summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/clock.ts227
-rw-r--r--i18n/it/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/it/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/it/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/it/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/it/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/it/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/it/libopieui2.ts155
9 files changed, 446 insertions, 135 deletions
diff --git a/i18n/it/clock.ts b/i18n/it/clock.ts
index 7b47971..324a12d 100644
--- a/i18n/it/clock.ts
+++ b/i18n/it/clock.ts
@@ -1,100 +1,289 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AlarmDlg</name>
5 <message>
6 <source>Clock</source>
7 <translation type="unfinished">Orologio</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Snooze</source>
11 <translation type="unfinished">Snooze</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Close</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>AlarmDlgBase</name>
20 <message>
21 <source>Form1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>TextLabel1</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Snooze</source>
30 <translation type="unfinished">Snooze</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source> mins</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Close</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context>
41<context>
4 <name>Clock</name> 42 <name>Clock</name>
5 <message> 43 <message>
6 <source>Snooze</source> 44 <source>Snooze</source>
7 <translation>Snooze</translation> 45 <translation type="obsolete">Snooze</translation>
8 </message> 46 </message>
9 <message> 47 <message>
10 <source>PM</source> 48 <source>PM</source>
11 <translation>PM</translation> 49 <translation type="obsolete">PM</translation>
12 </message> 50 </message>
13 <message> 51 <message>
14 <source>Clock</source> 52 <source>Clock</source>
15 <translation>Orologio</translation> 53 <translation type="obsolete">Orologio</translation>
16 </message> 54 </message>
17 <message> 55 <message>
18 <source>Stopwatch</source> 56 <source>Stopwatch</source>
19 <translation>Cronografo</translation> 57 <translation type="obsolete">Cronografo</translation>
20 </message> 58 </message>
21 <message> 59 <message>
22 <source>Start</source> 60 <source>Start</source>
23 <translation>Inizia</translation> 61 <translation>Inizia</translation>
24 </message> 62 </message>
25 <message> 63 <message>
26 <source>Reset</source> 64 <source>Reset</source>
27 <translation>Reset</translation> 65 <translation>Reset</translation>
28 </message> 66 </message>
29 <message> 67 <message>
30 <source>Set Alarm</source> 68 <source>Set Alarm</source>
31 <translation>Imposta Allarme</translation> 69 <translation type="obsolete">Imposta Allarme</translation>
32 </message> 70 </message>
33 <message> 71 <message>
34 <source>Set date and time.</source> 72 <source>Set date and time.</source>
35 <translation>Imposta data ed orario.</translation> 73 <translation type="obsolete">Imposta data ed orario.</translation>
36 </message> 74 </message>
37 <message> 75 <message>
38 <source>Alarm Is On</source> 76 <source>Alarm Is On</source>
39 <translation>Allarme Inserito</translation> 77 <translation type="obsolete">Allarme Inserito</translation>
40 </message> 78 </message>
41 <message> 79 <message>
42 <source>Alarm Is Off</source> 80 <source>Alarm Is Off</source>
43 <translation>Allarme Disinserito</translation> 81 <translation type="obsolete">Allarme Disinserito</translation>
44 </message> 82 </message>
45 <message> 83 <message>
46 <source>Stop</source> 84 <source>Stop</source>
47 <translation>Fine</translation> 85 <translation>Fine</translation>
48 </message> 86 </message>
49 <message> 87 <message>
50 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 88 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
51 <translation>Orologio: Allarme mancante.</translation> 89 <translation type="obsolete">Orologio: Allarme mancante.</translation>
52 </message> 90 </message>
53 <message> 91 <message>
54 <source>Alarm set: %1</source> 92 <source>Alarm set: %1</source>
55 <translation>Allarme impostato: %1</translation> 93 <translation type="obsolete">Allarme impostato: %1</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Mon</source>
97 <comment>Monday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Tue</source>
102 <comment>Tuesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Wed</source>
107 <comment>Wednesday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Thu</source>
112 <comment>Thursday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Fri</source>
117 <comment>Friday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Sat</source>
122 <comment>Saturday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Sun</source>
127 <comment>Sunday</comment>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Lap/Split</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Select Day</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Daily alarm requires at least
144one day to be selected.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>All</source>
149 <translation type="unfinished">Tutti</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Audio</source>
153 <translation type="unfinished">Audio</translation>
154 </message>
155</context>
156<context>
157 <name>ClockBase</name>
158 <message>
159 <source>Clock</source>
160 <translation type="unfinished">Orologio</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>...</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Stopwatch</source>
168 <translation type="unfinished">Cronografo</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Split</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Lap</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Start</source>
180 <translation type="unfinished">Inizia</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Lap/Split</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Resets the stopwatch.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Alarm</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Daily Alarm</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enabled</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Check to enable the daily alarm</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>AM</source>
224 <translation type="unfinished">AM</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>PM</source>
228 <translation type="unfinished">PM</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Days:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Countdown Alarm</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Play Sound</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Play File</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 245 </message>
57</context> 246</context>
58<context> 247<context>
59 <name>Set_Alarm</name> 248 <name>Set_Alarm</name>
60 <message> 249 <message>
61 <source>Set Alarm</source> 250 <source>Set Alarm</source>
62 <translation>Imposta Allarme</translation> 251 <translation type="obsolete">Imposta Allarme</translation>
63 </message> 252 </message>
64 <message> 253 <message>
65 <source>Hour</source> 254 <source>Hour</source>
66 <translation>Ora</translation> 255 <translation type="obsolete">Ora</translation>
67 </message> 256 </message>
68 <message> 257 <message>
69 <source>Minute</source> 258 <source>Minute</source>
70 <translation>Minuti</translation> 259 <translation type="obsolete">Minuti</translation>
71 </message> 260 </message>
72 <message> 261 <message>
73 <source>AM</source> 262 <source>AM</source>
74 <translation>AM</translation> 263 <translation type="obsolete">AM</translation>
75 </message> 264 </message>
76 <message> 265 <message>
77 <source>PM</source> 266 <source>PM</source>
78 <translation>PM</translation> 267 <translation type="obsolete">PM</translation>
79 </message> 268 </message>
80 <message> 269 <message>
81 <source>mp3 alarm</source> 270 <source>mp3 alarm</source>
82 <translation>allarme mp3</translation> 271 <translation type="obsolete">allarme mp3</translation>
83 </message> 272 </message>
84 <message> 273 <message>
85 <source>Snooze Delay 274 <source>Snooze Delay
86(minutes)</source> 275(minutes)</source>
87 <translation>Ritardo 276 <translation type="obsolete">Ritardo
88Snooze 277Snooze
89(minuti)</translation> 278(minuti)</translation>
90 </message> 279 </message>
91 <message> 280 <message>
92 <source>All</source> 281 <source>All</source>
93 <translation>Tutti</translation> 282 <translation type="obsolete">Tutti</translation>
94 </message> 283 </message>
95 <message> 284 <message>
96 <source>Audio</source> 285 <source>Audio</source>
97 <translation>Audio</translation> 286 <translation type="obsolete">Audio</translation>
98 </message> 287 </message>
99</context> 288</context>
100</TS> 289</TS>
diff --git a/i18n/it/embeddedkonsole.ts b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
index 67e811d..f513f06 100644
--- a/i18n/it/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
@@ -1,238 +1,314 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Sezione Comandi</translation> 7 <translation>Sezione Comandi</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>new</source> 10 <source>new</source>
11 <translation type="obsolete">nuovo</translation> 11 <translation type="obsolete">nuovo</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>edit</source> 14 <source>edit</source>
15 <translation type="obsolete">modifica</translation> 15 <translation type="obsolete">modifica</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>delete</source> 18 <source>delete</source>
19 <translation type="obsolete">elimina</translation> 19 <translation type="obsolete">elimina</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>up</source> 22 <source>up</source>
23 <translation type="obsolete">sù</translation> 23 <translation type="obsolete">sù</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>down</source> 26 <source>down</source>
27 <translation type="obsolete">giù</translation> 27 <translation type="obsolete">giù</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>CommandEditDialogBase</name> 31 <name>CommandEditDialogBase</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Commands</source> 33 <source>Commands</source>
34 <translation>Comandi</translation> 34 <translation>Comandi</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 37 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
38 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation> 38 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 41 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
42 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation> 42 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>Konsole</name> 46 <name>Konsole</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Terminal</source> 48 <source>Terminal</source>
49 <translation>Terminale</translation> 49 <translation>Terminale</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Micro</source> 52 <source>Micro</source>
53 <translation>Micro</translation> 53 <translation type="obsolete">Micro</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Small Fixed</source> 56 <source>Small Fixed</source>
57 <translation>Piccolo</translation> 57 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Medium Fixed</source> 60 <source>Medium Fixed</source>
61 <translation>Medio</translation> 61 <translation type="obsolete">Medio</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Command List</source> 64 <source>Command List</source>
65 <translation>Lista Comandi</translation> 65 <translation>Lista Comandi</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Show command list</source> 68 <source>Show command list</source>
69 <translation>Visualizza lista comandi</translation> 69 <translation>Visualizza lista comandi</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Hide command list</source> 72 <source>Hide command list</source>
73 <translation>Nascondi lista comandi</translation> 73 <translation>Nascondi lista comandi</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Tabs on Bottom</source> 76 <source>Tabs on Bottom</source>
77 <translation>Tab in Fondo</translation> 77 <translation type="obsolete">Tab in Fondo</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Green on Black</source> 80 <source>Green on Black</source>
81 <translation>Verde su Nero</translation> 81 <translation>Verde su Nero</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Black on White</source> 84 <source>Black on White</source>
85 <translation>Nero su Bianco</translation> 85 <translation>Nero su Bianco</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>White on Black</source> 88 <source>White on Black</source>
89 <translation>Bianco su Nero</translation> 89 <translation>Bianco su Nero</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Black on Transparent</source> 92 <source>Black on Transparent</source>
93 <translation>Nero su Trasparente</translation> 93 <translation type="obsolete">Nero su Trasparente</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Black on Red</source> 96 <source>Black on Red</source>
97 <translation>Nero su Rosso</translation> 97 <translation type="obsolete">Nero su Rosso</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Red on Black</source> 100 <source>Red on Black</source>
101 <translation>Rosso su Nero</translation> 101 <translation type="obsolete">Rosso su Nero</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Green on Yellow</source> 104 <source>Green on Yellow</source>
105 <translation>Verde su Giallo</translation> 105 <translation>Verde su Giallo</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Blue on Magenta</source> 108 <source>Blue on Magenta</source>
109 <translation>Blu su Magenta</translation> 109 <translation>Blu su Magenta</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Magenta on Blue</source> 112 <source>Magenta on Blue</source>
113 <translation>Magenta su Blu</translation> 113 <translation>Magenta su Blu</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Cyan on White</source> 116 <source>Cyan on White</source>
117 <translation>Cyan su Bianco</translation> 117 <translation>Cyan su Bianco</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>White on Cyan</source> 120 <source>White on Cyan</source>
121 <translation>Bianco su Cyan</translation> 121 <translation>Bianco su Cyan</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Blue on Black</source> 124 <source>Blue on Black</source>
125 <translation>Blu su Nero</translation> 125 <translation>Blu su Nero</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Amber on Black</source> 128 <source>Amber on Black</source>
129 <translation>Ambra su Nero</translation> 129 <translation>Ambra su Nero</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Custom</source> 132 <source>Custom</source>
133 <translation>Personalizzato</translation> 133 <translation>Personalizzato</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Colors</source> 136 <source>Colors</source>
137 <translation>Colori</translation> 137 <translation>Colori</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Font</source> 140 <source>Font</source>
141 <translation>Font</translation> 141 <translation type="obsolete">Font</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Options</source> 144 <source>Options</source>
145 <translation>Opzioni</translation> 145 <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>New</source> 148 <source>New</source>
149 <translation>Nuovo</translation> 149 <translation>Nuovo</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Enter</source> 152 <source>Enter</source>
153 <translation>Inserisci</translation> 153 <translation>Inserisci</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Space</source> 156 <source>Space</source>
157 <translation>Spazio</translation> 157 <translation>Spazio</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Tab</source> 160 <source>Tab</source>
161 <translation>Tab</translation> 161 <translation>Tab</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Up</source> 164 <source>Up</source>
165 <translation>Sù</translation> 165 <translation>Sù</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Down</source> 168 <source>Down</source>
169 <translation>Giù</translation> 169 <translation>Giù</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Paste</source> 172 <source>Paste</source>
173 <translation>Incolla</translation> 173 <translation>Incolla</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Quick Edit</source> 176 <source>Quick Edit</source>
177 <translation>Modifica veloce</translation> 177 <translation>Modifica veloce</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Edit</source> 180 <source>Edit</source>
181 <translation>Modifica</translation> 181 <translation type="obsolete">Modifica</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>None</source> 184 <source>None</source>
185 <translation>Disattiva</translation> 185 <translation>Disattiva</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Left</source> 188 <source>Left</source>
189 <translation>Sinistra</translation> 189 <translation>Sinistra</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Right</source> 192 <source>Right</source>
193 <translation>Destra</translation> 193 <translation>Destra</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>ScrollBar</source> 196 <source>ScrollBar</source>
197 <translation>Barra di Scorrimento</translation> 197 <translation>Barra di Scorrimento</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Show Command List</source> 200 <source>Show Command List</source>
201 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation> 201 <translation>Visualizza Lista Comandi</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Hide Command List</source> 204 <source>Hide Command List</source>
205 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation> 205 <translation>Nascondi Lista Comandi</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Wrap</source> 208 <source>Wrap</source>
209 <translation>A Capo</translation> 209 <translation>A Capo</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Use Beep</source> 212 <source>Use Beep</source>
213 <translation>Usa Beep</translation> 213 <translation>Usa Beep</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Tabs on Top</source> 216 <source>Tabs on Top</source>
217 <translation>Tabs Sopra</translation> 217 <translation type="obsolete">Tabs Sopra</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Konsole</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Bottom</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Top</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Hidden</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Tabs</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Black on Pink</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Pink on Black</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>default</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>new session</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>View</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Fonts</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Sessions</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Full Screen</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Zoom</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Edit...</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>History...</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>History Lines:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Konsole </source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 294 </message>
219</context> 295</context>
220<context> 296<context>
221 <name>PlayListSelection</name> 297 <name>PlayListSelection</name>
222 <message> 298 <message>
223 <source>Command Selection</source> 299 <source>Command Selection</source>
224 <translation>Selezione Comandi</translation> 300 <translation>Selezione Comandi</translation>
225 </message> 301 </message>
226</context> 302</context>
227<context> 303<context>
228 <name>editCommandBase</name> 304 <name>editCommandBase</name>
229 <message> 305 <message>
230 <source>Add command</source> 306 <source>Add command</source>
231 <translation>Inserisci comando</translation> 307 <translation>Inserisci comando</translation>
232 </message> 308 </message>
233 <message> 309 <message>
234 <source>Enter command to add:</source> 310 <source>Enter command to add:</source>
235 <translation>Inserisci comando da aggiungere:</translation> 311 <translation>Inserisci comando da aggiungere:</translation>
236 </message> 312 </message>
237</context> 313</context>
238</TS> 314</TS>
diff --git a/i18n/it/launchersettings.ts b/i18n/it/launchersettings.ts
index 054082a..74ff601 100644
--- a/i18n/it/launchersettings.ts
+++ b/i18n/it/launchersettings.ts
@@ -1,271 +1,271 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DocTabSettings</name> 4 <name>DocTabSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Enable the Documents Tab</source> 6 <source>Enable the Documents Tab</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17</context> 17</context>
18<context> 18<context>
19 <name>InputMethodSettings</name> 19 <name>InputMethodSettings</name>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Resize application on Popup</source> 21 <source>Resize application on Popup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Enable floating and resizing</source> 25 <source>Enable floating and resizing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>LauncherSettings</name> 46 <name>LauncherSettings</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Launcher Settings</source> 48 <source>Launcher Settings</source>
49 <translation>Impostazioni Launcher</translation> 49 <translation>Impostazioni Launcher</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Taskbar</source> 52 <source>Taskbar</source>
53 <translation>Taskbar</translation> 53 <translation>Taskbar</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>O-Menu</source> 56 <source>O-Menu</source>
57 <translation>O-Menu</translation> 57 <translation>O-Menu</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Tabs</source> 60 <source>Tabs</source>
61 <translation>Tab</translation> 61 <translation>Tab</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>InputMethods</source> 64 <source>InputMethods</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>DocTab</source> 68 <source>DocTab</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>MenuSettings</name> 73 <name>MenuSettings</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Load applets in O-Menu:</source> 75 <source>Load applets in O-Menu:</source>
76 <translation>Carica applet nel O-Menu:</translation> 76 <translation>Carica applet nel O-Menu:</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 79 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
80 <translation>Mostra tab del Launcher nel O-Menu</translation> 80 <translation>Mostra tab del Launcher nel O-Menu</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 83 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
84 <translation>Controlla le applet che vuoi inserite nel O-Menu.</translation> 84 <translation>Controlla le applet che vuoi inserite nel O-Menu.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
88 <translation>Aggiungi i contenuti dei Tab del Launcher come menu nel O-Menu.</translation> 88 <translation>Aggiungi i contenuti dei Tab del Launcher come menu nel O-Menu.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Show Applications in subpopups</source> 91 <source>Show Applications in Subpopups</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>QObject</name> 96 <name>QObject</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Sample 1</source> 98 <source>Sample 1</source>
99 <translation>Esempio 1</translation> 99 <translation>Esempio 1</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Sample 2</source> 102 <source>Sample 2</source>
103 <translation>Esempio 2</translation> 103 <translation>Esempio 2</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Sample 3</source> 106 <source>Sample 3</source>
107 <translation>Esempio 3</translation> 107 <translation>Esempio 3</translation>
108 </message> 108 </message>
109</context> 109</context>
110<context> 110<context>
111 <name>TabDialog</name> 111 <name>TabDialog</name>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Edit Tab</source> 113 <source>Edit Tab</source>
114 <translation>Modifica Tab</translation> 114 <translation>Modifica Tab</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Background</source> 117 <source>Background</source>
118 <translation>Sfondo</translation> 118 <translation>Sfondo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Font</source> 121 <source>Font</source>
122 <translation>Font</translation> 122 <translation>Font</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Icons</source> 125 <source>Icons</source>
126 <translation>Icone</translation> 126 <translation>Icone</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Previewing %1</source> 129 <source>Previewing %1</source>
130 <translation>Anteprima %1</translation> 130 <translation>Anteprima %1</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 133 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
134 <translation>Questa è un&apos;anteprima di come verrà visualizzato il Tab selezionato.</translation> 134 <translation>Questa è un&apos;anteprima di come verrà visualizzato il Tab selezionato.</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Use a custom font</source> 137 <source>Use a custom font</source>
138 <translation>Usa un font personalizzato</translation> 138 <translation>Usa un font personalizzato</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Type:</source> 141 <source>Type:</source>
142 <translation>Tipo:</translation> 142 <translation>Tipo:</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Ruled</source> 145 <source>Ruled</source>
146 <translation>Ruled</translation> 146 <translation>Ruled</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Solid color</source> 149 <source>Solid color</source>
150 <translation>Colore solido</translation> 150 <translation>Colore solido</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Image</source> 153 <source>Image</source>
154 <translation>Immagine</translation> 154 <translation>Immagine</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Select...</source> 157 <source>Select...</source>
158 <translation>Seleziona...</translation> 158 <translation>Seleziona...</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Default</source> 161 <source>Default</source>
162 <translation>Predefinito</translation> 162 <translation>Predefinito</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Size:</source> 165 <source>Size:</source>
166 <translation>Dimensione:</translation> 166 <translation>Dimensione:</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Small</source> 169 <source>Small</source>
170 <translation>Piccolo</translation> 170 <translation>Piccolo</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Large</source> 173 <source>Large</source>
174 <translation>Grande</translation> 174 <translation>Grande</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Color:</source> 177 <source>Color:</source>
178 <translation>Colore:</translation> 178 <translation>Colore:</translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>TabsSettings</name> 182 <name>TabsSettings</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Launcher Tabs:</source> 184 <source>Launcher Tabs:</source>
185 <translation>Launcher Tab:</translation> 185 <translation>Launcher Tab:</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>foobar</source> 188 <source>foobar</source>
189 <translation>foobar</translation> 189 <translation>foobar</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>New</source> 192 <source>New</source>
193 <translation>Nuovo</translation> 193 <translation>Nuovo</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Edit</source> 196 <source>Edit</source>
197 <translation>Modifica</translation> 197 <translation>Modifica</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Delete</source> 200 <source>Delete</source>
201 <translation>Elimina</translation> 201 <translation>Elimina</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Enable big busy indicator</source> 204 <source>Enable big busy indicator</source>
205 <translation>Abilita indicatore occupato grande</translation> 205 <translation>Abilita indicatore occupato grande</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Enable blinking busy indicator</source> 208 <source>Enable blinking busy indicator</source>
209 <translation type="obsolete">Abilita indicatore occupato lampeggiante</translation> 209 <translation type="obsolete">Abilita indicatore occupato lampeggiante</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 212 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
213 <translation>Seleziona il Launcher Tab che vuoi modificare o eliminare.</translation> 213 <translation>Seleziona il Launcher Tab che vuoi modificare o eliminare.</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 216 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
217 <translation>Aggiungi un nuovo Tab al Launcher.</translation> 217 <translation>Aggiungi un nuovo Tab al Launcher.</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 220 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
221 <translation>Apri una nuova finestra per personalizzare il Tab selezionato.</translation> 221 <translation>Apri una nuova finestra per personalizzare il Tab selezionato.</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 224 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
225 <translation>Elimina un Tab dal Launcher.</translation> 225 <translation>Elimina un Tab dal Launcher.</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 228 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
229 <translation>Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato grande al centro dello schermo invece di quello nella taskbar.</translation> 229 <translation>Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato grande al centro dello schermo invece di quello nella taskbar.</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 232 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
233 <translation type="obsolete">Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato lampeggiante per far partire le applicazioni nel Launcher.</translation> 233 <translation type="obsolete">Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato lampeggiante per far partire le applicazioni nel Launcher.</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>All Tabs</source> 236 <source>All Tabs</source>
237 <translation>Tutti i Tab</translation> 237 <translation>Tutti i Tab</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Documents</source> 240 <source>Documents</source>
241 <translation>Documenti</translation> 241 <translation>Documenti</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error</source> 244 <source>Error</source>
245 <translation>Errore</translation> 245 <translation>Errore</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Not implemented yet</source> 248 <source>Not implemented yet</source>
249 <translation>Ancora non implementato</translation> 249 <translation>Ancora non implementato</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Enable animated busy indicator</source> 252 <source>Enable animated busy indicator</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 256 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 258 </message>
259</context> 259</context>
260<context> 260<context>
261 <name>TaskbarSettings</name> 261 <name>TaskbarSettings</name>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Load applets in Taskbar:</source> 263 <source>Load applets in Taskbar:</source>
264 <translation>Carica applet nella Taskbar</translation> 264 <translation>Carica applet nella Taskbar</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 267 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
268 <translation>Controlla le applet che vuoi visualizzate nella Taskbar.</translation> 268 <translation>Controlla le applet che vuoi visualizzate nella Taskbar.</translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271</TS> 271</TS>
diff --git a/i18n/it/libaboutapplet.ts b/i18n/it/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/it/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/it/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/it/libbatteryapplet.ts b/i18n/it/libbatteryapplet.ts
index 7ea03c5..6ce51d0 100644
--- a/i18n/it/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/it/libbatteryapplet.ts
@@ -1,98 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BatteryStatus</name> 4 <name>BatteryStatus</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Close</source> 6 <source>Close</source>
7 <translation>Chiudi</translation> 7 <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Charging</source> 10 <source>Charging</source>
11 <translation>In carica</translation> 11 <translation>In carica</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Percentage battery remaining</source> 14 <source>Percentage battery remaining</source>
15 <translation>Percentuale batteria rimasta</translation> 15 <translation>Percentuale batteria rimasta</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Battery status: </source> 18 <source>Battery status: </source>
19 <translation>Stato batteria:</translation> 19 <translation>Stato batteria:</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Good</source> 22 <source>Good</source>
23 <translation>Buono</translation> 23 <translation>Buono</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Low</source> 26 <source>Low</source>
27 <translation>Basso</translation> 27 <translation>Basso</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Very Low</source> 30 <source>Very Low</source>
31 <translation>Molto Basso</translation> 31 <translation>Molto Basso</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Critical</source> 34 <source>Critical</source>
35 <translation>Critico</translation> 35 <translation>Critico</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Unknown</source> 38 <source>Unknown</source>
39 <translation>Sconosciuto</translation> 39 <translation>Sconosciuto</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>On backup power</source> 42 <source>On backup power</source>
43 <translation>Carica di riserva</translation> 43 <translation>Carica di riserva</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Power on-line</source> 46 <source>Power on-line</source>
47 <translation>Alimentazione esterna inserita</translation> 47 <translation>Alimentazione esterna inserita</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>External power disconnected</source> 50 <source>External power disconnected</source>
51 <translation>Alimentazione esterna disinserita</translation> 51 <translation>Alimentazione esterna disinserita</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Battery time remaining</source> 54 <source>Battery time remaining</source>
55 <translation>Tempo batteria rimasto</translation> 55 <translation>Tempo batteria rimasto</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Battery status</source> 58 <source>Battery status</source>
59 <translation>Stato Batteria</translation> 59 <translation type="obsolete">Stato Batteria</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Failure</source> 62 <source>Failure</source>
63 <translation>Errore</translation> 63 <translation>Errore</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>could not open file</source> 66 <source>could not open file</source>
67 <translation>impossibile aprire il file</translation> 67 <translation>impossibile aprire il file</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Charging both devices</source> 70 <source>Charging both devices</source>
71 <translation>In carica entrambi gli apparecchi</translation> 71 <translation>In carica entrambi gli apparecchi</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Percentage battery remaining: </source> 74 <source>Percentage battery remaining: </source>
75 <translation>Percentuale batteria rimasta:</translation> 75 <translation>Percentuale batteria rimasta:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Battery time remaining: </source> 78 <source>Battery time remaining: </source>
79 <translation>Tempo batteria rimasto:</translation> 79 <translation>Tempo batteria rimasto:</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>No jacket with battery inserted</source> 82 <source>No jacket with battery inserted</source>
83 <translation>Jacket con batteria non inserito</translation> 83 <translation>Jacket con batteria non inserito</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>no data</source> 86 <source>no data</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Ipaq </source> 90 <source>Ipaq </source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Jacket </source> 94 <source>Jacket </source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/it/libclockapplet.ts b/i18n/it/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/it/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/it/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/it/libliquid.ts b/i18n/it/libliquid.ts
index b77d0cc..4fa8cd2 100644
--- a/i18n/it/libliquid.ts
+++ b/i18n/it/libliquid.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Decoration</name> 4 <name>Decoration</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Liquid</source> 6 <source>Liquid</source>
7 <translation type="unfinished">Liquid</translation> 7 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LiquidSettings</name> 11 <name>LiquidSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Liquid Style</source> 13 <source>Liquid Style</source>
14 <translation type="obsolete">Stile Liquid</translation> 14 <translation type="unfinished">Stile Liquid</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No translucency</source> 17 <source>No translucency</source>
18 <translation type="obsolete">No trasparenza</translation> 18 <translation type="unfinished">No trasparenza</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Stippled, background color</source> 21 <source>Stippled, background color</source>
22 <translation type="obsolete">Colore sfondo</translation> 22 <translation type="unfinished">Colore sfondo</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Stippled, button color</source> 25 <source>Stippled, button color</source>
26 <translation type="obsolete">Colore pulsante</translation> 26 <translation type="unfinished">Colore pulsante</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Translucent stippled, background color</source> 29 <source>Translucent stippled, background color</source>
30 <translation type="obsolete">Colore sfondo trasparente</translation> 30 <translation type="unfinished">Colore sfondo trasparente</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Translucent stippled, button color</source> 33 <source>Translucent stippled, button color</source>
34 <translation type="obsolete">Colore pulsante trasparente</translation> 34 <translation type="unfinished">Colore pulsante trasparente</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Custom translucency</source> 37 <source>Custom translucency</source>
38 <translation type="obsolete">Trasparenza personalizzata</translation> 38 <translation type="unfinished">Trasparenza personalizzata</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Menu color</source> 41 <source>Menu color</source>
42 <translation type="obsolete">Colore menu</translation> 42 <translation type="unfinished">Colore menu</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Text color</source> 45 <source>Text color</source>
46 <translation type="obsolete">Colore testo</translation> 46 <translation type="unfinished">Colore testo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opacity</source> 49 <source>Opacity</source>
50 <translation type="obsolete">Opacità</translation> 50 <translation type="unfinished">Opacità</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use shadowed menu text</source> 53 <source>Use shadowed menu text</source>
54 <translation type="obsolete">Usa testo menu ombreggiato</translation> 54 <translation type="unfinished">Usa testo menu ombreggiato</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
58 <translation type="obsolete">Pulsanti barra applicazioni senza rilievo</translation> 58 <translation type="unfinished">Pulsanti barra applicazioni senza rilievo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Stipple contrast</source> 61 <source>Stipple contrast</source>
62 <translation type="obsolete">Contrasto</translation> 62 <translation type="unfinished">Contrasto</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>Styles</name> 66 <name>Styles</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Liquid</source> 68 <source>Liquid</source>
69 <translation type="obsolete">Liquid</translation> 69 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
73 <translation type="obsolete">Stile Liquid ad alte performance di Mosfet</translation> 73 <translation type="unfinished">Stile Liquid ad alte performance di Mosfet</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/it/libopiecore2.ts b/i18n/it/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/it/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/it/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/it/libopieui2.ts b/i18n/it/libopieui2.ts
index c51c838..5aa9b9f 100644
--- a/i18n/it/libopieui2.ts
+++ b/i18n/it/libopieui2.ts
@@ -1,777 +1,804 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation> 7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation> 11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation> 15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation> 19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation> 23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation> 27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation> 31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation> 35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation> 39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation> 43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation> 47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation> 51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation> 55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation> 59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation> 63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>OColorDialog</name> 67 <name>OColorDialog</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Hue:</source> 69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation> 70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sat:</source> 73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sat:</translation> 74 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Val:</source> 77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Val:</translation> 78 <translation type="obsolete">Val:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Red:</source> 81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation> 82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Green:</source> 85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 86 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Blue:</source> 89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blu:</translation> 90 <translation type="obsolete">Blu:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source> 93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation> 94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select color</source> 97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation> 98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name> 102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>More</source> 104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Ancora</translation> 105 <translation type="obsolete">Ancora</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>More...</source> 108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation> 109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OFileDialog</name> 113 <name>OFileDialog</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FileDialog</source> 115 <source>FileDialog</source>
116 <translation>FileDialog</translation> 116 <translation>FileDialog</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Open</source> 119 <source>Open</source>
120 <translation>Apri</translation> 120 <translation>Apri</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Save</source> 123 <source>Save</source>
124 <translation>Salva</translation> 124 <translation>Salva</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>OFileSelector</name> 128 <name>OFileSelector</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Name:</source> 130 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Nome:</translation> 131 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name> 135 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Name</source> 137 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Nome</translation> 138 <translation type="obsolete">Nome</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Size</source> 141 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Dimensione</translation> 142 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Date</source> 145 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Data</translation> 146 <translation type="obsolete">Data</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Mime Type</source> 149 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation> 150 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
151 </message> 151 </message>
152</context> 152</context>
153<context> 153<context>
154 <name>OFontMenu</name> 154 <name>OFontMenu</name>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Large</source> 156 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Grande</translation> 157 <translation type="obsolete">Grande</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Medium</source> 160 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Medio</translation> 161 <translation type="obsolete">Medio</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Small</source> 164 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Piccolo</translation> 165 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
166 </message> 166 </message>
167</context> 167</context>
168<context> 168<context>
169 <name>OFontSelector</name> 169 <name>OFontSelector</name>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Style</source> 171 <source>Style</source>
172 <translation>Stile</translation> 172 <translation>Stile</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Size</source> 175 <source>Size</source>
176 <translation>Dimensione</translation> 176 <translation>Dimensione</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
180 <translation>Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation> 180 <translation>Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
185 <message>
186 <source>Configure Key</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
191 <name>OKeyConfigWidget</name> 184 <name>OKeyConfigWidget</name>
192 <message> 185 <message>
193 <source>Pixmap</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Name</source> 186 <source>Name</source>
198 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 187 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
199 <translation type="unfinished">Nome</translation> 188 <translation type="obsolete">Nome</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Key</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Default Key</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Shortcut for Selected Action</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>&amp;None</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>&amp;Default</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>C&amp;ustom</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Configure Key</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Default: </source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Key is on BlackList</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Key is already assigned</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 189 </message>
249</context> 190</context>
250<context> 191<context>
251 <name>ORecurranceBase</name> 192 <name>ORecurranceBase</name>
252 <message> 193 <message>
253 <source>Repeating Event </source> 194 <source>Repeating Event </source>
254 <translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation> 195 <translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation>
255 </message> 196 </message>
256 <message> 197 <message>
257 <source>None</source> 198 <source>None</source>
258 <translation type="obsolete">Nessuno</translation> 199 <translation type="obsolete">Nessuno</translation>
259 </message> 200 </message>
260 <message> 201 <message>
261 <source>Day</source> 202 <source>Day</source>
262 <translation type="obsolete">Giorno</translation> 203 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
263 </message> 204 </message>
264 <message> 205 <message>
265 <source>Week</source> 206 <source>Week</source>
266 <translation type="obsolete">Settimana</translation> 207 <translation type="obsolete">Settimana</translation>
267 </message> 208 </message>
268 <message> 209 <message>
269 <source>Month</source> 210 <source>Month</source>
270 <translation type="obsolete">Mese</translation> 211 <translation type="obsolete">Mese</translation>
271 </message> 212 </message>
272 <message> 213 <message>
273 <source>Year</source> 214 <source>Year</source>
274 <translation type="obsolete">Anno</translation> 215 <translation type="obsolete">Anno</translation>
275 </message> 216 </message>
276 <message> 217 <message>
277 <source>Every:</source> 218 <source>Every:</source>
278 <translation type="obsolete">Ogni:</translation> 219 <translation type="obsolete">Ogni:</translation>
279 </message> 220 </message>
280 <message> 221 <message>
281 <source>Frequency</source> 222 <source>Frequency</source>
282 <translation type="obsolete">Frequenza</translation> 223 <translation type="obsolete">Frequenza</translation>
283 </message> 224 </message>
284 <message> 225 <message>
285 <source>End On:</source> 226 <source>End On:</source>
286 <translation type="obsolete">Fine Il:</translation> 227 <translation type="obsolete">Fine Il:</translation>
287 </message> 228 </message>
288 <message> 229 <message>
289 <source>No End Date</source> 230 <source>No End Date</source>
290 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation> 231 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
291 </message> 232 </message>
292 <message> 233 <message>
293 <source>Repeat On</source> 234 <source>Repeat On</source>
294 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation> 235 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation>
295 </message> 236 </message>
296 <message> 237 <message>
297 <source>Mon</source> 238 <source>Mon</source>
298 <translation type="obsolete">Lun</translation> 239 <translation type="obsolete">Lun</translation>
299 </message> 240 </message>
300 <message> 241 <message>
301 <source>Tue</source> 242 <source>Tue</source>
302 <translation type="obsolete">Mar</translation> 243 <translation type="obsolete">Mar</translation>
303 </message> 244 </message>
304 <message> 245 <message>
305 <source>Wed</source> 246 <source>Wed</source>
306 <translation type="obsolete">Mer</translation> 247 <translation type="obsolete">Mer</translation>
307 </message> 248 </message>
308 <message> 249 <message>
309 <source>Thu</source> 250 <source>Thu</source>
310 <translation type="obsolete">Gio</translation> 251 <translation type="obsolete">Gio</translation>
311 </message> 252 </message>
312 <message> 253 <message>
313 <source>Fri</source> 254 <source>Fri</source>
314 <translation type="obsolete">Ven</translation> 255 <translation type="obsolete">Ven</translation>
315 </message> 256 </message>
316 <message> 257 <message>
317 <source>Sat</source> 258 <source>Sat</source>
318 <translation type="obsolete">Sab</translation> 259 <translation type="obsolete">Sab</translation>
319 </message> 260 </message>
320 <message> 261 <message>
321 <source>Sun</source> 262 <source>Sun</source>
322 <translation type="obsolete">Dom</translation> 263 <translation type="obsolete">Dom</translation>
323 </message> 264 </message>
324 <message> 265 <message>
325 <source>Every</source> 266 <source>Every</source>
326 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 267 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
327 </message> 268 </message>
328 <message> 269 <message>
329 <source>Var1</source> 270 <source>Var1</source>
330 <translation type="obsolete">Var1</translation> 271 <translation type="obsolete">Var1</translation>
331 </message> 272 </message>
332 <message> 273 <message>
333 <source>Var 2</source> 274 <source>Var 2</source>
334 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 275 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
335 </message> 276 </message>
336 <message> 277 <message>
337 <source>WeekVar</source> 278 <source>WeekVar</source>
338 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 279 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
339 </message> 280 </message>
340</context> 281</context>
341<context> 282<context>
342 <name>ORecurranceWidget</name> 283 <name>ORecurranceWidget</name>
343 <message> 284 <message>
344 <source>No End Date</source> 285 <source>No End Date</source>
345 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation> 286 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
346 </message> 287 </message>
347 <message> 288 <message>
348 <source>days</source> 289 <source>days</source>
349 <translation type="obsolete">giorni</translation> 290 <translation type="obsolete">giorni</translation>
350 </message> 291 </message>
351 <message> 292 <message>
352 <source>day</source> 293 <source>day</source>
353 <translation type="obsolete">giorno</translation> 294 <translation type="obsolete">giorno</translation>
354 </message> 295 </message>
355 <message> 296 <message>
356 <source>weeks</source> 297 <source>weeks</source>
357 <translation type="obsolete">settimane</translation> 298 <translation type="obsolete">settimane</translation>
358 </message> 299 </message>
359 <message> 300 <message>
360 <source>week</source> 301 <source>week</source>
361 <translation type="obsolete">settimana</translation> 302 <translation type="obsolete">settimana</translation>
362 </message> 303 </message>
363 <message> 304 <message>
364 <source>months</source> 305 <source>months</source>
365 <translation type="obsolete">mesi</translation> 306 <translation type="obsolete">mesi</translation>
366 </message> 307 </message>
367 <message> 308 <message>
368 <source>month</source> 309 <source>month</source>
369 <translation type="obsolete">mese</translation> 310 <translation type="obsolete">mese</translation>
370 </message> 311 </message>
371 <message> 312 <message>
372 <source>years</source> 313 <source>years</source>
373 <translation type="obsolete">anni</translation> 314 <translation type="obsolete">anni</translation>
374 </message> 315 </message>
375 <message> 316 <message>
376 <source>year</source> 317 <source>year</source>
377 <translation type="obsolete">anno</translation> 318 <translation type="obsolete">anno</translation>
378 </message> 319 </message>
379 <message> 320 <message>
380 <source> and </source> 321 <source> and </source>
381 <translation type="obsolete">e</translation> 322 <translation type="obsolete">e</translation>
382 </message> 323 </message>
383 <message> 324 <message>
384 <source>, 325 <source>,
385and </source> 326and </source>
386 <translation type="obsolete">, 327 <translation type="obsolete">,
387e </translation> 328e </translation>
388 </message> 329 </message>
389 <message> 330 <message>
390 <source>, and </source> 331 <source>, and </source>
391 <translation type="obsolete">, e </translation> 332 <translation type="obsolete">, e </translation>
392 </message> 333 </message>
393 <message> 334 <message>
394 <source>No Repeat</source> 335 <source>No Repeat</source>
395 <translation type="obsolete">Mai</translation> 336 <translation type="obsolete">Mai</translation>
396 </message> 337 </message>
397 <message> 338 <message>
398 <source>day(s)</source> 339 <source>day(s)</source>
399 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation> 340 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation>
400 </message> 341 </message>
401 <message> 342 <message>
402 <source>Repeat On</source> 343 <source>Repeat On</source>
403 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation> 344 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation>
404 </message> 345 </message>
405 <message> 346 <message>
406 <source>Mon</source> 347 <source>Mon</source>
407 <translation type="obsolete">Lun</translation> 348 <translation type="obsolete">Lun</translation>
408 </message> 349 </message>
409 <message> 350 <message>
410 <source>Tue</source> 351 <source>Tue</source>
411 <translation type="obsolete">Mar</translation> 352 <translation type="obsolete">Mar</translation>
412 </message> 353 </message>
413 <message> 354 <message>
414 <source>Wed</source> 355 <source>Wed</source>
415 <translation type="obsolete">Mer</translation> 356 <translation type="obsolete">Mer</translation>
416 </message> 357 </message>
417 <message> 358 <message>
418 <source>Thu</source> 359 <source>Thu</source>
419 <translation type="obsolete">Gio</translation> 360 <translation type="obsolete">Gio</translation>
420 </message> 361 </message>
421 <message> 362 <message>
422 <source>Fri</source> 363 <source>Fri</source>
423 <translation type="obsolete">Ven</translation> 364 <translation type="obsolete">Ven</translation>
424 </message> 365 </message>
425 <message> 366 <message>
426 <source>Sat</source> 367 <source>Sat</source>
427 <translation type="obsolete">Sab</translation> 368 <translation type="obsolete">Sab</translation>
428 </message> 369 </message>
429 <message> 370 <message>
430 <source>Sun</source> 371 <source>Sun</source>
431 <translation type="obsolete">Dom</translation> 372 <translation type="obsolete">Dom</translation>
432 </message> 373 </message>
433 <message> 374 <message>
434 <source>week(s)</source> 375 <source>week(s)</source>
435 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation> 376 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation>
436 </message> 377 </message>
437 <message> 378 <message>
438 <source>Repeat By</source> 379 <source>Repeat By</source>
439 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation> 380 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation>
440 </message> 381 </message>
441 <message> 382 <message>
442 <source>Day</source> 383 <source>Day</source>
443 <translation type="obsolete">Giorno</translation> 384 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
444 </message> 385 </message>
445 <message> 386 <message>
446 <source>Date</source> 387 <source>Date</source>
447 <translation type="obsolete">Data</translation> 388 <translation type="obsolete">Data</translation>
448 </message> 389 </message>
449 <message> 390 <message>
450 <source>month(s)</source> 391 <source>month(s)</source>
451 <translation type="obsolete">mese(i)</translation> 392 <translation type="obsolete">mese(i)</translation>
452 </message> 393 </message>
453 <message> 394 <message>
454 <source>year(s)</source> 395 <source>year(s)</source>
455 <translation type="obsolete">anno(i)</translation> 396 <translation type="obsolete">anno(i)</translation>
456 </message> 397 </message>
457 <message> 398 <message>
458 <source>Every</source> 399 <source>Every</source>
459 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 400 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
460 </message> 401 </message>
461 <message> 402 <message>
462 <source>on </source> 403 <source>on </source>
463 <translation type="obsolete">su</translation> 404 <translation type="obsolete">su</translation>
464 </message> 405 </message>
465</context> 406</context>
466<context> 407<context>
467 <name>OTimePickerDialogBase</name> 408 <name>OTimePickerDialogBase</name>
468 <message> 409 <message>
469 <source>Time:</source> 410 <source>Time:</source>
470 <translation>Orario:</translation> 411 <translation>Orario:</translation>
471 </message> 412 </message>
472 <message> 413 <message>
473 <source>:</source> 414 <source>:</source>
474 <translation>:</translation> 415 <translation>:</translation>
475 </message> 416 </message>
476 <message> 417 <message>
477 <source>Pick Time:</source> 418 <source>Pick Time:</source>
478 <translation>Scegli l&apos;Orario:</translation> 419 <translation>Scegli l&apos;Orario:</translation>
479 </message> 420 </message>
480 <message> 421 <message>
481 <source>OTimePickerDialogBase</source> 422 <source>OTimePickerDialogBase</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 424 </message>
484</context> 425</context>
485<context> 426<context>
427 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
428 <message>
429 <source>Name</source>
430 <translation type="unfinished">Nome</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Size</source>
434 <translation type="unfinished">Dimensione</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Date</source>
438 <translation type="unfinished">Data</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Mime Type</source>
442 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation>
443 </message>
444</context>
445<context>
486 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 446 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
487 <message> 447 <message>
488 <source>Name:</source> 448 <source>Name:</source>
489 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 449 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
490 </message> 450 </message>
491</context> 451</context>
492<context> 452<context>
493 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 453 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
454 <message>
455 <source>Configure Key</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458</context>
459<context>
460 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
461 <message>
462 <source>Pixmap</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
494 <message> 465 <message>
495 <source>Name</source> 466 <source>Name</source>
467 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
496 <translation type="unfinished">Nome</translation> 468 <translation type="unfinished">Nome</translation>
497 </message> 469 </message>
498 <message> 470 <message>
471 <source>Key</source>
472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Default Key</source>
476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Shortcut for Selected Action</source>
480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>&amp;None</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>&amp;Default</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>C&amp;ustom</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Configure Key</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Default: </source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Key is on BlackList</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Key is already assigned</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518</context>
519<context>
520 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
521 <message>
522 <source>Name</source>
523 <translation type="obsolete">Nome</translation>
524 </message>
525 <message>
499 <source>Size</source> 526 <source>Size</source>
500 <translation type="unfinished">Dimensione</translation> 527 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
501 </message> 528 </message>
502 <message> 529 <message>
503 <source>Date</source> 530 <source>Date</source>
504 <translation type="unfinished">Data</translation> 531 <translation type="obsolete">Data</translation>
505 </message> 532 </message>
506 <message> 533 <message>
507 <source>Mime Type</source> 534 <source>Mime Type</source>
508 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation> 535 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
509 </message> 536 </message>
510</context> 537</context>
511<context> 538<context>
512 <name>QObject</name> 539 <name>QObject</name>
513 <message> 540 <message>
514 <source>Description:</source> 541 <source>Description:</source>
515 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation> 542 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation>
516 </message> 543 </message>
517 <message> 544 <message>
518 <source>Priority:</source> 545 <source>Priority:</source>
519 <translation type="obsolete">Priorità:</translation> 546 <translation type="obsolete">Priorità:</translation>
520 </message> 547 </message>
521 <message> 548 <message>
522 <source>Progress:</source> 549 <source>Progress:</source>
523 <translation type="obsolete">Avanzamento:</translation> 550 <translation type="obsolete">Avanzamento:</translation>
524 </message> 551 </message>
525 <message> 552 <message>
526 <source>Deadline:</source> 553 <source>Deadline:</source>
527 <translation type="obsolete">Scadenza:</translation> 554 <translation type="obsolete">Scadenza:</translation>
528 </message> 555 </message>
529 <message> 556 <message>
530 <source>Category:</source> 557 <source>Category:</source>
531 <translation type="obsolete">Categoria:</translation> 558 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
532 </message> 559 </message>
533 <message> 560 <message>
534 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 561 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
535 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation> 562 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
536 </message> 563 </message>
537 <message> 564 <message>
538 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 565 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
539 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation> 566 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
540 </message> 567 </message>
541 <message> 568 <message>
542 <source>Home Phone: </source> 569 <source>Home Phone: </source>
543 <translation type="obsolete">Telefono Casa: </translation> 570 <translation type="obsolete">Telefono Casa: </translation>
544 </message> 571 </message>
545 <message> 572 <message>
546 <source>Home Fax: </source> 573 <source>Home Fax: </source>
547 <translation type="obsolete">Fax Casa: </translation> 574 <translation type="obsolete">Fax Casa: </translation>
548 </message> 575 </message>
549 <message> 576 <message>
550 <source>Home Mobile: </source> 577 <source>Home Mobile: </source>
551 <translation type="obsolete">Cellulare Casa: </translation> 578 <translation type="obsolete">Cellulare Casa: </translation>
552 </message> 579 </message>
553 <message> 580 <message>
554 <source>Home Web Page: </source> 581 <source>Home Web Page: </source>
555 <translation type="obsolete">Pagina Web Casa: </translation> 582 <translation type="obsolete">Pagina Web Casa: </translation>
556 </message> 583 </message>
557 <message> 584 <message>
558 <source>Business Web Page: </source> 585 <source>Business Web Page: </source>
559 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio: </translation> 586 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio: </translation>
560 </message> 587 </message>
561 <message> 588 <message>
562 <source>Office: </source> 589 <source>Office: </source>
563 <translation type="obsolete">Ufficio: </translation> 590 <translation type="obsolete">Ufficio: </translation>
564 </message> 591 </message>
565 <message> 592 <message>
566 <source>Business Phone: </source> 593 <source>Business Phone: </source>
567 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio: </translation> 594 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio: </translation>
568 </message> 595 </message>
569 <message> 596 <message>
570 <source>Business Fax: </source> 597 <source>Business Fax: </source>
571 <translation type="obsolete">Fax Ufficio: </translation> 598 <translation type="obsolete">Fax Ufficio: </translation>
572 </message> 599 </message>
573 <message> 600 <message>
574 <source>Business Mobile: </source> 601 <source>Business Mobile: </source>
575 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio: </translation> 602 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio: </translation>
576 </message> 603 </message>
577 <message> 604 <message>
578 <source>Business Pager: </source> 605 <source>Business Pager: </source>
579 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio: </translation> 606 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio: </translation>
580 </message> 607 </message>
581 <message> 608 <message>
582 <source>Profession: </source> 609 <source>Profession: </source>
583 <translation type="obsolete">Professione: </translation> 610 <translation type="obsolete">Professione: </translation>
584 </message> 611 </message>
585 <message> 612 <message>
586 <source>Assistant: </source> 613 <source>Assistant: </source>
587 <translation type="obsolete">Assistente: </translation> 614 <translation type="obsolete">Assistente: </translation>
588 </message> 615 </message>
589 <message> 616 <message>
590 <source>Manager: </source> 617 <source>Manager: </source>
591 <translation type="obsolete">Direttore: </translation> 618 <translation type="obsolete">Direttore: </translation>
592 </message> 619 </message>
593 <message> 620 <message>
594 <source>Male</source> 621 <source>Male</source>
595 <translation type="obsolete">Maschile</translation> 622 <translation type="obsolete">Maschile</translation>
596 </message> 623 </message>
597 <message> 624 <message>
598 <source>Female</source> 625 <source>Female</source>
599 <translation type="obsolete">Femminile</translation> 626 <translation type="obsolete">Femminile</translation>
600 </message> 627 </message>
601 <message> 628 <message>
602 <source>Gender: </source> 629 <source>Gender: </source>
603 <translation type="obsolete">Sesso: </translation> 630 <translation type="obsolete">Sesso: </translation>
604 </message> 631 </message>
605 <message> 632 <message>
606 <source>Spouse: </source> 633 <source>Spouse: </source>
607 <translation type="obsolete">Coniuge: </translation> 634 <translation type="obsolete">Coniuge: </translation>
608 </message> 635 </message>
609 <message> 636 <message>
610 <source>Birthday: </source> 637 <source>Birthday: </source>
611 <translation type="obsolete">Compleanno: </translation> 638 <translation type="obsolete">Compleanno: </translation>
612 </message> 639 </message>
613 <message> 640 <message>
614 <source>Anniversary: </source> 641 <source>Anniversary: </source>
615 <translation type="obsolete">Anniversario: </translation> 642 <translation type="obsolete">Anniversario: </translation>
616 </message> 643 </message>
617 <message> 644 <message>
618 <source>Nickname: </source> 645 <source>Nickname: </source>
619 <translation type="obsolete">Alias: </translation> 646 <translation type="obsolete">Alias: </translation>
620 </message> 647 </message>
621 <message> 648 <message>
622 <source>Default Email: </source> 649 <source>Default Email: </source>
623 <translation type="obsolete">Email Principale: </translation> 650 <translation type="obsolete">Email Principale: </translation>
624 </message> 651 </message>
625 <message> 652 <message>
626 <source>All Emails: </source> 653 <source>All Emails: </source>
627 <translation type="obsolete">Tutte le Email: </translation> 654 <translation type="obsolete">Tutte le Email: </translation>
628 </message> 655 </message>
629 <message> 656 <message>
630 <source>Children: </source> 657 <source>Children: </source>
631 <translation type="obsolete">Figli: </translation> 658 <translation type="obsolete">Figli: </translation>
632 </message> 659 </message>
633 <message> 660 <message>
634 <source>Notes:</source> 661 <source>Notes:</source>
635 <translation type="obsolete">Note:</translation> 662 <translation type="obsolete">Note:</translation>
636 </message> 663 </message>
637 <message> 664 <message>
638 <source>Start:</source> 665 <source>Start:</source>
639 <translation type="obsolete">Inizio:</translation> 666 <translation type="obsolete">Inizio:</translation>
640 </message> 667 </message>
641 <message> 668 <message>
642 <source>End:</source> 669 <source>End:</source>
643 <translation type="obsolete">Fine:</translation> 670 <translation type="obsolete">Fine:</translation>
644 </message> 671 </message>
645 <message> 672 <message>
646 <source>Note:</source> 673 <source>Note:</source>
647 <translation type="obsolete">Nota:</translation> 674 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
648 </message> 675 </message>
649 <message> 676 <message>
650 <source>Every</source> 677 <source>Every</source>
651 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 678 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
652 </message> 679 </message>
653 <message> 680 <message>
654 <source>%1 %2 every </source> 681 <source>%1 %2 every </source>
655 <translation type="obsolete">%1 %2 ogni </translation> 682 <translation type="obsolete">%1 %2 ogni </translation>
656 </message> 683 </message>
657 <message> 684 <message>
658 <source>The %1 every </source> 685 <source>The %1 every </source>
659 <translation type="obsolete">Il %1 ogni </translation> 686 <translation type="obsolete">Il %1 ogni </translation>
660 </message> 687 </message>
661 <message> 688 <message>
662 <source>The %1 %1 of every</source> 689 <source>The %1 %1 of every</source>
663 <translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation> 690 <translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation>
664 </message> 691 </message>
665 <message> 692 <message>
666 <source>Every </source> 693 <source>Every </source>
667 <translation type="obsolete">Ogni </translation> 694 <translation type="obsolete">Ogni </translation>
668 </message> 695 </message>
669 <message> 696 <message>
670 <source>Monday</source> 697 <source>Monday</source>
671 <translation type="obsolete">Lunedì</translation> 698 <translation type="obsolete">Lunedì</translation>
672 </message> 699 </message>
673 <message> 700 <message>
674 <source>Tuesday</source> 701 <source>Tuesday</source>
675 <translation type="obsolete">Martedì</translation> 702 <translation type="obsolete">Martedì</translation>
676 </message> 703 </message>
677 <message> 704 <message>
678 <source>Wednesday</source> 705 <source>Wednesday</source>
679 <translation type="obsolete">Mercoledì</translation> 706 <translation type="obsolete">Mercoledì</translation>
680 </message> 707 </message>
681 <message> 708 <message>
682 <source>Thursday</source> 709 <source>Thursday</source>
683 <translation type="obsolete">Giovedì</translation> 710 <translation type="obsolete">Giovedì</translation>
684 </message> 711 </message>
685 <message> 712 <message>
686 <source>Friday</source> 713 <source>Friday</source>
687 <translation type="obsolete">Venerdì</translation> 714 <translation type="obsolete">Venerdì</translation>
688 </message> 715 </message>
689 <message> 716 <message>
690 <source>Saturday</source> 717 <source>Saturday</source>
691 <translation type="obsolete">Sabato</translation> 718 <translation type="obsolete">Sabato</translation>
692 </message> 719 </message>
693 <message> 720 <message>
694 <source>Sunday</source> 721 <source>Sunday</source>
695 <translation type="obsolete">Domenica</translation> 722 <translation type="obsolete">Domenica</translation>
696 </message> 723 </message>
697 <message> 724 <message>
698 <source>Documents</source> 725 <source>Documents</source>
699 <translation>Documenti</translation> 726 <translation>Documenti</translation>
700 </message> 727 </message>
701 <message> 728 <message>
702 <source>Files</source> 729 <source>Files</source>
703 <translation>File</translation> 730 <translation>File</translation>
704 </message> 731 </message>
705 <message> 732 <message>
706 <source>All Files</source> 733 <source>All Files</source>
707 <translation>Tutti i File</translation> 734 <translation>Tutti i File</translation>
708 </message> 735 </message>
709 <message> 736 <message>
710 <source>Very high</source> 737 <source>Very high</source>
711 <translation type="obsolete">Molto alta</translation> 738 <translation type="obsolete">Molto alta</translation>
712 </message> 739 </message>
713 <message> 740 <message>
714 <source>High</source> 741 <source>High</source>
715 <translation type="obsolete">Alta</translation> 742 <translation type="obsolete">Alta</translation>
716 </message> 743 </message>
717 <message> 744 <message>
718 <source>Normal</source> 745 <source>Normal</source>
719 <translation type="obsolete">Normale</translation> 746 <translation type="obsolete">Normale</translation>
720 </message> 747 </message>
721 <message> 748 <message>
722 <source>Low</source> 749 <source>Low</source>
723 <translation type="obsolete">Bassa</translation> 750 <translation type="obsolete">Bassa</translation>
724 </message> 751 </message>
725 <message> 752 <message>
726 <source>Very low</source> 753 <source>Very low</source>
727 <translation type="obsolete">Molto bassa</translation> 754 <translation type="obsolete">Molto bassa</translation>
728 </message> 755 </message>
729 <message> 756 <message>
730 <source>Location:</source> 757 <source>Location:</source>
731 <translation type="obsolete">Ubicazione:</translation> 758 <translation type="obsolete">Ubicazione:</translation>
732 </message> 759 </message>
733 <message> 760 <message>
734 <source>This is an all day event</source> 761 <source>This is an all day event</source>
735 <translation type="obsolete">Evento per tutto il giorno</translation> 762 <translation type="obsolete">Evento per tutto il giorno</translation>
736 </message> 763 </message>
737 <message> 764 <message>
738 <source>This is a multiple day event</source> 765 <source>This is a multiple day event</source>
739 <translation type="obsolete">Evento per molti giorni</translation> 766 <translation type="obsolete">Evento per molti giorni</translation>
740 </message> 767 </message>
741 <message> 768 <message>
742 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 769 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
743 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation> 770 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
744 </message> 771 </message>
745 <message> 772 <message>
746 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 773 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
747 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation> 774 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
748 </message> 775 </message>
749 <message> 776 <message>
750 <source>The %1 %2 of every</source> 777 <source>The %1 %2 of every</source>
751 <translation type="obsolete">Il %1 %2 di ogni</translation> 778 <translation type="obsolete">Il %1 %2 di ogni</translation>
752 </message> 779 </message>
753 <message> 780 <message>
754 <source>None</source> 781 <source>None</source>
755 <translation type="unfinished">Nessuno</translation> 782 <translation type="unfinished">Nessuno</translation>
756 </message> 783 </message>
757</context> 784</context>
758<context> 785<context>
759 <name>QWidget</name> 786 <name>QWidget</name>
760 <message> 787 <message>
761 <source>st</source> 788 <source>st</source>
762 <translation type="obsolete">°</translation> 789 <translation type="obsolete">°</translation>
763 </message> 790 </message>
764 <message> 791 <message>
765 <source>nd</source> 792 <source>nd</source>
766 <translation type="obsolete">°</translation> 793 <translation type="obsolete">°</translation>
767 </message> 794 </message>
768 <message> 795 <message>
769 <source>rd</source> 796 <source>rd</source>
770 <translation type="obsolete">°</translation> 797 <translation type="obsolete">°</translation>
771 </message> 798 </message>
772 <message> 799 <message>
773 <source>th</source> 800 <source>th</source>
774 <translation type="obsolete">°</translation> 801 <translation type="obsolete">°</translation>
775 </message> 802 </message>
776</context> 803</context>
777</TS> 804</TS>