 <message> 294 <message>
306 <source>&amp;No</source> 295 <source>The selected file
296 does not end with &quot;.vcf&quot;.
297 Do you really want to open it?</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 299 </message>
309</context> 300</context>
310<context> 301<context>
311 <name>ConfigDlg_Base</name> 302 <name>ConfigDlg_Base</name>
312 <message> 303 <message>
313 <source>MyDialog1</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Query Style</source> 304 <source>Query Style</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 306 </message>
320 <message> 307 <message>
321 <source>Use Regular Expressions</source> 308 <source>Use Regular Expressions</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 310 </message>
324 <message> 311 <message>
325 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 312 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 314 </message>
328 <message> 315 <message>
329 <source>Case Sensitive</source> 316 <source>Case Sensitive</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 318 </message>
332 <message> 319 <message>
333 <source>Mail</source> 320 <source>Mail</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 322 </message>
336 <message> 323 <message>
337 <source>Prefer QT-Mail </source> 324 <source>Prefer QT-Mail </source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 326 </message>
340 <message> 327 <message>
341 <source>Prefer Opie-Mail</source> 328 <source>Prefer Opie-Mail</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 330 </message>
344 <message> 331 <message>
345 <source>Notice: QT-Mail is just 332 <source>Notice: QT-Mail is just
346provided in the SHARP 333provided in the SHARP
347default ROM. Opie-Mail 334default ROM. Opie-Mail
348is provided free !</source> 335is provided free !</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 337 </message>
351 <message> 338 <message>
352 <source>Misc</source> 339 <source>Misc</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 341 </message>
355 <message> 342 <message>
356 <source>Search Settings</source> 343 <source>Search Settings</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 345 </message>
359 <message> 346 <message>
360 <source>Font</source> 347 <source>Font</source>
361 <translation type="unfinished">Font</translation> 348 <translation type="unfinished">Font</translation>
362 </message> 349 </message>
363 <message> 350 <message>
364 <source>Small</source> 351 <source>Small</source>
365 <translation type="unfinished">Piccolo</translation> 352 <translation type="unfinished">Piccolo</translation>
366 </message> 353 </message>
367 <message> 354 <message>
368 <source>Normal</source> 355 <source>Normal</source>
369 <translation type="unfinished">Normale</translation> 356 <translation type="unfinished">Normale</translation>
370 </message> 357 </message>
371 <message> 358 <message>
372 <source>Large</source> 359 <source>Large</source>
373 <translation type="unfinished">Grande</translation> 360 <translation type="unfinished">Grande</translation>
374 </message> 361 </message>
375 <message> 362 <message>
376 <source>Order</source> 363 <source>Order</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 365 </message>
379 <message> 366 <message>
380 <source>Select Contact Order:</source> 367 <source>Select Contact Order:</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 369 </message>
383 <message> 370 <message>
384 <source>Up</source> 371 <source>Up</source>
385 <translation type="unfinished">Sù</translation> 372 <translation type="unfinished">Sù</translation>
386 </message> 373 </message>
387 <message> 374 <message>
388 <source>Down</source> 375 <source>Down</source>
389 <translation type="unfinished">Giù</translation> 376 <translation type="unfinished">Giù</translation>
390 </message> 377 </message>
391 <message> 378 <message>
392 <source>Add</source> 379 <source>Add</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 381 </message>
395 <message> 382 <message>
396 <source>Remove</source> 383 <source>Remove</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 385 </message>
399</context> 386</context>
400<context> 387<context>
401 <name>ContactEditor</name> 388 <name>ContactEditor</name>
402 <message> 389 <message>
403 <source>Business Fax</source> 390 <source>Business Fax</source>
404 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation> 391 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
405 </message> 392 </message>
406 <message> 393 <message>
407 <source>Home Fax</source> 394 <source>Home Fax</source>
408 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation> 395 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation>
409 </message> 396 </message>
410 <message> 397 <message>
411 <source>Business Phone</source> 398 <source>Business Phone</source>
412 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation> 399 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
413 </message> 400 </message>
414 <message> 401 <message>
415 <source>Home Phone</source> 402 <source>Home Phone</source>
416 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation> 403 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation>
417 </message> 404 </message>
418 <message> 405 <message>
419 <source>Business Mobile</source> 406 <source>Business Mobile</source>
420 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation> 407 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
421 </message> 408 </message>
422 <message> 409 <message>
423 <source>Home Mobile</source> 410 <source>Home Mobile</source>
424 <translation type="obsolete">Cellulare Abitazione</translation> 411 <translation type="obsolete">Cellulare Abitazione</translation>
425 </message> 412 </message>
426 <message> 413 <message>
427 <source>Business WebPage</source> 414 <source>Business WebPage</source>
428 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation> 415 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
429 </message> 416 </message>
430 <message> 417 <message>
431 <source>Home Web Page</source> 418 <source>Home Web Page</source>
432 <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation> 419 <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation>
433 </message> 420 </message>
434 <message> 421 <message>
435 <source>Business Pager</source> 422 <source>Business Pager</source>
436 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation> 423 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
437 </message> 424 </message>
438 <message> 425 <message>
439 <source>Default Email</source> 426 <source>Default Email</source>
440 <translation type="obsolete">Email Principale</translation> 427 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
441 </message> 428 </message>
442 <message> 429 <message>
443 <source>Emails</source> 430 <source>Emails</source>
444 <translation type="obsolete">Altre Email</translation> 431 <translation type="obsolete">Altre Email</translation>
diff --git a/i18n/it/embeddedkonsole.ts b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
index e1fae01..c8aaa42 100644
--- a/i18n/it/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
@@ -1,156 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Sezione Comandi</translation> 6 <translation>Sezione Comandi</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Comandi</translation> 13 <translation>Comandi</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation>Form1</translation> 28 <translation type="obsolete">Form1</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminale</translation> 35 <translation>Terminale</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>Micro</translation> 39 <translation>Micro</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Piccolo</translation> 43 <translation>Piccolo</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Medio</translation> 47 <translation>Medio</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Command List</source> 50 <source>Command List</source>
51 <translation>Lista Comandi</translation> 51 <translation>Lista Comandi</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Show command list</source> 54 <source>Show command list</source>
55 <translation>Visualizza lista comandi</translation> 55 <translation>Visualizza lista comandi</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Hide command list</source> 58 <source>Hide command list</source>
59 <translation>Nascondi lista comandi</translation> 59 <translation>Nascondi lista comandi</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Tabs on Bottom</source> 62 <source>Tabs on Bottom</source>
63 <translation>Tab in Fondo</translation> 63 <translation>Tab in Fondo</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Green on Black</source> 66 <source>Green on Black</source>
67 <translation>Verde su Nero</translation> 67 <translation>Verde su Nero</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Black on White</source> 70 <source>Black on White</source>
71 <translation>Nero su Bianco</translation> 71 <translation>Nero su Bianco</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>White on Black</source> 74 <source>White on Black</source>
75 <translation>Bianco su Nero</translation> 75 <translation>Bianco su Nero</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Black on Transparent</source> 78 <source>Black on Transparent</source>
79 <translation>Nero su Trasparente</translation> 79 <translation>Nero su Trasparente</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Black on Red</source> 82 <source>Black on Red</source>
83 <translation>Nero su Rosso</translation> 83 <translation>Nero su Rosso</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Red on Black</source> 86 <source>Red on Black</source>
87 <translation>Rosso su Nero</translation> 87 <translation>Rosso su Nero</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Green on Yellow</source> 90 <source>Green on Yellow</source>
91 <translation>Verde su Giallo</translation> 91 <translation>Verde su Giallo</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Blue on Magenta</source> 94 <source>Blue on Magenta</source>
95 <translation>Blu su Magenta</translation> 95 <translation>Blu su Magenta</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Magenta on Blue</source> 98 <source>Magenta on Blue</source>
99 <translation>Magenta su Blu</translation> 99 <translation>Magenta su Blu</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Cyan on White</source> 102 <source>Cyan on White</source>
103 <translation>Cyan su Bianco</translation> 103 <translation>Cyan su Bianco</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>White on Cyan</source> 106 <source>White on Cyan</source>
107 <translation>Bianco su Cyan</translation> 107 <translation>Bianco su Cyan</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Blue on Black</source> 110 <source>Blue on Black</source>
111 <translation>Blu su Nero</translation> 111 <translation>Blu su Nero</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Amber on Black</source> 114 <source>Amber on Black</source>
115 <translation>Ambra su Nero</translation> 115 <translation>Ambra su Nero</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Custom</source> 118 <source>Custom</source>
119 <translation>Personalizzato</translation> 119 <translation>Personalizzato</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Colors</source> 122 <source>Colors</source>
123 <translation>Colori</translation> 123 <translation>Colori</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Font</source> 126 <source>Font</source>
127 <translation>Font</translation> 127 <translation>Font</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Options</source> 130 <source>Options</source>
131 <translation>Opzioni</translation> 131 <translation>Opzioni</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>New</source> 134 <source>New</source>
135 <translation>Nuovo</translation> 135 <translation>Nuovo</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Enter</source> 138 <source>Enter</source>
139 <translation>Inserisci</translation> 139 <translation>Inserisci</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Space</source> 142 <source>Space</source>
143 <translation>Spazio</translation> 143 <translation>Spazio</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Tab</source> 146 <source>Tab</source>
147 <translation>Tab</translation> 147 <translation>Tab</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Up</source> 150 <source>Up</source>
151 <translation>Sù</translation> 151 <translation>Sù</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Down</source> 154 <source>Down</source>
155 <translation>Giù</translation> 155 <translation>Giù</translation>
156 </message> 156 </message>