summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ko/zsafe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ko/zsafe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/zsafe.ts60
1 files changed, 35 insertions, 25 deletions
diff --git a/i18n/ko/zsafe.ts b/i18n/ko/zsafe.ts
index d003d7c..06fbae6 100644
--- a/i18n/ko/zsafe.ts
+++ b/i18n/ko/zsafe.ts
@@ -233,590 +233,600 @@ sichern</translation>
233 <translation>Feld 3</translation> 233 <translation>Feld 3</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Field 4</source> 236 <source>Field 4</source>
237 <translation>Feld 4</translation> 237 <translation>Feld 4</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Field 5</source> 240 <source>Field 5</source>
241 <translation>Feld 5</translation> 241 <translation>Feld 5</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Field 6</source> 244 <source>Field 6</source>
245 <translation>Feld 6</translation> 245 <translation>Feld 6</translation>
246 </message> 246 </message>
247</context> 247</context>
248<context> 248<context>
249 <name>InfoForm</name> 249 <name>InfoForm</name>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Information:</source> 251 <source>Information:</source>
252 <translation>Information:</translation> 252 <translation>Information:</translation>
253 </message> 253 </message>
254</context> 254</context>
255<context> 255<context>
256 <name>NewDialog</name> 256 <name>NewDialog</name>
257 <message> 257 <message>
258 <source>New Entry</source> 258 <source>New Entry</source>
259 <translation>Neuer Eintrag</translation> 259 <translation>Neuer Eintrag</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Comment</source> 262 <source>Comment</source>
263 <translation>Kommentar</translation> 263 <translation>Kommentar</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Field 6</source> 266 <source>Field 6</source>
267 <translation>Feld 6</translation> 267 <translation>Feld 6</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Field 5</source> 270 <source>Field 5</source>
271 <translation>Feld 5</translation> 271 <translation>Feld 5</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Password</source> 274 <source>Password</source>
275 <translation>Passwort</translation> 275 <translation>Passwort</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Username</source> 278 <source>Username</source>
279 <translation>Benutzername</translation> 279 <translation>Benutzername</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Name</source> 282 <source>Name</source>
283 <translation>Name</translation> 283 <translation>Name</translation>
284 </message> 284 </message>
285</context> 285</context>
286<context> 286<context>
287 <name>PasswordForm</name> 287 <name>PasswordForm</name>
288 <message> 288 <message>
289 <source>ZSafe</source> 289 <source>ZSafe</source>
290 <translation>ZSafe</translation> 290 <translation>ZSafe</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Password</source> 293 <source>Password</source>
294 <translation>Passwort</translation> 294 <translation>Passwort</translation>
295 </message> 295 </message>
296</context> 296</context>
297<context> 297<context>
298 <name>ScQtFileDlg</name> 298 <name>ScQtFileDlg</name>
299 <message> 299 <message>
300 <source>FileDlg</source> 300 <source>FileDlg</source>
301 <translation>Dateidialog</translation> 301 <translation>Dateidialog</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>file type filter</source> 304 <source>file type filter</source>
305 <translation>Dateityp Filter</translation> 305 <translation>Dateityp Filter</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>ComboBox FileTypeFilter 308 <source>ComboBox FileTypeFilter
309 309
310edit or select the filter</source> 310edit or select the filter</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>confirms the selection and closes the form</source> 314 <source>confirms the selection and closes the form</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>OKButton</source> 318 <source>OKButton</source>
319 <translation type="unfinished">OK</translation> 319 <translation type="unfinished">OK</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>cancels the selection and closes the form</source> 322 <source>cancels the selection and closes the form</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>CancelButton</source> 326 <source>CancelButton</source>
327 <translation type="unfinished">Abbruch</translation> 327 <translation type="unfinished">Abbruch</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>shows the selected filename</source> 330 <source>shows the selected filename</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Filename LineEdit 334 <source>Filename LineEdit
335 335
336shows the selected file 336shows the selected file
337and allows the direct filename 337and allows the direct filename
338edit</source> 338edit</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>ComboBox Directory 342 <source>ComboBox Directory
343edit or select the directories name</source> 343edit or select the directories name</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Name</source> 347 <source>Name</source>
348 <translation type="unfinished">Name</translation> 348 <translation type="unfinished">Name</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>size</source> 351 <source>size</source>
352 <translation>Größe</translation> 352 <translation>Größe</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>type</source> 355 <source>type</source>
356 <translation>Type</translation> 356 <translation>Type</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>directory listview</source> 359 <source>directory listview</source>
360 <translation>Dateilistenansicht</translation> 360 <translation>Dateilistenansicht</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Directory ListView 363 <source>Directory ListView
364 364
365shows the list of dirs and files</source> 365shows the list of dirs and files</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source></source> 369 <source></source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 371 </message>
372</context> 372</context>
373<context> 373<context>
374 <name>ScQtFileEditDlg</name> 374 <name>ScQtFileEditDlg</name>
375 <message> 375 <message>
376 <source>dir</source> 376 <source>dir</source>
377 <translation type="unfinished">Verz.</translation> 377 <translation type="unfinished">Verz.</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>file</source> 380 <source>file</source>
381 <translation>Datei</translation> 381 <translation>Datei</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>link</source> 384 <source>link</source>
385 <translation>Verknüpfung</translation> 385 <translation>Verknüpfung</translation>
386 </message> 386 </message>
387</context> 387</context>
388<context> 388<context>
389 <name>SearchDialog</name> 389 <name>SearchDialog</name>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Search</source> 391 <source>Search</source>
392 <translation>Suchen</translation> 392 <translation>Suchen</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Username</source> 395 <source>Username</source>
396 <translation>Benutzername</translation> 396 <translation>Benutzername</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Comment</source> 399 <source>Comment</source>
400 <translation>Kommentar</translation> 400 <translation>Kommentar</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Name</source> 403 <source>Name</source>
404 <translation>Name</translation> 404 <translation>Name</translation>
405 </message> 405 </message>
406</context> 406</context>
407<context> 407<context>
408 <name>Wait</name> 408 <name>Wait</name>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Please Wait...</source> 410 <source>Please Wait...</source>
411 <translation>Bitte warten...</translation> 411 <translation>Bitte warten...</translation>
412 </message> 412 </message>
413</context> 413</context>
414<context> 414<context>
415 <name>ZSafe</name> 415 <name>ZSafe</name>
416 <message> 416 <message>
417 <source>ZSafe</source> 417 <source>ZSafe</source>
418 <translation>ZSafe</translation> 418 <translation>ZSafe</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Can&apos;t create directory 421 <source>Can&apos;t create directory
422%1 422%1
423 423
424ZSafe will now exit.</source> 424ZSafe will now exit.</source>
425 <translation>Kann das Verzeichnis 425 <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis
426%1 426%1
427nicht anlegen 427nicht anlegen
428 428
429ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 429ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>&amp;Save document</source> 432 <source>&amp;Save document</source>
433 <translation>&amp;Speichern</translation> 433 <translation>&amp;Speichern</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 436 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
437 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation> 437 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>&amp;Export text file</source> 440 <source>&amp;Export text file</source>
441 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation> 441 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>&amp;Import text file</source> 444 <source>&amp;Import text file</source>
445 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation> 445 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>&amp;Remove text file</source> 448 <source>&amp;Remove text file</source>
449 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation> 449 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>&amp;Open entries expanded</source> 452 <source>&amp;Open entries expanded</source>
453 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation> 453 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>E&amp;xit</source> 456 <source>E&amp;xit</source>
457 <translation>&amp;Beenden</translation> 457 <translation>&amp;Beenden</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>&amp;File</source> 460 <source>&amp;File</source>
461 <translation>&amp;Datei</translation> 461 <translation>&amp;Datei</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>&amp;New</source> 464 <source>&amp;New</source>
465 <translation>&amp;Neu</translation> 465 <translation>&amp;Neu</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>&amp;Edit</source> 468 <source>&amp;Edit</source>
469 <translation>&amp;Ändern</translation> 469 <translation>&amp;Ändern</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>&amp;Delete</source> 472 <source>&amp;Delete</source>
473 <translation>&amp;Löschen</translation> 473 <translation>&amp;Löschen</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>&amp;Category</source> 476 <source>&amp;Category</source>
477 <translation>&amp;Kategorie</translation> 477 <translation>&amp;Kategorie</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>&amp;Cut</source> 480 <source>&amp;Cut</source>
481 <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 481 <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>C&amp;opy</source> 484 <source>C&amp;opy</source>
485 <translation>&amp;Kopieren</translation> 485 <translation>&amp;Kopieren</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>&amp;Paste</source> 488 <source>&amp;Paste</source>
489 <translation>&amp;Einfügen</translation> 489 <translation>&amp;Einfügen</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>&amp;Search</source> 492 <source>&amp;Search</source>
493 <translation>&amp;Suchen</translation> 493 <translation>&amp;Suchen</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>&amp;Entry</source> 496 <source>&amp;Entry</source>
497 <translation>&amp;Eintrag</translation> 497 <translation>&amp;Eintrag</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>&amp;About</source> 500 <source>&amp;About</source>
501 <translation>&amp;Über</translation> 501 <translation>&amp;Über</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>&amp;Help</source> 504 <source>&amp;Help</source>
505 <translation>&amp;Hilfe</translation> 505 <translation>&amp;Hilfe</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Edit</source> 508 <source>Edit</source>
509 <translation type="obsolete">Ändern</translation> 509 <translation type="unfinished">Ändern</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Delete</source> 512 <source>Delete</source>
513 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 513 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Find</source> 516 <source>Find</source>
517 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 517 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>New</source> 520 <source>New</source>
521 <translation type="obsolete">Neu</translation> 521 <translation type="obsolete">Neu</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Name</source> 524 <source>Name</source>
525 <translation>Name</translation> 525 <translation>Name</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Field 2</source> 528 <source>Field 2</source>
529 <translation>Feld 2</translation> 529 <translation>Feld 2</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Field 3</source> 532 <source>Field 3</source>
533 <translation>Feld 3</translation> 533 <translation>Feld 3</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Comment</source> 536 <source>Comment</source>
537 <translation>Kommentar</translation> 537 <translation>Kommentar</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Field 4</source> 540 <source>Field 4</source>
541 <translation>Feld 4</translation> 541 <translation>Feld 4</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Field 5</source> 544 <source>Field 5</source>
545 <translation>Feld 5</translation> 545 <translation>Feld 5</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Do you want to delete?</source> 548 <source>Do you want to delete?</source>
549 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 549 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 552 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
553 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation> 553 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Edit Entry</source> 556 <source>Edit Entry</source>
557 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> 557 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Username</source> 560 <source>Username</source>
561 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 561 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Password</source> 564 <source>Password</source>
565 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 565 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>New Entry</source> 568 <source>New Entry</source>
569 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> 569 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Entry name must be different 572 <source>Entry name must be different
573from the category name.</source> 573from the category name.</source>
574 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 574 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
575müssen sich von der 575müssen sich von der
576Kategorie unterscheiden.</translation> 576Kategorie unterscheiden.</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Search</source> 579 <source>Search</source>
580 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 580 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Entry not found</source> 583 <source>Entry not found</source>
584 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 584 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>&amp;OK</source> 587 <source>&amp;OK</source>
588 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 588 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Could not remove text file.</source> 591 <source>Could not remove text file.</source>
592 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 592 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Could not export to text file.</source> 595 <source>Could not export to text file.</source>
596 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 596 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Could not import text file.</source> 599 <source>Could not import text file.</source>
600 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 600 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Enter Password</source> 603 <source>Enter Password</source>
604 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> 604 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Wrong password. 607 <source>Wrong password.
608 608
609ZSafe will now exit.</source> 609ZSafe will now exit.</source>
610 <translation type="unfinished">Falsches Passwort 610 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
611 611
612ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 612ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Wrong password. 615 <source>Wrong password.
616Enter again?</source> 616Enter again?</source>
617 <translation type="unfinished">Falsches Passwort. 617 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
618Neu eingeben?</translation> 618Neu eingeben?</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>&amp;Yes</source> 621 <source>&amp;Yes</source>
622 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> 622 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>&amp;No.</source> 625 <source>&amp;No.</source>
626 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation> 626 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Empty document or 629 <source>Empty document or
630wrong password. 630wrong password.
631Continue?</source> 631Continue?</source>
632 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder 632 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
633falsches Passwort. 633falsches Passwort.
634Fortfahren?</translation> 634Fortfahren?</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>&amp;No</source> 637 <source>&amp;No</source>
638 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation> 638 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>&amp;Yes.</source> 641 <source>&amp;Yes.</source>
642 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation> 642 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Password is empty. 645 <source>Password is empty.
646Please enter again.</source> 646Please enter again.</source>
647 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. 647 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
648Bitte nochmals eingeben.</translation> 648Bitte nochmals eingeben.</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Reenter Password</source> 651 <source>Reenter Password</source>
652 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> 652 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Passwords must be identical. 655 <source>Passwords must be identical.
656Please enter again.</source> 656Please enter again.</source>
657 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen 657 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
658gleich sein. Bitte nochmals 658gleich sein. Bitte nochmals
659Passwort eingeben.</translation> 659Passwort eingeben.</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Password file saved.</source> 662 <source>Password file saved.</source>
663 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> 663 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Do you want to save 666 <source>Do you want to save
667before exiting?</source> 667before exiting?</source>
668 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden 668 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
669die Daten speichern?</translation> 669die Daten speichern?</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>&amp;Save</source> 672 <source>&amp;Save</source>
673 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation> 673 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>S&amp;ave with 676 <source>S&amp;ave with
677new 677new
678password</source> 678password</source>
679 <translation type="unfinished">Mit neuem 679 <translation type="unfinished">Mit neuem
680&amp;Passwort 680&amp;Passwort
681sichern</translation> 681sichern</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 684 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
685 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 685 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Category</source> 688 <source>Category</source>
689 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 689 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Wait dialog</source> 692 <source>Wait dialog</source>
693 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 693 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Gathering icons...</source> 696 <source>Gathering icons...</source>
697 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 697 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 700 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
701 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 701 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 704 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
705 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation> 705 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 708 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
709 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 709 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 712 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
713 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 713 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>&amp;New document</source> 716 <source>&amp;New document</source>
717 <translation>&amp;Neue Datei</translation> 717 <translation>&amp;Neue Datei</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>&amp;Open document</source> 720 <source>&amp;Open document</source>
721 <translation>&amp;Öffne Datei</translation> 721 <translation>&amp;Öffne Datei</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>&amp;Save document as ..</source> 724 <source>&amp;Save document as ..</source>
725 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation> 725 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Create new ZSafe document</source> 728 <source>Create new ZSafe document</source>
729 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 729 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Open ZSafe document</source> 732 <source>Open ZSafe document</source>
733 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 733 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Save ZSafe document as..</source> 736 <source>Save ZSafe document as..</source>
737 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 737 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Can&apos;t create directory
741.../Documents/application
742
743ZSafe will now exit.</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Can&apos;t create directory
748...//Documents/application/zsafe
749
750ZSafe will now exit.</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 738 </message>
753 <message> 739 <message>
754 <source>New entry</source> 740 <source>New entry</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 742 </message>
757 <message> 743 <message>
758 <source>Edit category or entry</source> 744 <source>Edit category or entry</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 746 </message>
761 <message> 747 <message>
762 <source>Delete category or entry</source> 748 <source>Delete category or entry</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 750 </message>
765 <message> 751 <message>
766 <source>Find entry</source> 752 <source>Find entry</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 754 </message>
769 <message> 755 <message>
770 <source></source> 756 <source></source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 758 </message>
773 <message> 759 <message>
774 <source>All</source> 760 <source>All</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 762 </message>
777 <message> 763 <message>
778 <source>Text</source> 764 <source>Text</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 766 </message>
781 <message> 767 <message>
782 <source>Remove text file</source> 768 <source>Remove text file</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 770 </message>
785 <message> 771 <message>
786 <source>No document defined. 772 <source>No document defined.
787You have to create a new document</source> 773You have to create a new document</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 775 </message>
790 <message> 776 <message>
791 <source>Export text file</source> 777 <source>Export text file</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message> 779 </message>
794 <message> 780 <message>
795 <source>Import text file</source> 781 <source>Import text file</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message> 783 </message>
798 <message> 784 <message>
799 <source>Do you want to save </source> 785 <source>Do you want to save </source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message> 787 </message>
802 <message> 788 <message>
803 <source> 789 <source>
804before continuing?</source> 790before continuing?</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message> 792 </message>
807 <message> 793 <message>
808 <source>Now you have to enter 794 <source>Now you have to enter
809a password twice for your 795a password twice for your
810newly created document.</source> 796newly created document.</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 798 </message>
813 <message> 799 <message>
814 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 800 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>ZSafe: </source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Copy to Clipboard</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Show Info</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message> 826 </message>
817 <message> 827 <message>
818 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 828 <source>Cancel</source>
819 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message> 830 </message>
821</context> 831</context>
822</TS> 832</TS>