summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts92
1 files changed, 88 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index 5c204f1..d571d6e 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -221,96 +221,156 @@ rilasciato gratuitamente!</translation>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Impostazioni Ricerca</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Font</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Piccolo</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Ordine</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
<translation>Seleziona Ordine Visualizzazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Sù</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Giù</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Aggiungi</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configurazione</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Click on tab to select one</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings for the search query style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font size for list- and card view</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fontsettings for list and card view</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use OPIE mail if installed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move selected attribute one line up</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move selected attribute one line down</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of all available attributes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Secondo Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Cognome</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Suffisso</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Visualizza come</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Sesso</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Titolo</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>Organizzazione</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation>Nome Completo...</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Notes...</source>
<translation>Note...</translation>
</message>
<message>
@@ -1180,96 +1240,124 @@ rilasciato gratuitamente!</translation>
<message>
<source>Armenia</source>
<translation>Armenia</translation>
</message>
<message>
<source>Bolivia</source>
<translation>Bolivia</translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation>Cameroon</translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Guadalupe</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea-Bissau</source>
<translation>Guinea-Bissau</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation>Jamaica</translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation>Kiribati</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Kyrgyzstan</translation>
</message>
<message>
<source>Palestinian Sovereign Areas</source>
<translation>Palestinian Sovereign Areas</translation>
</message>
<message>
<source>Pitcairn Islands</source>
<translation>Isole Pitcairn</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The jobtitle..</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The working place of the contact</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press to select attribute to change</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Tel. Lavoro</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Fax Lavoro</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Cell. Lavoro</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>Email Principale</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Altre Email</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Tel. Abitazione</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Fax Abitazione</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Cell. Abitazione</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Lavoro</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Professione</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Assistente</translation>
</message>
<message>
@@ -1347,54 +1435,50 @@ rilasciato gratuitamente!</translation>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Stato Lavoro</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>CAP Lavoro</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Paese Lavoro</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Cercapersone Lavoro</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Pagina Web Lavoro</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Indirizzo Abitazione</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Città Abitazione</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Stato Abitazione</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>CAP Abitazione</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Paese Abitazione</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Pagina Web Abitazione</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Note</translation>
</message>
- <message>
- <source>Groups</source>
- <translation>Gruppi</translation>
- </message>
</context>
</TS>