-rw-r--r-- | i18n/ja/settings.po | 245 |
1 files changed, 245 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ja/settings.po b/i18n/ja/settings.po new file mode 100644 index 0000000..a4b1183 --- a/dev/null +++ b/i18n/ja/settings.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# This is a Qt message file in .po format. Each msgid starts with +# a scope. This scope should *NOT* be translated - eg. translating +# from French to English, "Foo::Bar" would be translated to "Pub", +# not "Foo::Pub". +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-07 19:19:34 EST\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-14\n" +"Last-Translator: Oliver M. Bolzer <oliver@gol.com>\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + +#: appearancesettingsbase.cpp:19 +msgid "AppearanceSettingsBase::Appearance" +msgstr "見た目" + +#: appearancesettingsbase.cpp:34 +msgid "AppearanceSettingsBase::Color Scheme:" +msgstr "色" + +#: appearancesettingsbase.cpp:29 +msgid "AppearanceSettingsBase::QPE" +msgstr "QPE" + +#: appearancesettingsbase.cpp:25 +msgid "AppearanceSettingsBase::Style:" +msgstr "スタイル" + +#: appearancesettingsbase.cpp:30 +msgid "AppearanceSettingsBase::Windows" +msgstr "窓" + +#: languagesettingsbase.cpp:27 +msgid "LanguageSettingsBase::" +msgstr "" + +#: languagesettingsbase.cpp:37 +msgid "LanguageSettingsBase::English" +msgstr "英語" + +#: languagesettingsbase.cpp:44 +msgid "LanguageSettingsBase::German" +msgstr "ドイツ語" + +#: languagesettingsbase.cpp:62 +msgid "LanguageSettingsBase::Japanese" +msgstr "日本語" + +#: languagesettingsbase.cpp:68 +msgid "LanguageSettingsBase::Korean" +msgstr "韓国語" + +#: languagesettingsbase.cpp:19 +msgid "LanguageSettingsBase::Language" +msgstr "言語" + +#: languagesettingsbase.cpp:74 +msgid "LanguageSettingsBase::Norwegian" +msgstr "ノルウェー語" + +#: languagesettingsbase.cpp:50 +msgid "LanguageSettingsBase::Simplified Chinese" +msgstr "簡易中国語" + +#: languagesettingsbase.cpp:56 +msgid "LanguageSettingsBase::Traditional Chinese" +msgstr "伝統的中国語" + +#: lightsettingsbase.cpp:122 +msgid "LightSettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>" +msgstr "<p>バックライトが明るければ明るいほど消費電力が増えます</p>" + +#: lightsettingsbase.cpp:78 +msgid "LightSettingsBase::Adjust to environment" +msgstr "周辺環境に合わせる" + +#: lightsettingsbase.cpp:114 +msgid "LightSettingsBase::Bright" +msgstr "明るく" + +#: lightsettingsbase.cpp:79 +msgid "LightSettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness." +msgstr "周辺の間接光によりバックライトの自動調節が出来ますが、明るさの設定は基準の明るさに影響します。" + +#: lightsettingsbase.cpp:83 +msgid "LightSettingsBase::Dim after some inactivity" +msgstr "入力のない時は暗くする" + +#: lightsettingsbase.cpp:72 +msgid "LightSettingsBase::Light Settings" +msgstr "明度設定" + +#: lightsettingsbase.cpp:135 +msgid "LightSettingsBase::Off" +msgstr "オフ" + +#: rotationsettingsbase.cpp:216 +msgid "RotationSettingsBase::" +msgstr "" + +#: rotationsettingsbase.cpp:223 +msgid "RotationSettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications." +msgstr "<p>注: 回転は新しく起動するプログラムにのみ適用されます。<p>" + +#: rotationsettingsbase.cpp:175 +msgid "RotationSettingsBase::Rotation Settings" +msgstr "画面の回転" + +#: settime.cpp:28 +msgid "SetDateTime::Set System Time" +msgstr "時計の設定" + +#: settime.cpp:34 +msgid "SetDateTime::Time Zone" +msgstr "タイムゾーン" + +#: settime.cpp:94 +msgid "SetTime::Hour" +msgstr "時" + +#: settime.cpp:105 +msgid "SetTime::Minute" +msgstr "分" + +#: settingsbase.cpp:496 +msgid "SettingsBase::" +msgstr "" + +#: settingsbase.cpp:333 +msgid "SettingsBase::<blockquote>The brighter the backlight, the more battery power is used.</blockquote>" +msgstr "<p>バックライトが明るければ明るいほど消費電力が増えます</p>" + +#: settingsbase.cpp:462 +msgid "SettingsBase::<p>The chosen rotation will only affect new applications." +msgstr "<p>注: 回転は新しく起動するプログラムにのみ適用されます。<p>" + +#: settingsbase.cpp:361 +msgid "SettingsBase::Adjust to environment" +msgstr "周辺環境に合わせる" + +#: settingsbase.cpp:325 +msgid "SettingsBase::Bright" +msgstr "明るく" + +#: settingsbase.cpp:290 +msgid "SettingsBase::By sensing the ambient light where you are using your device, the backlight can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness." +msgstr "周辺の間接光によりバックライトの自動調節が出来ますが、明るさの設定は基準 +の明るさに影響します。" + +#: settingsbase.cpp:362 +msgid "SettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume." +msgstr "ボリュームはセンサーによって自動的に周辺の音量に併せて調節されます。ボリュームの設定は平均的な音量に影響します。" + +#: settingsbase.cpp:482 +msgid "SettingsBase::Color Scheme:" +msgstr "色" + +#: settingsbase.cpp:294 +msgid "SettingsBase::Dim after some inactivity" +msgstr "入力のない時は暗くする" + +#: settingsbase.cpp:506 +msgid "SettingsBase::English" +msgstr "英語" + +#: settingsbase.cpp:525 +msgid "SettingsBase::Japanese" +msgstr "日本語" + +#: settingsbase.cpp:528 +msgid "SettingsBase::Language" +msgstr "言語" + +#: settingsbase.cpp:353 +msgid "SettingsBase::Light" +msgstr "明度" + +#: settingsbase.cpp:388 +msgid "SettingsBase::Loud" +msgstr "大きく" + +#: settingsbase.cpp:346 +msgid "SettingsBase::Off" +msgstr "オフ" + +#: settingsbase.cpp:477 +msgid "SettingsBase::QPE" +msgstr "QPE" + +#: settingsbase.cpp:465 +msgid "SettingsBase::Rotation" +msgstr "回転" + +#: settingsbase.cpp:275 +msgid "SettingsBase::Settings" +msgstr "設定" + +#: settingsbase.cpp:406 +msgid "SettingsBase::Silent" +msgstr "静かに" + +#: settingsbase.cpp:513 +msgid "SettingsBase::Simplified Chinese" +msgstr "簡易中国語" + +#: settingsbase.cpp:413 +msgid "SettingsBase::Sound" +msgstr "サウンド" + +#: settingsbase.cpp:487 +msgid "SettingsBase::Style" +msgstr "スタイル" + +#: settingsbase.cpp:473 +msgid "SettingsBase::Style:" +msgstr "スタイル:" + +#: settingsbase.cpp:519 +msgid "SettingsBase::Traditional Chinese" +msgstr "伝統的中国語" + +#: settingsbase.cpp:478 +msgid "SettingsBase::Windows" +msgstr "窓" + +#: soundsettingsbase.cpp:75 +msgid "SoundSettingsBase::Adjust to environment" +msgstr "周辺環境に合わせる" + +#: soundsettingsbase.cpp:76 +msgid "SoundSettingsBase::By sensing the ambient noise where you are using your device, the volume is adjusted automatically. The volume setting still affects the average volume." +msgstr "ボリュームはセンサーによって自動的に周辺の音量に併せて調節されます。ボリュームの設定は平均的な音量に影響します。" + +#: soundsettingsbase.cpp:103 +msgid "SoundSettingsBase::Loud" +msgstr "大きく" + +#: soundsettingsbase.cpp:121 +msgid "SoundSettingsBase::Silent" +msgstr "小さく" + +#: soundsettingsbase.cpp:69 +msgid "SoundSettingsBase::Sound Settings" +msgstr "サウンド設定" + |