summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/it
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/it') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts17
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts92
-rw-r--r--i18n/it/embeddedkonsole.ts2
3 files changed, 106 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index b894e7f..2c7c957 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -236,214 +236,231 @@ Uscire comunque?</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Phone Book</source> 238 <source>Phone Book</source>
239 <translation type="obsolete">Elenco Numeri Telefonici</translation> 239 <translation type="obsolete">Elenco Numeri Telefonici</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Company Book</source> 242 <source>Company Book</source>
243 <translation type="obsolete">Elenco Compagnia</translation> 243 <translation type="obsolete">Elenco Compagnia</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Email Book</source> 246 <source>Email Book</source>
247 <translation type="obsolete">Elenco Email</translation> 247 <translation type="obsolete">Elenco Email</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Cards</source> 250 <source>Cards</source>
251 <translation>Cartellini</translation> 251 <translation>Cartellini</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Close Find</source> 254 <source>Close Find</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Save all Data</source> 258 <source>Save all Data</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Config</source> 262 <source>Config</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Not Found</source> 266 <source>Not Found</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Card</source> 270 <source>Card</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Start Search</source> 274 <source>Start Search</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Right file type ?</source> 278 <source>Right file type ?</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>&amp;Yes</source> 282 <source>&amp;Yes</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>&amp;No</source> 286 <source>&amp;No</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Unable to find a contact for this 290 <source>Unable to find a contact for this
291 search pattern!</source> 291 search pattern!</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>The selected file 295 <source>The selected file
296 does not end with &quot;.vcf&quot;. 296 does not end with &quot;.vcf&quot;.
297 Do you really want to open it?</source> 297 Do you really want to open it?</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message>
301 <source>Add Contact ?</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Do you really want add contact for
306%1 ?</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;AllYes</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
300</context> 313</context>
301<context> 314<context>
302 <name>ConfigDlg_Base</name> 315 <name>ConfigDlg_Base</name>
303 <message> 316 <message>
304 <source>Query Style</source> 317 <source>Query Style</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 319 </message>
307 <message> 320 <message>
308 <source>Use Regular Expressions</source> 321 <source>Use Regular Expressions</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 323 </message>
311 <message> 324 <message>
312 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 325 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 327 </message>
315 <message> 328 <message>
316 <source>Case Sensitive</source> 329 <source>Case Sensitive</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 331 </message>
319 <message> 332 <message>
320 <source>Mail</source> 333 <source>Mail</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 335 </message>
323 <message> 336 <message>
324 <source>Prefer QT-Mail </source> 337 <source>Prefer QT-Mail </source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 339 </message>
327 <message> 340 <message>
328 <source>Prefer Opie-Mail</source> 341 <source>Prefer Opie-Mail</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 343 </message>
331 <message> 344 <message>
332 <source>Notice: QT-Mail is just 345 <source>Notice: QT-Mail is just
333provided in the SHARP 346provided in the SHARP
334default ROM. Opie-Mail 347default ROM. Opie-Mail
335is provided free !</source> 348is provided free !</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 350 </message>
338 <message> 351 <message>
339 <source>Misc</source> 352 <source>Misc</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 354 </message>
342 <message> 355 <message>
343 <source>Search Settings</source> 356 <source>Search Settings</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 358 </message>
346 <message> 359 <message>
347 <source>Font</source> 360 <source>Font</source>
348 <translation type="unfinished">Font</translation> 361 <translation type="unfinished">Font</translation>
349 </message> 362 </message>
350 <message> 363 <message>
351 <source>Small</source> 364 <source>Small</source>
352 <translation type="unfinished">Piccolo</translation> 365 <translation type="unfinished">Piccolo</translation>
353 </message> 366 </message>
354 <message> 367 <message>
355 <source>Normal</source> 368 <source>Normal</source>
356 <translation type="unfinished">Normale</translation> 369 <translation type="unfinished">Normale</translation>
357 </message> 370 </message>
358 <message> 371 <message>
359 <source>Large</source> 372 <source>Large</source>
360 <translation type="unfinished">Grande</translation> 373 <translation type="unfinished">Grande</translation>
361 </message> 374 </message>
362 <message> 375 <message>
363 <source>Order</source> 376 <source>Order</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 378 </message>
366 <message> 379 <message>
367 <source>Select Contact Order:</source> 380 <source>Select Contact Order:</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 382 </message>
370 <message> 383 <message>
371 <source>Up</source> 384 <source>Up</source>
372 <translation type="unfinished">Sù</translation> 385 <translation type="unfinished">Sù</translation>
373 </message> 386 </message>
374 <message> 387 <message>
375 <source>Down</source> 388 <source>Down</source>
376 <translation type="unfinished">Giù</translation> 389 <translation type="unfinished">Giù</translation>
377 </message> 390 </message>
378 <message> 391 <message>
379 <source>Add</source> 392 <source>Add</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 394 </message>
382 <message> 395 <message>
383 <source>Remove</source> 396 <source>Remove</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 398 </message>
399 <message>
400 <source>Configuration</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
386</context> 403</context>
387<context> 404<context>
388 <name>ContactEditor</name> 405 <name>ContactEditor</name>
389 <message> 406 <message>
390 <source>Business Fax</source> 407 <source>Business Fax</source>
391 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation> 408 <translation type="obsolete">Fax Ufficio</translation>
392 </message> 409 </message>
393 <message> 410 <message>
394 <source>Home Fax</source> 411 <source>Home Fax</source>
395 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation> 412 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation>
396 </message> 413 </message>
397 <message> 414 <message>
398 <source>Business Phone</source> 415 <source>Business Phone</source>
399 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation> 416 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio</translation>
400 </message> 417 </message>
401 <message> 418 <message>
402 <source>Home Phone</source> 419 <source>Home Phone</source>
403 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation> 420 <translation type="obsolete">Tleefono Abitazione</translation>
404 </message> 421 </message>
405 <message> 422 <message>
406 <source>Business Mobile</source> 423 <source>Business Mobile</source>
407 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation> 424 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio</translation>
408 </message> 425 </message>
409 <message> 426 <message>
410 <source>Home Mobile</source> 427 <source>Home Mobile</source>
411 <translation type="obsolete">Cellulare Abitazione</translation> 428 <translation type="obsolete">Cellulare Abitazione</translation>
412 </message> 429 </message>
413 <message> 430 <message>
414 <source>Business WebPage</source> 431 <source>Business WebPage</source>
415 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation> 432 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio</translation>
416 </message> 433 </message>
417 <message> 434 <message>
418 <source>Home Web Page</source> 435 <source>Home Web Page</source>
419 <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation> 436 <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation>
420 </message> 437 </message>
421 <message> 438 <message>
422 <source>Business Pager</source> 439 <source>Business Pager</source>
423 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation> 440 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio</translation>
424 </message> 441 </message>
425 <message> 442 <message>
426 <source>Default Email</source> 443 <source>Default Email</source>
427 <translation type="obsolete">Email Principale</translation> 444 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
428 </message> 445 </message>
429 <message> 446 <message>
430 <source>Emails</source> 447 <source>Emails</source>
431 <translation type="obsolete">Altre Email</translation> 448 <translation type="obsolete">Altre Email</translation>
432 </message> 449 </message>
433 <message> 450 <message>
434 <source>Name Title</source> 451 <source>Name Title</source>
435 <translation type="obsolete">Titolo</translation> 452 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
436 </message> 453 </message>
437 <message> 454 <message>
438 <source>First Name</source> 455 <source>First Name</source>
439 <translation>Nome</translation> 456 <translation>Nome</translation>
440 </message> 457 </message>
441 <message> 458 <message>
442 <source>Middle Name</source> 459 <source>Middle Name</source>
443 <translation>Secondo Nome</translation> 460 <translation>Secondo Nome</translation>
444 </message> 461 </message>
445 <message> 462 <message>
446 <source>Last Name</source> 463 <source>Last Name</source>
447 <translation>Cognome</translation> 464 <translation>Cognome</translation>
448 </message> 465 </message>
449 <message> 466 <message>
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index 4befc99..7f775f9 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -55,248 +55,332 @@
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Account number:</source> 73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>PIN number:</source> 81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Starting balance:</source> 89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Description</source> 123 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Amount</source> 127 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>New</source> 131 <source>New</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Click here to add a new transaction.</source> 135 <source>Click here to add a new transaction.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Edit</source> 139 <source>Edit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 143 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Delete</source> 147 <source>Delete</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 151 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 155 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 159 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>Account balance</source> 163 <source>Account balance</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Withdrawals by category</source> 167 <source>Withdrawals by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source>Deposits by category</source> 171 <source>Deposits by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Draw</source> 175 <source>Draw</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 179 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 181 </message>
186 <message> 182 <message>
187 <source>Current balance: %1%2</source> 183 <source>Current balance: %1%2</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 185 </message>
190 <message> 186 <message>
191 <source>Delete transaction</source> 187 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 189 </message>
190 <message>
191 <source>Password protect</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Num</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enter password</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Please enter your password:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Confirm password</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Please confirm your password:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222</context>
223<context>
224 <name>Configuration</name>
225 <message>
226 <source>Configure Checkbook</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Enter currency symbol:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show whether checkbook is password
239protected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Show checkbook balances</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
194</context> 254</context>
195<context> 255<context>
196 <name>MainWindow</name> 256 <name>MainWindow</name>
197 <message> 257 <message>
198 <source>Checkbook</source> 258 <source>Checkbook</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 260 </message>
201 <message> 261 <message>
202 <source>New</source> 262 <source>New</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 264 </message>
205 <message> 265 <message>
206 <source>Click here to create a new checkbook. 266 <source>Click here to create a new checkbook.
207 267
208You also can select New from the Checkbook menu.</source> 268You also can select New from the Checkbook menu.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 270 </message>
211 <message> 271 <message>
212 <source>Edit</source> 272 <source>Edit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 274 </message>
215 <message> 275 <message>
216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 276 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217 277
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 278You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 280 </message>
221 <message> 281 <message>
222 <source>Delete</source> 282 <source>Delete</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 284 </message>
225 <message> 285 <message>
226 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 286 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227 287
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 288You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 290 </message>
231 <message> 291 <message>
232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 292 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 294 </message>
235 <message> 295 <message>
236 <source>Delete checkbook</source> 296 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>Configure</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Click here to configure this app.</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Checkbook Name</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Balance</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Enter password</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Please enter your password:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
239</context> 323</context>
240<context> 324<context>
241 <name>QCheckDetailsBase</name> 325 <name>QCheckDetailsBase</name>
242 <message> 326 <message>
243 <source>Transaction Details</source> 327 <source>Transaction Details</source>
244 <translation type="obsolete">Dettagli Traduzione</translation> 328 <translation type="obsolete">Dettagli Traduzione</translation>
245 </message> 329 </message>
246</context> 330</context>
247<context> 331<context>
248 <name>QCheckEntry</name> 332 <name>QCheckEntry</name>
249 <message> 333 <message>
250 <source>Automobile</source> 334 <source>Automobile</source>
251 <translation type="obsolete">Automobile</translation> 335 <translation type="obsolete">Automobile</translation>
252 </message> 336 </message>
253 <message> 337 <message>
254 <source>Bills</source> 338 <source>Bills</source>
255 <translation type="obsolete">Conti</translation> 339 <translation type="obsolete">Conti</translation>
256 </message> 340 </message>
257 <message> 341 <message>
258 <source>CDs</source> 342 <source>CDs</source>
259 <translation type="obsolete">CD</translation> 343 <translation type="obsolete">CD</translation>
260 </message> 344 </message>
261 <message> 345 <message>
262 <source>Clothing</source> 346 <source>Clothing</source>
263 <translation type="obsolete">Vestiti</translation> 347 <translation type="obsolete">Vestiti</translation>
264 </message> 348 </message>
265 <message> 349 <message>
266 <source>Computer</source> 350 <source>Computer</source>
267 <translation type="obsolete">Computer</translation> 351 <translation type="obsolete">Computer</translation>
268 </message> 352 </message>
269 <message> 353 <message>
270 <source>DVDs</source> 354 <source>DVDs</source>
271 <translation type="obsolete">DVD</translation> 355 <translation type="obsolete">DVD</translation>
272 </message> 356 </message>
273 <message> 357 <message>
274 <source>Eletronics</source> 358 <source>Eletronics</source>
275 <translation type="obsolete">Elettronica</translation> 359 <translation type="obsolete">Elettronica</translation>
276 </message> 360 </message>
277 <message> 361 <message>
278 <source>Entertainment</source> 362 <source>Entertainment</source>
279 <translation type="obsolete">Intrattenimento</translation> 363 <translation type="obsolete">Intrattenimento</translation>
280 </message> 364 </message>
281 <message> 365 <message>
282 <source>Food</source> 366 <source>Food</source>
283 <translation type="obsolete">Cibo</translation> 367 <translation type="obsolete">Cibo</translation>
284 </message> 368 </message>
285 <message> 369 <message>
286 <source>Gasoline</source> 370 <source>Gasoline</source>
287 <translation type="obsolete">Benzina</translation> 371 <translation type="obsolete">Benzina</translation>
288 </message> 372 </message>
289 <message> 373 <message>
290 <source>Misc</source> 374 <source>Misc</source>
291 <translation type="obsolete">Varie</translation> 375 <translation type="obsolete">Varie</translation>
292 </message> 376 </message>
293 <message> 377 <message>
294 <source>Movies</source> 378 <source>Movies</source>
295 <translation type="obsolete">Film</translation> 379 <translation type="obsolete">Film</translation>
296 </message> 380 </message>
297 <message> 381 <message>
298 <source>Rent</source> 382 <source>Rent</source>
299 <translation type="obsolete">Affitto</translation> 383 <translation type="obsolete">Affitto</translation>
300 </message> 384 </message>
301 <message> 385 <message>
302 <source>Travel</source> 386 <source>Travel</source>
diff --git a/i18n/it/embeddedkonsole.ts b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
index c8aaa42..dff4c6d 100644
--- a/i18n/it/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/it/embeddedkonsole.ts
@@ -1,92 +1,92 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Sezione Comandi</translation> 6 <translation>Sezione Comandi</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Comandi</translation> 13 <translation>Comandi</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Comandi&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Comandi Suggeriti&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation type="obsolete">Form1</translation> 28 <translation type="unfinished">Form1</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminale</translation> 35 <translation>Terminale</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>Micro</translation> 39 <translation>Micro</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Piccolo</translation> 43 <translation>Piccolo</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Medio</translation> 47 <translation>Medio</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Command List</source> 50 <source>Command List</source>
51 <translation>Lista Comandi</translation> 51 <translation>Lista Comandi</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Show command list</source> 54 <source>Show command list</source>
55 <translation>Visualizza lista comandi</translation> 55 <translation>Visualizza lista comandi</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Hide command list</source> 58 <source>Hide command list</source>
59 <translation>Nascondi lista comandi</translation> 59 <translation>Nascondi lista comandi</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Tabs on Bottom</source> 62 <source>Tabs on Bottom</source>
63 <translation>Tab in Fondo</translation> 63 <translation>Tab in Fondo</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Green on Black</source> 66 <source>Green on Black</source>
67 <translation>Verde su Nero</translation> 67 <translation>Verde su Nero</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Black on White</source> 70 <source>Black on White</source>
71 <translation>Nero su Bianco</translation> 71 <translation>Nero su Bianco</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>White on Black</source> 74 <source>White on Black</source>
75 <translation>Bianco su Nero</translation> 75 <translation>Bianco su Nero</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Black on Transparent</source> 78 <source>Black on Transparent</source>
79 <translation>Nero su Trasparente</translation> 79 <translation>Nero su Trasparente</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Black on Red</source> 82 <source>Black on Red</source>
83 <translation>Nero su Rosso</translation> 83 <translation>Nero su Rosso</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Red on Black</source> 86 <source>Red on Black</source>
87 <translation>Rosso su Nero</translation> 87 <translation>Rosso su Nero</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Green on Yellow</source> 90 <source>Green on Yellow</source>
91 <translation>Verde su Giallo</translation> 91 <translation>Verde su Giallo</translation>
92 </message> 92 </message>