summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/advancedfm.ts93
-rw-r--r--i18n/it/aqpkg.ts57
-rw-r--r--i18n/it/keypebble.ts52
-rw-r--r--i18n/it/language.ts17
-rw-r--r--i18n/it/libbatteryapplet.ts30
-rw-r--r--i18n/it/libhomeapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/it/libliquid.ts37
-rw-r--r--i18n/it/libopie.ts307
-rw-r--r--i18n/it/libopieobex.ts94
-rw-r--r--i18n/it/libqdvorak.ts7
-rw-r--r--i18n/it/libqhandwriting.ts38
-rw-r--r--i18n/it/libqjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/it/libqkeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/it/libqkjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/it/libqpickboard.ts7
-rw-r--r--i18n/it/libscreenshotapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/it/mediummount.ts14
-rw-r--r--i18n/it/oipkg.ts14
-rw-r--r--i18n/it/opieftp.ts2
-rw-r--r--i18n/it/oxygen.ts6
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/it/security.ts4
-rw-r--r--i18n/it/systemtime.ts284
23 files changed, 965 insertions, 177 deletions
diff --git a/i18n/it/advancedfm.ts b/i18n/it/advancedfm.ts
index a73662b..969e0cf 100644
--- a/i18n/it/advancedfm.ts
+++ b/i18n/it/advancedfm.ts
@@ -1,263 +1,344 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>La directory non esiste</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
- <translation>Advanced FileManager
+ <translation type="obsolete">Advanced FileManager
copyright 2002 di
L.J.Potter &lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
sotto licenza GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Mostra File Nascosti</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Esegui</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Apri come testo</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Azioni</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Crea Directory</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>Crea Link Simbolico</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Copia Come</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>Copia Stessa Dir</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Muovi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>Aggiungi a Documenti</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>Esegui Comando</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Info File</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>Imposta Permessi</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Proprietà</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>Trasmetti File via IrDA</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm</source>
<translation>AdvancedFm</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Esegui Comando con Output</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>Cambia su Locale</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>Cambia su Remoto</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>Informazioni</translation>
+ <translation type="obsolete">Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
- <translation>Vuoi veramente cancellare
+ <translation type="obsolete">Vuoi veramente cancellare
</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sì</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Impossibile rinominare</translation>
</message>
<message>
<source> already exists
Do you really want to delete it?</source>
- <translation> già esiste
+ <translation type="obsolete"> già esiste
Vuoi veramente cancellarlo?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
<translation>Impossibile copiare
</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
<translation>to
</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation>Come</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
<translation>Impossibile spostare
</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>Output AdvancedFm</translation>
</message>
<message>
<source>command failed!</source>
- <translation>commando fallito!</translation>
+ <translation type="obsolete">commando fallito!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>Trasmissione Advancedfm</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>Ir eseguito.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Advanced FileManager
+is copyright 2002-2003 by
+L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
+and is licensed by the GPL</source>
+ <translation type="unfinished">Advanced FileManager
+copyright 2002-2003 di
+L.J.Potter &lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
+sotto licenza GPL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove current directory
+from bookmarks.
+It is not bookmarked!!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark Directory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Really delete
+%1 files?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Directory?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Really delete
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Really copy
+%1 files?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Exists!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+exists. Ok to overwrite?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> already exists.
+Do you really want to delete it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Salva output su file (solo nome)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Output</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Imposta Permessi File</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Imposta permessi file per:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>proprietario</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>altri</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Proprietario</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>lettura</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>scrittura</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>esecuzione</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/aqpkg.ts b/i18n/it/aqpkg.ts
index c8c2ef4..6715b79 100644
--- a/i18n/it/aqpkg.ts
+++ b/i18n/it/aqpkg.ts
@@ -142,407 +142,450 @@
<source>Normal messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Clicca qui per nascondere la toolbar &quot;Quick Jump&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Aggiorna liste</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Clicca qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Upgrade</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Clicca qui per fare l&apos;upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Clicca qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Applica modifiche</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Clicca qui per installare, eliminare o fare l&apos;upgrade dei pacchetti selezionati.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Azioni</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Mostra i pacchetti non installati</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Mostra i pacchetti installati</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Mostra i pacchetti aggiornati</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Filtra per categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Imposta filtro per categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Clicca qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Trova</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Clicca qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Trova successivo</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Clicca qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Tastiera &quot;Quick Jump&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Clicca qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Configura</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Clicca qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Clicca qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Pacchetti</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra.
Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato.
Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto .
Clicca dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Clicca qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Creazione lista server:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Creazione lista pacchetti per:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Installed To - %1</source>
- <translation>Installato Su - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Installato Su - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Description - %1</source>
- <translation>Descrizione - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Descrizione - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size - %1</source>
- <translation>Dimensione - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Dimensione - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Section - %1</source>
- <translation>Sezione - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Sezione - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename - %1</source>
- <translation>Nome File - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Nome File - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Installed - %1</source>
- <translation>V. Installata - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">V. Installata - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Available - %1</source>
- <translation>V. Disponibile - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">V. Disponibile - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ATTENZIONE: Fare l&apos;upgrade
mentre Opie/Qtopia è in esecuzione
è SCONSIGLIATO!
Sei sicuro?
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Attenzione</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Aggiornamento pacchetti installati</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Sei sicuro?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sì</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Download su dove</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation>Inserisci path per download su</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation>Installa Pacchetto Remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation>Inserisci posizione pacchetto</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Niente da fare</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Nessun pacchetto selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Vuoi eliminare o rinstallare
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Elimina o Rinstalla</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Rinstalla</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Vuoi eliminare o fare l&apos;upgrade di
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Elimina o Upgrade</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PackageWindow</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package information is unavailable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Configurazione</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="unfinished">Server</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation type="unfinished">Destinazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation type="unfinished">Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation type="unfinished">Server Attivo</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished">Destinazione</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Abilitato</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation type="unfinished">Proxy FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/keypebble.ts b/i18n/it/keypebble.ts
index 0f47b9e..2e116a0 100644
--- a/i18n/it/keypebble.ts
+++ b/i18n/it/keypebble.ts
@@ -1,240 +1,292 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KRFBConnection</name>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Connesso</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Refused</source>
<translation>Connessione Rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Host non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
<translation>Errore in Lettura: QSocket ha trovato un errore leggendo
i dati, l&apos;host remoto ha probabilmente chiuso la
connessione.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
<translation>QSocket ha trovato un codice di errore invalido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBDecoder</name>
<message>
<source>Waiting for server initialisation...</source>
<translation>In attesa per inizializzazione server...</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
<translation>In attesa per nome desktop...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
<translation>Connesso a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
<translation>Errore di Protocollo: Trovato Id Messaggio %1 mentre si attendeva un messaggio di aggiornamento.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
<translation>Errore di Protocollo: Il server %1 utilizza una codifica sconosciuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBLogin</name>
<message>
<source>Waiting for server version...</source>
<translation>In attesa della versione del server...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
<translation>Errore: Versione del server errata, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
<translation>Errore: Versione del server non supportata, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in</source>
<translation>Autenticato</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
<translation>Errore: Il server richiede una password, però non è stata specificata.
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
<translation>Errore: La password inserita non è corretta.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
<translation>Errore: Sono stati effettuati troppi tentativi di accesso non autorizzati
per questo account, riprovare più tardi.</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
<translation>Autenticazione Fallita</translation>
</message>
<message>
<source>Too many failures</source>
<translation>Troppi tentativi falliti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNC</name>
<message>
<source>VNC Viewer</source>
<translation>VNC Viewer</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nuova Connessione</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
<translation>Apri Bookmark</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Cancella Bookmark</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Schermo Intero</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
<translation>Invia Ctrl-Alt-Canc</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Disconnesso</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Full Screen</source>
<translation>Chiudi Schermo Intero</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to remote host</source>
<translation>Connesso al server remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
<translation>Autenticato sul server remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Connessione chiusa</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Next Click is Double Click</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Click is Right Click</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Bookmark</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>KVNCConnDlgBase</name>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
<translation>Connessione VNC Viewer</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
<translation>Mostra Password</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Password:</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
<translation>Nome Bookmark:</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
<translation>Nome Server:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
<translation>Numero Display:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
<translation>Controlla aggiornamenti dello schermo ogni:</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Millisecondi</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
<translation>Richiesta sessione a 8-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
<translation>Sveglia con sonoro</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
<translation>Richiesta sessione distribuita</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor</source>
<translation>Fattore di Scala</translation>
</message>
<message>
<source>Encodings</source>
<translation>Codifiche</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
<translation>Codifica Hextile</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
<translation>Codifica CoRRE</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
<translation>Codifica RRE</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
<translation>Copia codifica rettangolo</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The password of the VNC server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle obscuring the password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of the VNC server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name of the VNC server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The display number of the VNC server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay between requesting updates from the server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/language.ts b/i18n/it/language.ts
index 91c2f12..530210f 100644
--- a/i18n/it/language.ts
+++ b/i18n/it/language.ts
@@ -1,13 +1,28 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>LanguageSettings</name>
+ <message>
+ <source>English</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LanguageSettingsBase</name>
<message>
<source>Language</source>
- <translation>Lingua</translation>
+ <translation type="obsolete">Lingua</translation>
</message>
<message>
<source>Select language</source>
<translation>Seleziona lingua</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Language Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libbatteryapplet.ts b/i18n/it/libbatteryapplet.ts
index 17ab067..c4740d8 100644
--- a/i18n/it/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/it/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,89 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
- <translation>Stato Batteria</translation>
+ <translation type="obsolete">Stato Batteria</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Charging</source>
<translation>In carica</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage battery remaining</source>
<translation>Percentuale batteria rimasta</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
<translation>Stato batteria:</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Buono</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Basso</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Molto Basso</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Critico</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>Carica di riserva</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
<translation>Alimentazione esterna inserita</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>Alimentazione esterna disinserita</translation>
</message>
<message>
<source>Battery time remaining</source>
<translation>Tempo batteria rimasto</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Battery status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not open file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Charging both devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Percentage battery remaining: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery time remaining: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No jacket with battery inserted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libhomeapplet.ts b/i18n/it/libhomeapplet.ts
index 1e74a8c..531e254 100644
--- a/i18n/it/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/it/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,17 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HomeApplet</name>
<message>
<source>Home shortcut</source>
<translation>Shortcut Home</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation>Home</translation>
+ <translation type="obsolete">Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libliquid.ts b/i18n/it/libliquid.ts
index 953f986..14e3060 100644
--- a/i18n/it/libliquid.ts
+++ b/i18n/it/libliquid.ts
@@ -1,71 +1,78 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>Decoration</name>
+ <message>
+ <source>Liquid</source>
+ <translation type="obsolete">Liquid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation>Stile Liquid</translation>
+ <translation type="unfinished">Stile Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation>No trasparenza</translation>
+ <translation type="unfinished">No trasparenza</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation>Colore sfondo
+ <translation type="unfinished">Colore sfondo
</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation>Colore bottone
+ <translation type="unfinished">Colore bottone
</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation>Colore sfondo trasparente</translation>
+ <translation type="unfinished">Colore sfondo trasparente</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation>Colore bottone trasparente
+ <translation type="unfinished">Colore bottone trasparente
</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation>Trasparenza personalizzata</translation>
+ <translation type="unfinished">Trasparenza personalizzata</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation>Colore menu</translation>
+ <translation type="unfinished">Colore menu</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation>Colore testo</translation>
+ <translation type="unfinished">Colore testo</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation>Opacità</translation>
+ <translation type="unfinished">Opacità</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation>Usa testo menu ombreggiato</translation>
+ <translation type="unfinished">Usa testo menu ombreggiato</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation>Bottoni barra applicazioni senza rilievo</translation>
+ <translation type="unfinished">Bottoni barra applicazioni senza rilievo</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation>Contrasto</translation>
+ <translation type="unfinished">Contrasto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation>Liquid</translation>
+ <translation type="unfinished">Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation>Stile Liquid ad alte prestazione by Mosfet</translation>
+ <translation type="unfinished">Stile Liquid ad alte prestazione by Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libopie.ts b/i18n/it/libopie.ts
index eb41edc..d03ea63 100644
--- a/i18n/it/libopie.ts
+++ b/i18n/it/libopie.ts
@@ -1,471 +1,562 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
- <translation>Ancora</translation>
+ <translation type="obsolete">Ancora</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
- <translation>Ancora...</translation>
+ <translation type="obsolete">Ancora...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
- <translation>Tinta:</translation>
+ <translation type="obsolete">Tinta:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
- <translation>Sat:</translation>
+ <translation type="obsolete">Sat:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
- <translation>Val:</translation>
+ <translation type="obsolete">Val:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
- <translation>Rosso:</translation>
+ <translation type="obsolete">Rosso:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
- <translation>Verde:</translation>
+ <translation type="obsolete">Verde:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
- <translation>Blu:</translation>
+ <translation type="obsolete">Blu:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
- <translation>Alpha channel:</translation>
+ <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
- <translation>Seleziona colore</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
- <translation>FileDialog</translation>
+ <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Apri</translation>
+ <translation type="obsolete">Apri</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Salva</translation>
+ <translation type="obsolete">Salva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Documents</source>
- <translation>Documenti</translation>
+ <translation type="obsolete">Documenti</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
- <translation>File</translation>
+ <translation type="obsolete">File</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
- <translation>Tutti i File</translation>
+ <translation type="obsolete">Tutti i File</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Tutti</translation>
+ <translation type="obsolete">Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Nome:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Salva</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Salva</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ancel</source>
- <translation>C&amp;ancella</translation>
+ <translation type="obsolete">C&amp;ancella</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Nome</translation>
+ <translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation>Dimensione</translation>
+ <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
+ <translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
- <translation>Mime Type</translation>
+ <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
</message>
<message>
<source>Ser Permission</source>
- <translation>Imposta Permessi</translation>
+ <translation type="obsolete">Imposta Permessi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Cancella</translation>
+ <translation type="obsolete">Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
- <translation>Vuoi veramente cancellare</translation>
+ <translation type="obsolete">Vuoi veramente cancellare</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation>Sì</translation>
+ <translation type="obsolete">Sì</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation>No</translation>
+ <translation type="obsolete">No</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
- <translation>Grande</translation>
+ <translation type="obsolete">Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
- <translation>Medio</translation>
+ <translation type="obsolete">Medio</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
- <translation>Piccolo</translation>
+ <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
- <translation>Stile</translation>
+ <translation type="obsolete">Stile</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation>Dimensione</translation>
+ <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation>Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
+ <translation type="obsolete">Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ORecurranceBase</name>
+ <message>
+ <source>Repeating Event </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Week</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Month</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Frequency</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End On:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No End Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat On</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fri</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sun</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Every</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Var1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Var 2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WeekVar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>TimePicker</source>
- <translation>TimePicker</translation>
+ <translation type="obsolete">TimePicker</translation>
</message>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Orario:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Scegli l&apos;Orario:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Summary:</source>
- <translation>Summario:</translation>
+ <translation type="obsolete">Summario:</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
- <translation>Descrizione:</translation>
+ <translation type="obsolete">Descrizione:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
- <translation>Priorità:</translation>
+ <translation type="obsolete">Priorità:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
- <translation>Avanzamento:</translation>
+ <translation type="obsolete">Avanzamento:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
- <translation>Scadenza:</translation>
+ <translation type="obsolete">Scadenza:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
- <translation>Categoria:</translation>
+ <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Alarmed Notification:</source>
- <translation>Avviso Sonoro:</translation>
+ <translation type="obsolete">Avviso Sonoro:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
- <translation>Indirizzi Email: </translation>
+ <translation type="obsolete">Indirizzi Email: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
- <translation>Telefono Casa: </translation>
+ <translation type="obsolete">Telefono Casa: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
- <translation>Fax Casa: </translation>
+ <translation type="obsolete">Fax Casa: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
- <translation>Cellulare Casa: </translation>
+ <translation type="obsolete">Cellulare Casa: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
- <translation>Pagina Web Casa: </translation>
+ <translation type="obsolete">Pagina Web Casa: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
- <translation>Pagina Web Ufficio: </translation>
+ <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
- <translation>Ufficio: </translation>
+ <translation type="obsolete">Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
- <translation>Telefono Ufficio: </translation>
+ <translation type="obsolete">Telefono Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
- <translation>Fax Ufficio: </translation>
+ <translation type="obsolete">Fax Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
- <translation>Cellulare Ufficio: </translation>
+ <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
- <translation>Cercapersone Ufficio: </translation>
+ <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio: </translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
- <translation>Professione: </translation>
+ <translation type="obsolete">Professione: </translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
- <translation>Assistente: </translation>
+ <translation type="obsolete">Assistente: </translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
- <translation>Direttore: </translation>
+ <translation type="obsolete">Direttore: </translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
- <translation>Maschile</translation>
+ <translation type="obsolete">Maschile</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
- <translation>Femminile</translation>
+ <translation type="obsolete">Femminile</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
- <translation>Sesso: </translation>
+ <translation type="obsolete">Sesso: </translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
- <translation>Coniuge: </translation>
+ <translation type="obsolete">Coniuge: </translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
- <translation>Compleanno: </translation>
+ <translation type="obsolete">Compleanno: </translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
- <translation>Anniversario: </translation>
+ <translation type="obsolete">Anniversario: </translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
- <translation>Alias: </translation>
+ <translation type="obsolete">Alias: </translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation>Titolo</translation>
+ <translation type="obsolete">Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
- <translation>Nome</translation>
+ <translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
- <translation>Secondo Nome</translation>
+ <translation type="obsolete">Secondo Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
- <translation>Cognome</translation>
+ <translation type="obsolete">Cognome</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
- <translation>Suffisso</translation>
+ <translation type="obsolete">Suffisso</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
- <translation>Visualizza Come</translation>
+ <translation type="obsolete">Visualizza Come</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
- <translation>Titolo</translation>
+ <translation type="obsolete">Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
- <translation>Dipartimento</translation>
+ <translation type="obsolete">Dipartimento</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
- <translation>Società</translation>
+ <translation type="obsolete">Società</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
- <translation>Telefono Ufficio</translation>
+ <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
- <translation>Fax Ufficio</translation>
+ <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
- <translation>Cellulare Ufficio</translation>
+ <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
- <translation>Email Principale</translation>
+ <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
- <translation>Altre Email</translation>
+ <translation type="obsolete">Altre Email</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
- <translation>Telefono Casa</translation>
+ <translation type="obsolete">Telefono Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
- <translation>Fax Casa</translation>
+ <translation type="obsolete">Fax Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
- <translation>Cellulare Casa</translation>
+ <translation type="obsolete">Cellulare Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
- <translation>Indirizzo Ufficio</translation>
+ <translation type="obsolete">Indirizzo Ufficio</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
- <translation>Città Ufficio</translation>
+ <translation type="obsolete">Città Ufficio</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
- <translation>Provincia Ufficio</translation>
+ <translation type="obsolete">Provincia Ufficio</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
- <translation>CAP Ufficio</translation>
+ <translation type="obsolete">CAP Ufficio</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
- <translation>Paese Ufficio</translation>
+ <translation type="obsolete">Paese Ufficio</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
- <translation>Cercapersone Ufficio</translation>
+ <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
- <translation>Pagina Web Ufficio</translation>
+ <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
- <translation>Ufficio</translation>
+ <translation type="obsolete">Ufficio</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
- <translation>Professione</translation>
+ <translation type="obsolete">Professione</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
- <translation>Assistente</translation>
+ <translation type="obsolete">Assistente</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
- <translation>Direttore</translation>
+ <translation type="obsolete">Direttore</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
- <translation>Indirizzo Casa</translation>
+ <translation type="obsolete">Indirizzo Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
- <translation>Città Casa</translation>
+ <translation type="obsolete">Città Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
- <translation>Provincia Casa</translation>
+ <translation type="obsolete">Provincia Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
- <translation>CAP Casa</translation>
+ <translation type="obsolete">CAP Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
- <translation>Paese Casa</translation>
+ <translation type="obsolete">Paese Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
- <translation>Pagina Web Casa</translation>
+ <translation type="obsolete">Pagina Web Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
- <translation>Coniuge</translation>
+ <translation type="obsolete">Coniuge</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
- <translation>Sesso</translation>
+ <translation type="obsolete">Sesso</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
- <translation>Compleanno</translation>
+ <translation type="obsolete">Compleanno</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
- <translation>Anniversario</translation>
+ <translation type="obsolete">Anniversario</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation>Alias</translation>
+ <translation type="obsolete">Alias</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
- <translation>Figli</translation>
+ <translation type="obsolete">Figli</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
- <translation>Note</translation>
+ <translation type="obsolete">Note</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
- <translation>Gruppi</translation>
+ <translation type="obsolete">Gruppi</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libopieobex.ts b/i18n/it/libopieobex.ts
index d90bd50..af1c8b4 100644
--- a/i18n/it/libopieobex.ts
+++ b/i18n/it/libopieobex.ts
@@ -1,50 +1,124 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ObexDlg</name>
<message>
<source>OBEX Sending</source>
- <translation>Trasmissione OBEX</translation>
+ <translation type="obsolete">Trasmissione OBEX</translation>
</message>
<message>
<source>Sending:</source>
- <translation>Trasmissione:</translation>
+ <translation type="obsolete">Trasmissione:</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
- <translation>nome file</translation>
+ <translation type="obsolete">nome file</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Cancella</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cancella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexInc</name>
<message>
<source>OBEX Receiving</source>
- <translation>Ricezione OBEX</translation>
+ <translation type="obsolete">Ricezione OBEX</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
- <translation>TextLabel1</translation>
+ <translation type="obsolete">TextLabel1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
- <translation>Nome File</translation>
+ <translation type="obsolete">Nome File</translation>
</message>
<message>
<source>A file was beamed
to you.</source>
- <translation>Un file ti è stato
+ <translation type="obsolete">Un file ti è stato
trasmesso.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
- <translation>Inserisci</translation>
+ <translation type="obsolete">Inserisci</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
- <translation>Rifiuta</translation>
+ <translation type="obsolete">Rifiuta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OtherHandler</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deny</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IrDa is not enabled!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching for IrDa Devices.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduling for beam.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to beam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search again for IrDa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start sending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libqdvorak.ts b/i18n/it/libqdvorak.ts
index 4eb9e18..5e1ab53 100644
--- a/i18n/it/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/it/libqdvorak.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Dvorak</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libqhandwriting.ts b/i18n/it/libqhandwriting.ts
index 5d6a20c..b41e15a 100644
--- a/i18n/it/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/it/libqhandwriting.ts
@@ -1,136 +1,170 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HandwritingHelp</name>
<message>
<source>Handwriting Help</source>
<translation>Aiuto Calligrafia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Quando usi il riconoscimento automatico della calligrafia scrivi lentamente, accuratamente e con fermezza.&lt;li&gt;Quando disegni i tuoi caratteri utilizza le linee guida.&lt;li&gt;Quando disegni un carattere con più segni, ognuno di questi deve essere disegnato prima che scompaiano i segni grigi.&lt;li&gt;Fai pratica utilizzando il Trainer.&lt;li&gt;Quando inserisci un tuo nuovo carattere assicurati che sia sufficentemente diverso dai caratteri già presenti.&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tips</source>
<translation>Suggerimenti</translation>
</message>
<message>
<source>Trainer</source>
<translation>Trainer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
<source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
- <translation>Seleziona un carattere dall&apos;elenco. L&apos;area per scrivere sulla sinistra mostra un carattere di riferimento. Fai pratica scrivendo nell&apos;area sulla destra.</translation>
+ <translation type="obsolete">Seleziona un carattere dall&apos;elenco. L&apos;area per scrivere sulla sinistra mostra un carattere di riferimento. Fai pratica scrivendo nell&apos;area sulla destra.</translation>
</message>
<message>
<source>Matched: </source>
<translation>Trovati: </translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
<translation>Simili a: </translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No match</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Handwriting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QIMPenEdit</name>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Nuovo...</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIMPenInput</name>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInputCharDlg</name>
<message>
<source>Enter new character</source>
<translation>Inserisci un nuovo carattere</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Character:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QIMPenPrefBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
- <translation>Form1</translation>
+ <translation type="obsolete">Form1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-stroke character timeout:</source>
<translation>Timeout carattere con più segni:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Input areas displayed</source>
<translation>Aree di inserimento visualizzate</translation>
</message>
<message>
<source>Upper and lower case areas</source>
<translation>Aree caratteri maiuscoli e minuscoli</translation>
</message>
<message>
<source>Lower case (toggle Upper case)</source>
<translation>Caratteri Minuscoli (cambia Caratteri Maiuscoli)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenSetup</name>
<message>
<source>Setup Handwriting Input</source>
<translation>Impostazioni Inserimento Calligrafia</translation>
</message>
<message>
<source>Character Profile:</source>
<translation>Profilo Carattere:</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferenze</translation>
</message>
<message>
<source>Customize</source>
<translation>Personalizza</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Spazio esaurito</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Impossibile salvare le informazioni.
Libera dello spazio
e ritenta.
Esci lo stesso?</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libqjumpx.ts b/i18n/it/libqjumpx.ts
index 4eb9e18..80ea414 100644
--- a/i18n/it/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/it/libqjumpx.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>JumpX</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libqkeyboard.ts b/i18n/it/libqkeyboard.ts
index 4eb9e18..318758e 100644
--- a/i18n/it/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/it/libqkeyboard.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Keyboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libqkjumpx.ts b/i18n/it/libqkjumpx.ts
index 4eb9e18..964d5dc 100644
--- a/i18n/it/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/it/libqkjumpx.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>KJumpX</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libqpickboard.ts b/i18n/it/libqpickboard.ts
index 4eb9e18..488fb8f 100644
--- a/i18n/it/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/it/libqpickboard.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Pickboard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/libscreenshotapplet.ts b/i18n/it/libscreenshotapplet.ts
index 6c42cbd..2ed8a9b 100644
--- a/i18n/it/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/it/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,17 +1,57 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ScreenshotControl</name>
<message>
<source>Snapshot</source>
- <translation>Snapshot</translation>
+ <translation type="obsolete">Snapshot</translation>
</message>
<message>
<source>scap</source>
- <translation>scap</translation>
+ <translation type="obsolete">scap</translation>
</message>
<message>
<source>Name of screenshot </source>
<translation>Nome dello screenshot</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Delay</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sec</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save named</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save screenshot as...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Success</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screenshot was uploaded to %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 failed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/mediummount.ts b/i18n/it/mediummount.ts
index 7fcae73..6fb21e1 100644
--- a/i18n/it/mediummount.ts
+++ b/i18n/it/mediummount.ts
@@ -1,87 +1,99 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Globale</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Medium Mount Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MediumGlobalWidget</name>
<message>
<source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Dcouments. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
- <translation>Se un supporto viene inserito in questo dispositivo, Opie vi cercherà dei Documenti. Su supporti molto grandi la ricerca impiegherà più tempo. Puoi scegliere se Opie deve cercare i Documenti in modo globale o in base al supporto. Potrai inoltre riconfigurare ogni supporto.</translation>
+ <translation type="obsolete">Se un supporto viene inserito in questo dispositivo, Opie vi cercherà dei Documenti. Su supporti molto grandi la ricerca impiegherà più tempo. Puoi scegliere se Opie deve cercare i Documenti in modo globale o in base al supporto. Potrai inoltre riconfigurare ogni supporto.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable medium checking</source>
<translation>Abilita controllo sui supporti</translation>
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
<translation>Usa impostazioni globali</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation>Quale file multimediale</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Testo</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Documents. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation>Quake file multimediale</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Testo</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to:</source>
<translation>Limita ricerca a:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
<translation>Controlla sempre questo supporto</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/oipkg.ts b/i18n/it/oipkg.ts
index 19a7996..ffb4cfd 100644
--- a/i18n/it/oipkg.ts
+++ b/i18n/it/oipkg.ts
@@ -5,357 +5,365 @@
<message>
<source>Install</source>
<translation>Installa</translation>
</message>
<message>
<source>Ipkg options</source>
<translation>Opzioni ipkg</translation>
</message>
<message>
<source>-force-depends</source>
<translation>-force-depends</translation>
</message>
<message>
<source>-force-reinstall</source>
<translation>-force-reinstall</translation>
</message>
<message>
<source>-force-removal-of-essential-packages</source>
<translation>-force-removal-of-essential-packages</translation>
</message>
<message>
<source>-force-overwrite</source>
<translation>-force-overwrite</translation>
</message>
<message>
<source>To remove</source>
<translation>Per rimuovere</translation>
</message>
<message>
<source>To install</source>
<translation>Per installare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Package Manager</source>
<translation>Package Manager</translation>
</message>
<message>
<source>feeds</source>
<translation>feed</translation>
</message>
<message>
<source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
<translation>ipkgfind&amp;killefiz</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation>documenti</translation>
</message>
<message>
<source>Package</source>
<translation>Pacchetto</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Setups</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Servers</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Destinazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Section:</source>
<translation>Sezione:</translation>
</message>
<message>
<source>Close Section</source>
<translation>Chiudi Sezione</translation>
</message>
<message>
<source>Sections</source>
<translation>Sezioni</translation>
</message>
<message>
<source>Filter: </source>
<translation>Filtro: </translation>
</message>
<message>
<source>Clear Find</source>
<translation>Cancella Trova</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Chiudi Trova</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Search: </source>
<translation>Cerca:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Search</source>
<translation>Cancella Cerca</translation>
</message>
<message>
<source>Do Search</source>
<translation>Ricerca</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<source>Destination: </source>
<translation>Destinazione: </translation>
</message>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Link</translation>
</message>
<message>
<source>Close Destinations</source>
<translation>Chiudi Destinazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Package Actions</source>
<translation>Operazioni Pacchetti</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Installa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>Package Status</source>
<translation>Stato Pacchetti</translation>
</message>
<message>
<source>New version, installed</source>
<translation>Nuova versione, installata</translation>
</message>
<message>
<source>New version, not installed</source>
<translation>Nuova versione, non installata</translation>
</message>
<message>
<source>Old version, installed</source>
<translation>Vecchia versione, installata</translation>
</message>
<message>
<source>Old version, not installed</source>
<translation>Vecchia versione, non installata</translation>
</message>
<message>
<source>Old version, new version installed</source>
<translation>Vecchia versione, nuova versione installata</translation>
</message>
<message>
<source>New version, old version installed</source>
<translation>Nuova versione, vecchia versione installata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageListView</name>
<message>
<source>Package</source>
<translation>Paccketto</translation>
</message>
<message>
<source>Install to</source>
- <translation>Installa su</translation>
+ <translation type="obsolete">Installa su</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Rimuovi</translation>
+ <translation type="obsolete">Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>Reinstall</source>
- <translation>Rinstalla</translation>
+ <translation type="obsolete">Rinstalla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageManagerSettings</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageManagerSettingsBase</name>
<message>
<source>Package Servers</source>
<translation>Server Pacchetti</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Impostazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Install destination:</source>
<translation>Destinazione installazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root destination</source>
<translation>Destinazione linkata su root</translation>
</message>
<message>
<source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
<translation>Server usati: (I feed evidenziati sono attivi)</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Destinazioni</translation>
</message>
<message>
<source>link to /</source>
<translation>link su /</translation>
</message>
<message>
<source>Remove links</source>
<translation>Rimuovi link</translation>
</message>
<message>
<source>volatile</source>
<translation>volatile</translation>
</message>
<message>
<source>removeable</source>
<translation>removibile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PmIpkg</name>
<message>
<source>
All done.</source>
<translation>
Fatto.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing</source>
<translation>Rimuovo</translation>
</message>
<message>
<source>please wait</source>
<translation>attendere</translation>
</message>
<message>
<source>Error while removing </source>
<translation>Errore nella rimozione </translation>
</message>
<message>
<source>Installing</source>
<translation>Installo</translation>
</message>
<message>
<source>Error while installing</source>
<translation>Errore nell&apos;installazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Description: </source>
<translation>Descrizione: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Dimensione: </translation>
</message>
<message>
<source>other</source>
<translation>altro</translation>
</message>
<message>
<source>Install Name: </source>
<translation>Nome Installazione: </translation>
</message>
<message>
<source> on </source>
<translation>su</translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Nome: </translation>
</message>
<message>
<source>Link: </source>
<translation>Link: </translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sì</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Destination: </source>
<translation>Destinazione: </translation>
</message>
<message>
<source>Status: </source>
<translation>Stato: </translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Install to</source>
+ <translation type="unfinished">Installa su</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished">Rimuovi</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RunWindow</name>
<message>
<source>running...</source>
<translation>in esecuzione...</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/opieftp.ts b/i18n/it/opieftp.ts
index 7b1a551..c2f36cf 100644
--- a/i18n/it/opieftp.ts
+++ b/i18n/it/opieftp.ts
@@ -1,254 +1,254 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>OpieFtp</name>
<message>
<source>OpieFtp</source>
<translation>OpieFtp</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Connessione</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
<translation>Locale</translation>
</message>
<message>
<source>Remote</source>
<translation>Remota</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuova</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Connetti</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Disconnetti</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Mostra File Nascosti</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Upload</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Crea Directory</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Rinomina</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>Cambia su Locale</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>Cambia su Remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Config</source>
<translation>Cambia su Config</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>Informazioni</translation>
+ <translation type="obsolete">Informazioni</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Dir</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Username</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Password</translation>
</message>
<message>
<source>Remote server</source>
<translation>Server remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Remote path</source>
<translation>Path remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Porta</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Config</translation>
</message>
<message>
<source>Ftp</source>
<translation>Ftp</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the server info</source>
<translation>Imposta le info del server</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Nota</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to
</source>
<translation>Impossibile connettersi a
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in
</source>
<translation>Impossibile autenticarsi su
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upload
</source>
<translation>Impossibile fare l&apos;upload di
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upload directories</source>
<translation>Impossibile fare l&apos;upload delle directory</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download
</source>
<translation>Impossibile fare il download di
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to list the directory
</source>
<translation>Impossibile visualizzare elenco file di
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to change directories
</source>
<translation>Impossibile cambiare directory
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to cd up
</source>
<translation>Impossibile salire di livello
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get working dir
</source>
<translation>Impossibile ottenere la directory di lavoro
</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Cambia Directory</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
<translation>Riesamina</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
<translation>Vuoi veramente eliminare
</translation>
</message>
<message>
<source> ?
It must be empty</source>
<translation> ?
Deve essere vuota</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sì</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make directory
</source>
<translation>Impossibile creare directory
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to remove directory
</source>
<translation>Impossibile eliminare directory
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete file
</source>
<translation>Impossibile eliminare file
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rename file
</source>
<translation>Impossibile rinominare file
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Impossibile rinominare</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>Questa directory non esiste</translation>
</message>
<message>
<source>New Server name</source>
<translation>Nuovo Server</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry name already taken</source>
<translation>Nome già esistente</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/oxygen.ts b/i18n/it/oxygen.ts
index 62093c7..f5564da 100644
--- a/i18n/it/oxygen.ts
+++ b/i18n/it/oxygen.ts
@@ -1,279 +1,283 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>CalcDlg</name>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation>Calcola</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight</source>
<translation>Peso Molecolare</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight (u):</source>
<translation>Peso Molecolare (u):</translation>
</message>
<message>
<source>Elemental Composition (%):</source>
<translation>Composizione Molecolare (%):</translation>
</message>
<message>
<source>Chemical Formula</source>
<translation>Formula Chimica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OxydataWidget</name>
<message>
<source>Weight:</source>
- <translation>Peso</translation>
+ <translation type="obsolete">Peso</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Blocco</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>Elettronegatività</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>Raggio atomico</translation>
</message>
<message>
<source>Ionizationenergie</source>
<translation>Energ. ionizzazione</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation>Densità</translation>
</message>
<message>
<source>Boilingpoint</source>
<translation>Punto ebollizione</translation>
</message>
<message>
<source>Meltingpoint</source>
<translation>Punto fusione</translation>
</message>
<message>
<source>%1 u</source>
<translation>%1 u</translation>
</message>
<message>
<source>%1 J</source>
<translation>%1 J</translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation>%1 K</translation>
</message>
<message>
<source>%1 pm</source>
<translation>%1 pm</translation>
</message>
<message>
<source>%1 g/cm^3</source>
<translation>%1 g/cm^3</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Oxygen</name>
<message>
<source>Oxygen</source>
<translation>Ossigeno</translation>
</message>
<message>
<source>PSE</source>
<translation>PSE</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Dati</translation>
</message>
<message>
<source>Calculations</source>
<translation>Calcoli</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogen</source>
<translation>Idrogeno</translation>
</message>
<message>
<source>Helium</source>
<translation>Elio</translation>
</message>
<message>
<source>Lithium</source>
<translation>Litio</translation>
</message>
<message>
<source>Beryllium</source>
<translation>Berillio</translation>
</message>
<message>
<source>Boron</source>
<translation>Boro</translation>
</message>
<message>
<source>Carbon</source>
<translation>Carbonio</translation>
</message>
<message>
<source>Nitrogen</source>
<translation>Azoto</translation>
</message>
<message>
<source>Fluorine</source>
<translation>Fluoro</translation>
</message>
<message>
<source>Neon</source>
<translation>Neon</translation>
</message>
<message>
<source>Sodium</source>
<translation>Sodio</translation>
</message>
<message>
<source>Magnesium</source>
<translation>Magnesio</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum</source>
<translation>Alluminio</translation>
</message>
<message>
<source>Silicon</source>
<translation>Silicio</translation>
</message>
<message>
<source>Phosphorus</source>
<translation>Fosforo</translation>
</message>
<message>
<source>Sulfur</source>
<translation>Zolfo</translation>
</message>
<message>
<source>Chlorine</source>
<translation>Cloro</translation>
</message>
<message>
<source>Argon</source>
<translation>Argon</translation>
</message>
<message>
<source>Potassium</source>
<translation>Potassio</translation>
</message>
<message>
<source>Calcium</source>
<translation>Calcio</translation>
</message>
<message>
<source>Scandium</source>
<translation>Scandio</translation>
</message>
<message>
<source>Titanium</source>
<translation>Titanio</translation>
</message>
<message>
<source>Vanadium</source>
<translation>Vanadio</translation>
</message>
<message>
<source>Chromium</source>
<translation>Cromo</translation>
</message>
<message>
<source>Manganese</source>
<translation>Manganese</translation>
</message>
<message>
<source>Iron</source>
<translation>Ferro</translation>
</message>
<message>
<source>Cobalt</source>
<translation>Cobalto</translation>
</message>
<message>
<source>Nickel</source>
<translation>Nichel</translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
<translation>Rame</translation>
</message>
<message>
<source>Zinc</source>
<translation>Zinco</translation>
</message>
<message>
<source>Gallium</source>
<translation>Gallio</translation>
</message>
<message>
<source>Germanium</source>
<translation>Germanio</translation>
</message>
<message>
<source>Arsenic</source>
<translation>Arsenico</translation>
</message>
<message>
<source>Selenium</source>
<translation>Selenio</translation>
</message>
<message>
<source>Bromine</source>
<translation>Bromo</translation>
</message>
<message>
<source>Krypton</source>
<translation>Crypton</translation>
</message>
<message>
<source>Rubidium</source>
<translation>Rubidio</translation>
</message>
<message>
<source>Strontium</source>
<translation>Stronzio</translation>
</message>
<message>
<source>Yttrium</source>
<translation>Ittrio</translation>
</message>
<message>
<source>Zirconium</source>
<translation>Zirconio</translation>
</message>
<message>
<source>Niobium</source>
<translation>Niobio</translation>
</message>
<message>
<source>Molybdenum</source>
<translation>Molibdeno</translation>
</message>
<message>
<source>Technetium</source>
<translation>Tecnezio</translation>
</message>
<message>
<source>Ruthenium</source>
<translation>Rutenio</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index a389f80..af5cb1f 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -1,249 +1,257 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AppMonitor</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation>Problema Applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Tocca le crocette accuratamente e
con decisione per tarare il tuo schermo.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
<translation>Benvenuto in Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryTabWidget</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Documenti</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>Mostra Icone</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Mostra Lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopApplication</name>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation>Il livello della batteria è critico!
Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low.</source>
<translation>La batteria si sta scaricando.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation>La batteria di Back-up si sta scaricando.
Cambiarla subito.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation>biglietto da visita</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Stato Batteria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Launcher</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation> - Launcher</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Nessuna applicazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Finding documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 file</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation>Tutti i tipi di file</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Mostra Documento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
<translation>Supporto inserito</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
<translation>Un &lt;b&gt;supporto riscrivibile&lt;/b&gt; è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation>Quale file</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Testo</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
<translation>Link applicazioni</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
<translation>Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
<translation>La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
<translation>Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation>Chiudi Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation>Riavvia</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation>Riavvia Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation>Sospendi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation>&lt;p&gt;
Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e test di Opie. Per un uso normale, queste opzioni non sono necessarie.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancella</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation>Sospendi...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation>Sync Connessione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
<translation>&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l&apos;upgrade.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Nega</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation>&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>Permetti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation>Sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Contatti&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancella</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/security.ts b/i18n/it/security.ts
index 5ae7c60..0401526 100644
--- a/i18n/it/security.ts
+++ b/i18n/it/security.ts
@@ -1,103 +1,107 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Security</name>
<message>
<source>Set passcode</source>
<translation>Imposta password</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Cambia password</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Inserisci password</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode incorrect</source>
<translation>Password errata</translation>
</message>
<message>
<source>The passcode entered is incorrect.
Access denied</source>
<translation>La password inserita è sbagliata.
Accesso negato</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Tutti</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nessuno</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new passcode</source>
<translation>Inserisci nuova password</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enter new passcode</source>
<translation>Rinserisci nuova password</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
<translation>Impostazioni Sicurezza</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Cambia password</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation>Cancella password</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation>Richiedi password all&apos;avvio</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Sync</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation>Accetta sync dalla rete:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
<translation>192.168.129.0/24 (predefinita)</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation>192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation>192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation>172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation>10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Tutte</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nessuna</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;P&gt;La protezione mediante password fornisce un minimo livello di protezione dall&apos;accesso illegale del dispositivo.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>1.0.0.0/8</source>
+ <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/it/systemtime.ts b/i18n/it/systemtime.ts
index 72565d6..2970a32 100644
--- a/i18n/it/systemtime.ts
+++ b/i18n/it/systemtime.ts
@@ -1,81 +1,329 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
+ <name>FormatTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Time format</source>
+ <translation type="unfinished">Formato tempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D/M hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M/D hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12/24 hour</source>
+ <translation type="unfinished">12/24 ore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24 hour</source>
+ <translation type="unfinished">24 ore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12 hour</source>
+ <translation type="unfinished">12 ore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date format</source>
+ <translation type="unfinished">Formato Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weeks start on</source>
+ <translation type="unfinished">Settimane iniziano il</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation type="unfinished">Domenica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <translation type="unfinished">Lunedì</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>SystemTime</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predict</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You asked for a delay of </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> minutes, but only </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running:
+ntpdate </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while getting time from network.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while executing ntpdate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while getting time from
+ server: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to server </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NTPTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Start time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>n/a</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get time from the network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PredictTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Predicted time drift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>n/a</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predicted time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift [s/h]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last [h]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset [s]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predict time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set predicted time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> s/h</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SetDateTime</name>
<message>
<source>Set System Time</source>
- <translation>Imposta Orario di Sistema</translation>
+ <translation type="obsolete">Imposta Orario di Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Time Zone</source>
- <translation>Fuso Orario</translation>
+ <translation type="obsolete">Fuso Orario</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
+ <translation type="obsolete">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Time format</source>
- <translation>Formato tempo</translation>
+ <translation type="obsolete">Formato tempo</translation>
</message>
<message>
<source>24 hour</source>
- <translation>24 ore</translation>
+ <translation type="obsolete">24 ore</translation>
</message>
<message>
<source>12 hour</source>
- <translation>12 ore</translation>
+ <translation type="obsolete">12 ore</translation>
</message>
<message>
<source>Weeks start on</source>
- <translation>Settimane iniziano il</translation>
+ <translation type="obsolete">Settimane iniziano il</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation>Domenica</translation>
+ <translation type="obsolete">Domenica</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation>Lunedì</translation>
+ <translation type="obsolete">Lunedì</translation>
</message>
<message>
<source>Date format</source>
- <translation>Formato Data</translation>
+ <translation type="obsolete">Formato Data</translation>
</message>
<message>
<source>Applet format</source>
- <translation>Formato applet</translation>
+ <translation type="obsolete">Formato applet</translation>
</message>
<message>
<source>hh:mm</source>
- <translation>hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>D/M hh:mm</source>
- <translation>D/M hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>M/D hh:mm</source>
- <translation>M/D hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTime</name>
<message>
<source>Hour</source>
- <translation>Ora</translation>
+ <translation type="obsolete">Ora</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
- <translation>Minuto</translation>
+ <translation type="obsolete">Minuto</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <translation type="obsolete">AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translation type="obsolete">PM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Time server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes between time updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes between prediction updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display time server information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display time prediction information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Hour</source>
+ <translation type="unfinished">Ora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minute</source>
+ <translation type="unfinished">Minuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="unfinished">AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="unfinished">PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time zone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get time from the network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set predicted time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>