-rw-r--r-- | i18n/it/addressbook.ts | 32 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/aqpkg.ts | 231 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/datebook.ts | 63 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/it/libqpe.ts | 4 |
4 files changed, 213 insertions, 117 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts index d571d6e..f358cf9 100644 --- a/i18n/it/addressbook.ts +++ b/i18n/it/addressbook.ts @@ -128,96 +128,108 @@ Uscire comunque?</translation> <message> <source>Card</source> <translation>Cartellino</translation> </message> <message> <source>Start Search</source> <translation>Inizia Ricerca</translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> <translation>Giusto tipo di file?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Sì</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&No</translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation>Impossibile trovare un contatto con questo criterio di ricerca!</translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation>Il nome del file selezionato non termina con ".vcf". Vuoi veramente aprirlo?</translation> </message> <message> <source>Add Contact?</source> <translation>Aggiungi Contatto?</translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1?</source> <translation>Vuoi veramente aggiungere un contatto per %1?</translation> </message> <message> <source>&All Yes</source> <translation>&Tutti Sì</translation> </message> + <message> + <source>Export vCard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You have to select a contact !</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You have to set a filename !</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation>Stile Ricerca</translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Usa Espressioni Regolari</translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation>Usa Wildcards (*,?)</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Maiuscole/minuscole</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Email</translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation>Scegli QT-Mail </translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation>Scegli Opie-Mail</translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation>Nota: QT-Mail è inserito nella ROM della SHARP. Opie-Mail viene invece rilasciato gratuitamente!</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Varie</translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation>Impostazioni Ricerca</translation> @@ -281,96 +293,116 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> <message> <source>Search widget just expects simple wildcards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Font size for list- and card view</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fontsettings for list and card view</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use Sharp's mail application if available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use OPIE mail if installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of all available attributes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Tool-/Menubar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fixed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Movable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>First Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>Secondo Nome</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Cognome</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Suffisso</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Visualizza come</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Sesso</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Titolo</translation> </message> <message> <source>Organization</source> <translation>Organizzazione</translation> </message> <message> <source>Full Name...</source> <translation>Nome Completo...</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Categoria</translation> </message> <message> <source>Notes...</source> <translation>Note...</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/it/aqpkg.ts b/i18n/it/aqpkg.ts index bd36fbd..c8c2ef4 100644 --- a/i18n/it/aqpkg.ts +++ b/i18n/it/aqpkg.ts @@ -1,150 +1,199 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> - <name>CategoryFilterDlg</name> + <name>CategoryFilterImpl</name> <message> <source>Category Filter</source> - <translation>Filtro Categoria</translation> + <translation type="unfinished">Filtro Categoria</translation> </message> <message> - <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation>&Cancella</translation> - </message> - <message> - <source>Select groups to show</source> - <translation>Seleziona gruppi da visualizzare</translation> + <source>Select one or more groups</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DataManager</name> <message> <source>Reading configuration...</source> <translation>Lettura configurazione...</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialog</name> <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancella</translation> </message> </context> <context> - <name>InstallDlg</name> + <name>InstallDlgImpl</name> <message> - <source>Install</source> - <translation>Installa</translation> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> </message> <message> - <source>Start</source> - <translation>Inizia</translation> + <source>Remove +</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Options</source> - <translation>Opzioni</translation> + <source>Install +</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Output</source> - <translation>Output</translation> + <source>Upgrade +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(ReInstall)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>(Upgrade)</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination</source> - <translation>Destinazione</translation> + <translation type="unfinished">Destinazione</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> - <translation>Spazio Disp.</translation> + <translation type="unfinished">Spazio Disp.</translation> </message> -</context> -<context> - <name>InstallDlgImpl</name> <message> - <source>Close</source> - <translation>Chiudi</translation> + <source>Output</source> + <translation type="unfinished">Output</translation> + </message> + <message> + <source>Start</source> + <translation type="unfinished">Inizia</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished">Opzioni</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Abort</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> +**** User Clicked ABORT ***</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>**** Process Aborted ****</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>InstallOptionsDlg</name> + <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> - <translation>Opzioni</translation> + <translation type="unfinished">Opzioni</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> - <translation>Forza Dipendenze</translation> + <translation type="unfinished">Forza Dipendenze</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> - <translation>Forza Rinstallazione</translation> + <translation type="unfinished">Forza Rinstallazione</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> - <translation>Forza Eliminazione</translation> + <translation type="unfinished">Forza Eliminazione</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> - <translation>Forza Sovrascrittura</translation> + <translation type="unfinished">Forza Sovrascrittura</translation> </message> <message> - <source>Verbose WGet</source> - <translation>WGet Dettagliato</translation> + <source>Information Level</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>OK</source> - <translation>OK</translation> + <source>Errors only</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Normal messages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Informative messages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Troubleshooting output</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation>Clicca qui per nascondere la toolbar "Quick Jump".</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Aggiorna liste</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation>Clicca qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Upgrade</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Clicca qui per fare l'upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Download</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Clicca qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Applica modifiche</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Clicca qui per installare, eliminare o fare l'upgrade dei pacchetti selezionati.</translation> </message> @@ -184,152 +233,128 @@ <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> <translation>Clicca qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> <translation>Imposta filtro per categoria</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> <translation>Clicca qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> <translation>Clicca qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> <translation>Trova successivo</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation>Clicca qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> <translation>Tastiera "Quick Jump"</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> <translation>Clicca qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vista</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Configura</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> <translation>Clicca qui per configurare questa applicazione.</translation> </message> <message> - <source>Help</source> - <translation>Aiuto</translation> - </message> - <message> - <source>Click here for help.</source> - <translation>Clicca qui per l'aiuto.</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation>Informazioni</translation> - </message> - <message> - <source>Click here for software version information.</source> - <translation>Clicca qui per le informazioni sulla versione del software.</translation> - </message> - <message> - <source>Options</source> - <translation>Opzioni</translation> - </message> - <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> <translation>Clicca qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> <translation>Server:</translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> <translation>Clicca qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> <translation>Pacchetti</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra. Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato. Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto . Clicca dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation> </message> <message> - <source>About AQPkg</source> - <translation>Informazioni su AQPkg</translation> - </message> - <message> <source>Remove</source> <translation>Elimina</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> <translation>Clicca qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Creazione lista server: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Creazione lista pacchetti per: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Installed To - %1</source> <translation>Installato Su - %1</translation> </message> <message> <source>Description - %1</source> <translation>Descrizione - %1</translation> </message> <message> <source>Size - %1</source> <translation>Dimensione - %1</translation> </message> <message> <source>Section - %1</source> <translation>Sezione - %1</translation> </message> <message> <source>Filename - %1</source> <translation>Nome File - %1</translation> </message> <message> <source>V. Installed - %1</source> <translation>V. Installata - %1</translation> </message> <message> <source>V. Available - %1</source> <translation>V. Disponibile - %1</translation> </message> <message> @@ -391,133 +416,133 @@ Sei sicuro? <message> <source>Enter package location</source> <translation>Inserisci posizione pacchetto</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> <translation>Niente da fare</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> <translation>Nessun pacchetto selezionato</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> <translation>Vuoi eliminare o rinstallare %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> <translation>Elimina o Rinstalla</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> <translation>Rinstalla</translation> </message> <message> <source>R</source> <translation>R</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation>Vuoi eliminare o fare l'upgrade di %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation>Elimina o Upgrade</translation> </message> <message> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> + <message> + <source>Updating Launcher...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> - <name>SettingsBase</name> + <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Configuration</source> - <translation>Configurazione</translation> + <translation type="unfinished">Configurazione</translation> </message> <message> <source>Servers</source> - <translation>Server</translation> - </message> - <message> - <source>Active Server</source> - <translation>Server Attivo</translation> + <translation type="unfinished">Server</translation> </message> <message> - <source>Name:</source> - <translation>Nome:</translation> + <source>Destinations</source> + <translation type="unfinished">Destinazioni</translation> </message> <message> - <source>URL:</source> - <translation>URL:</translation> + <source>Proxies</source> + <translation type="unfinished">Proxy</translation> </message> <message> - <source>Change</source> - <translation>Cambia</translation> + <source>New</source> + <translation type="unfinished">Nuovo</translation> </message> <message> - <source>Remove</source> - <translation>Elimina</translation> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>New</source> - <translation>Nuovo</translation> + <source>Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Destinations</source> - <translation>Destinazioni</translation> + <source>Name:</source> + <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> <message> - <source>Link To Root</source> - <translation>Link a Root</translation> + <source>Address:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Proxies</source> - <translation>Proxy</translation> + <source>Active Server</source> + <translation type="unfinished">Server Attivo</translation> </message> <message> - <source>HTTP Proxy</source> - <translation>Proxy HTTP</translation> + <source>Update</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Password</source> - <translation>Password</translation> + <source>Destination</source> + <translation type="unfinished">Destinazione</translation> </message> <message> - <source>Enabled</source> - <translation>Abilitato</translation> + <source>Location:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>FTP Proxy</source> - <translation>Proxy FTP</translation> + <source>Link to root</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Username</source> - <translation>Username</translation> + <source>HTTP Proxy</source> + <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> </message> <message> - <source>&Apply</source> - <translation>&Applica</translation> + <source>Enabled</source> + <translation type="unfinished">Abilitato</translation> </message> <message> - <source>General</source> - <translation>Generale</translation> + <source>FTP Proxy</source> + <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> </message> <message> - <source>(Will take effect on restart)</source> - <translation>(Avrà effetto al riavvio)</translation> + <source>Username:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Show Jump To Letters</source> - <translation>Mostra Jump su Lettere</translation> + <source>Password:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts index ca1032d..b121546 100644 --- a/i18n/it/datebook.ts +++ b/i18n/it/datebook.ts @@ -1,157 +1,153 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DateBook</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>Agenda</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vista</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Impostazioni</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuovo</translation> </message> <message> <source>Today</source> <translation>Oggi</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Giorno</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Settimana</translation> </message> <message> <source>WeekLst</source> <translation>Lista Settimana</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mese</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> <message> - <source>Alarm and Start Time...</source> - <translation>Allarme e Ora D'inizio...</translation> - </message> - <message> - <source>Default View</source> - <translation>Vista Predefinita</translation> - </message> - <message> <source>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</source> <translation>La durata dell'evento è probabilmente più lunga dell'intervallo tra le ripetizioni.</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Impossibile modificare i dati, sincronizzazione in corso</translation> </message> <message> <source>Edit Event</source> <translation>Modifica Evento</translation> </message> <message> <source> minutes)</source> <translation> minuti)</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Spazio esaurito</translation> </message> <message> <source>Calendar was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossibile salvare le modifiche. Liberare dello spazio e riprovare. Uscire comunque?</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> <translation>(Sconosciuto)</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation>Errore!</translation> </message> <message> <source>Fix it</source> <translation>Ripara</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Continua</translation> </message> <message> <source>Duplicate Event</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> <source>M</source> <translation>L</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>W</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>F</source> <translation>V</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Lunedì</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Martedì</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Mercoledì</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Giovedì</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Venerdì</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sabato</translation> </message> <message> @@ -234,108 +230,155 @@ Uscire comunque?</translation> <source>Preferences</source> <translation>Impostazioni</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> <translation>Inizio visualizzazione eventi</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation>Ora inizio:</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> <translation>Impostazioni Allarme</translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> <translation>Regolazione Allarme</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation> minuti</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Varie</translation> </message> <message> <source>Row style:</source> <translation>Stile riga:</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Predefinito</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation>Medio</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> - <source>Jump to current time (dayview)</source> - <translation>Passa alla visualizzazione giornaliera</translation> + <source>Views</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default view:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Day</source> + <translation type="unfinished">Giorno</translation> + </message> + <message> + <source>Week</source> + <translation type="unfinished">Settimana</translation> + </message> + <message> + <source>Week List</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Month</source> + <translation type="unfinished">Mese</translation> + </message> + <message> + <source>Jump to current time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time display</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation type="unfinished">Nessuno</translation> + </message> + <message> + <source>Start</source> + <translation type="unfinished">Inizio</translation> + </message> + <message> + <source>Start-End</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation> </message> </context> <context> + <name>DateBookWeekHeader</name> + <message> + <source>week</source> + <translation type="unfinished">settimana</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>Y: </source> <translation>A: </translation> </message> <message> <source>W: </source> <translation>S: </translation> </message> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Gen-00. Gen</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>W: %1</source> <translation>W: %1</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> <translation>S: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>00 Jan-00 Jan</source> <translation>00 Gen-00 Gen</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>M</source> <comment>Monday</comment> <translation>L</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Tuesday</comment> <translation>M</translation> </message> diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts index 038d0da..59969a2 100644 --- a/i18n/it/libqpe.ts +++ b/i18n/it/libqpe.ts @@ -305,100 +305,96 @@ modificando le categorie.</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Trasmetti via IrDA</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation>Il supporto su cui è salvato il documento.</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> <translation>Il nome di questo documento.</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> <translation>Carica questa applicazione così da renderla istantaneamente disponibile.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation>Cancella questo documento.</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>Crea una copia di questo documento.</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Informazioni Proprietario</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> - <source>Form1</source> - <translation>Form1</translation> - </message> - <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Inserisci codice</translation> </message> </context> |