summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ko/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ko/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts17
1 files changed, 17 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index cd43cd0..62cb550 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -237,182 +237,199 @@ Quit anyway?</source>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>OContacts</source> 239 <source>OContacts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Not Found</source> 243 <source>Not Found</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>List</source> 247 <source>List</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Cards</source> 251 <source>Cards</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Card</source> 255 <source>Card</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Start Search</source> 259 <source>Start Search</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Right file type ?</source> 263 <source>Right file type ?</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>&amp;Yes</source> 267 <source>&amp;Yes</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>&amp;No</source> 271 <source>&amp;No</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Unable to find a contact for this 275 <source>Unable to find a contact for this
276 search pattern!</source> 276 search pattern!</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>The selected file 280 <source>The selected file
281 does not end with &quot;.vcf&quot;. 281 does not end with &quot;.vcf&quot;.
282 Do you really want to open it?</source> 282 Do you really want to open it?</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message>
286 <source>Add Contact ?</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Do you really want add contact for
291%1 ?</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>&amp;AllYes</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
285</context> 298</context>
286<context> 299<context>
287 <name>ConfigDlg_Base</name> 300 <name>ConfigDlg_Base</name>
288 <message> 301 <message>
289 <source>Query Style</source> 302 <source>Query Style</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 304 </message>
292 <message> 305 <message>
293 <source>Use Regular Expressions</source> 306 <source>Use Regular Expressions</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 308 </message>
296 <message> 309 <message>
297 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 310 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 312 </message>
300 <message> 313 <message>
301 <source>Case Sensitive</source> 314 <source>Case Sensitive</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 316 </message>
304 <message> 317 <message>
305 <source>Mail</source> 318 <source>Mail</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 320 </message>
308 <message> 321 <message>
309 <source>Prefer QT-Mail </source> 322 <source>Prefer QT-Mail </source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 324 </message>
312 <message> 325 <message>
313 <source>Prefer Opie-Mail</source> 326 <source>Prefer Opie-Mail</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 328 </message>
316 <message> 329 <message>
317 <source>Notice: QT-Mail is just 330 <source>Notice: QT-Mail is just
318provided in the SHARP 331provided in the SHARP
319default ROM. Opie-Mail 332default ROM. Opie-Mail
320is provided free !</source> 333is provided free !</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 335 </message>
323 <message> 336 <message>
324 <source>Misc</source> 337 <source>Misc</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 339 </message>
327 <message> 340 <message>
328 <source>Search Settings</source> 341 <source>Search Settings</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 343 </message>
331 <message> 344 <message>
332 <source>Font</source> 345 <source>Font</source>
333 <translation type="unfinished">글꼴</translation> 346 <translation type="unfinished">글꼴</translation>
334 </message> 347 </message>
335 <message> 348 <message>
336 <source>Small</source> 349 <source>Small</source>
337 <translation type="unfinished">작은</translation> 350 <translation type="unfinished">작은</translation>
338 </message> 351 </message>
339 <message> 352 <message>
340 <source>Normal</source> 353 <source>Normal</source>
341 <translation type="unfinished">보통</translation> 354 <translation type="unfinished">보통</translation>
342 </message> 355 </message>
343 <message> 356 <message>
344 <source>Large</source> 357 <source>Large</source>
345 <translation type="unfinished">큰</translation> 358 <translation type="unfinished">큰</translation>
346 </message> 359 </message>
347 <message> 360 <message>
348 <source>Order</source> 361 <source>Order</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 363 </message>
351 <message> 364 <message>
352 <source>Select Contact Order:</source> 365 <source>Select Contact Order:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 367 </message>
355 <message> 368 <message>
356 <source>Up</source> 369 <source>Up</source>
357 <translation type="unfinished">위로</translation> 370 <translation type="unfinished">위로</translation>
358 </message> 371 </message>
359 <message> 372 <message>
360 <source>Down</source> 373 <source>Down</source>
361 <translation type="unfinished">아래로</translation> 374 <translation type="unfinished">아래로</translation>
362 </message> 375 </message>
363 <message> 376 <message>
364 <source>Add</source> 377 <source>Add</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 379 </message>
367 <message> 380 <message>
368 <source>Remove</source> 381 <source>Remove</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 383 </message>
384 <message>
385 <source>Configuration</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
371</context> 388</context>
372<context> 389<context>
373 <name>ContactEditor</name> 390 <name>ContactEditor</name>
374 <message> 391 <message>
375 <source>Default Email</source> 392 <source>Default Email</source>
376 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation> 393 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
377 </message> 394 </message>
378 <message> 395 <message>
379 <source>Emails</source> 396 <source>Emails</source>
380 <translation type="obsolete">이메일 주소들</translation> 397 <translation type="obsolete">이메일 주소들</translation>
381 </message> 398 </message>
382 <message> 399 <message>
383 <source>Name Title</source> 400 <source>Name Title</source>
384 <translation type="obsolete">직위</translation> 401 <translation type="obsolete">직위</translation>
385 </message> 402 </message>
386 <message> 403 <message>
387 <source>First Name</source> 404 <source>First Name</source>
388 <translation>이름</translation> 405 <translation>이름</translation>
389 </message> 406 </message>
390 <message> 407 <message>
391 <source>Middle Name</source> 408 <source>Middle Name</source>
392 <translation>중간 이름</translation> 409 <translation>중간 이름</translation>
393 </message> 410 </message>
394 <message> 411 <message>
395 <source>Last Name</source> 412 <source>Last Name</source>
396 <translation>성</translation> 413 <translation>성</translation>
397 </message> 414 </message>
398 <message> 415 <message>
399 <source>Suffix</source> 416 <source>Suffix</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 418 </message>
402 <message> 419 <message>
403 <source>File As</source> 420 <source>File As</source>
404 <translation>정렬할 이름</translation> 421 <translation>정렬할 이름</translation>
405 </message> 422 </message>
406 <message> 423 <message>
407 <source>Gender</source> 424 <source>Gender</source>
408 <translation>성</translation> 425 <translation>성</translation>
409 </message> 426 </message>
410 <message> 427 <message>
411 <source>Job Title</source> 428 <source>Job Title</source>
412 <translation>직업명</translation> 429 <translation>직업명</translation>
413 </message> 430 </message>
414 <message> 431 <message>
415 <source>Company</source> 432 <source>Company</source>
416 <translation type="obsolete">회사</translation> 433 <translation type="obsolete">회사</translation>
417 </message> 434 </message>
418 <message> 435 <message>