summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ko
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/ko') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts280
-rw-r--r--i18n/ko/appearance.ts133
-rw-r--r--i18n/ko/textedit.ts56
-rw-r--r--i18n/ko/todolist.ts154
4 files changed, 1 insertions, 622 deletions
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index 62cb550..22416fc 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -16,56 +16,2 @@
</message>
- <message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">정리하지 않음</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressSettings</name>
- <message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">직위</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Name</source>
- <translation type="obsolete">이름</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Name</source>
- <translation type="obsolete">성</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File As</source>
- <translation type="obsolete">정렬할 이름</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">기타</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender</source>
- <translation type="obsolete">성별</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressSettingsBase</name>
- <message>
- <source>Arrange Edit Fields</source>
- <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select the field order:</source>
- <translation type="obsolete">필드의 순서를 고르세요</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="obsolete">위로</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="obsolete">아래로</translation>
- </message>
</context>
@@ -110,22 +56,2 @@
<message>
- <source>Arrange Edit Fields</source>
- <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of Space</source>
- <translation type="obsolete">자리 보족</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There is not enough space to create
-neccessary startup files.
-
-Free up some space before
-entering data!</source>
- <translation type="obsolete">필요한 시작 파일들을 만들
-자리가 부족합니다.
-
-새 정보를 입력하기 전에 용량을
-비우시기 바랍니다.</translation>
- </message>
- <message>
<source>View</source>
@@ -166,34 +92,2 @@ Quit anyway?</source>
<message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">직위</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">기타</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work</source>
- <translation type="obsolete">회사</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Name</source>
- <translation type="obsolete">이름</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Name</source>
- <translation type="obsolete">성</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File As</source>
- <translation type="obsolete">정렬할 이름</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender</source>
- <translation type="obsolete">성</translation>
- </message>
- <message>
<source>All</source>
@@ -206,18 +100,2 @@ Quit anyway?</source>
<message>
- <source>Font</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Small</source>
- <translation type="obsolete">작은</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation type="obsolete">보통</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Large</source>
- <translation type="obsolete">큰</translation>
- </message>
- <message>
<source>Import vCard</source>
@@ -391,14 +269,2 @@ is provided free !</source>
<message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Emails</source>
- <translation type="obsolete">이메일 주소들</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">직위</translation>
- </message>
- <message>
<source>First Name</source>
@@ -431,14 +297,2 @@ is provided free !</source>
<message>
- <source>Company</source>
- <translation type="obsolete">회사</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">기타</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Groups</source>
- <translation type="obsolete">분류들</translation>
- </message>
- <message>
<source>City</source>
@@ -1347,102 +1201,2 @@ is provided free !</source>
<message>
- <source>Business Fax</source>
- <translation type="obsolete">회사 팩스</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Fax</source>
- <translation type="obsolete">집 팩스</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Phone</source>
- <translation type="obsolete">회사 전화</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Phone</source>
- <translation type="obsolete">집 전화</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Mobile</source>
- <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Mobile</source>
- <translation type="obsolete">집 핸드폰</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business WebPage</source>
- <translation type="obsolete">회사 웹사이트</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Web Page</source>
- <translation type="obsolete">집 웹사이트</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Pager</source>
- <translation type="obsolete">회사 삐삐</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Street</source>
- <translation type="obsolete">회사 주소</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Street</source>
- <translation type="obsolete">집 주소</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business City</source>
- <translation type="obsolete">회사 도시</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business State</source>
- <translation type="obsolete">회사 주</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Zip</source>
- <translation type="obsolete">회사 우편번호</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Country</source>
- <translation type="obsolete">회사 국가</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home City</source>
- <translation type="obsolete">집 도시</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home State</source>
- <translation type="obsolete">집 주</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Zip</source>
- <translation type="obsolete">집 우편번호</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Country</source>
- <translation type="obsolete">집 국가</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Department</source>
- <translation type="obsolete">부</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Office</source>
- <translation type="obsolete">회사</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profession</source>
- <translation type="obsolete">직업</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Assistant</source>
- <translation type="obsolete">비서</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manager</source>
- <translation type="obsolete">매니저</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spouse</source>
- <translation type="obsolete">배우자</translation>
- </message>
- <message>
<source>Birthday</source>
@@ -1455,34 +1209,2 @@ is provided free !</source>
<message>
- <source>Nickname</source>
- <translation type="obsolete">별명</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Children</source>
- <translation type="obsolete">자식들</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Phone</source>
- <translation type="obsolete">회사 전화</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Fax</source>
- <translation type="obsolete">회사 팩스</translation>
- </message>
- <message>
- <source>work Mobile</source>
- <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Pager</source>
- <translation type="obsolete">회사 삐삐</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Web Page</source>
- <translation type="obsolete">회사 웹사이트</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Mobile</source>
- <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation>
- </message>
- <message>
<source>Kuwait</source>
@@ -1559,3 +1281,3 @@ is provided free !</source>
<source>Gender</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">성</translation>
</message>
diff --git a/i18n/ko/appearance.ts b/i18n/ko/appearance.ts
index 0b5c5b3..aee1c70 100644
--- a/i18n/ko/appearance.ts
+++ b/i18n/ko/appearance.ts
@@ -134,135 +134,2 @@
<context>
- <name>AppearanceSettings</name>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">태마</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="obsolete">스타일</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current scheme</source>
- <translation type="obsolete">현재 태마</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">저장</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Colors</source>
- <translation type="obsolete">색깔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browse...</source>
- <translation type="obsolete">찾기...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Background</source>
- <translation type="obsolete">배경화면</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit current scheme...</source>
- <translation type="obsolete">현재 태마 편집...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">지우기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want to delete
-</source>
- <translation type="obsolete">정말로 지울까요</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete">예</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete">아니오</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete scheme</source>
- <translation type="obsolete">태마 지우기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to delete current scheme.</source>
- <translation type="obsolete">태마를 지울수 없습니다</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select</source>
- <translation type="obsolete">선택</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable background image</source>
- <translation type="obsolete">배경 이미지를 사용</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default</source>
- <translation type="obsolete">기본</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">크기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog
-가나다라마바사</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restart</source>
- <translation type="obsolete">재시작</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to restart Opie now?</source>
- <translation type="obsolete">지금 오삐를 재시작 할까요?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings...</source>
- <translation type="obsolete">설정...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tab style:</source>
- <translation type="obsolete">탭의 종류:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabs</source>
- <translation type="obsolete">탭</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabs w/icons</source>
- <translation type="obsolete">탭과 아이콘</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drop down list</source>
- <translation type="obsolete">드랍다운 리스트</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drop down list w/icons</source>
- <translation type="obsolete">아이콘 있는 드랍다운 리스트</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Top</source>
- <translation type="obsolete">위</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bottom</source>
- <translation type="obsolete">아래</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
- <translation type="obsolete">오삐 프로그램들의 고급 옵션들을 키기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="obsolete">고급</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>EditScheme</name>
diff --git a/i18n/ko/textedit.ts b/i18n/ko/textedit.ts
index ea7eb52..14e31f9 100644
--- a/i18n/ko/textedit.ts
+++ b/i18n/ko/textedit.ts
@@ -54,30 +54,2 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<context>
- <name>FontDialog</name>
- <message>
- <source>Font Dialog</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">크기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font Style</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog
-가나다라마바사</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FontDialog</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TextEdit</name>
@@ -124,10 +96,2 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<message>
- <source>Bold</source>
- <translation type="obsolete">볼드</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Italic</source>
- <translation type="obsolete">이탈릭</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wrap lines</source>
@@ -168,6 +132,2 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<message>
- <source>Unnamed</source>
- <translation type="obsolete">무명</translation>
- </message>
- <message>
<source>Font</source>
@@ -176,18 +136,2 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<message>
- <source>Permissions</source>
- <translation type="obsolete">권한</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FontDialog</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete">예</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete">아니오</translation>
- </message>
- <message>
<source>About</source>
diff --git a/i18n/ko/todolist.ts b/i18n/ko/todolist.ts
index 37facd3..0466849 100644
--- a/i18n/ko/todolist.ts
+++ b/i18n/ko/todolist.ts
@@ -120,16 +120,2 @@ Quit Anyway?</source>
<context>
- <name>NewTaskDialog</name>
- <message>
- <source>Todo List</source>
- <translation type="obsolete">할일 목록</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NewTaskDialogBase</name>
- <message>
- <source>New Task</source>
- <translation type="obsolete">새 할일</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OTaskEditor</name>
@@ -140,6 +126,2 @@ Quit Anyway?</source>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">설명</translation>
- </message>
- <message>
<source>Advanced</source>
@@ -474,138 +456,2 @@ Quit Anyway?</source>
</context>
-<context>
- <name>TodoTable</name>
- <message>
- <source>C.</source>
- <translation type="obsolete">成</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prior.</source>
- <translation type="obsolete">우선순위</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">설명</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">정렬 안됨</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete">모두</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deadline</source>
- <translation type="obsolete">마감</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TodoWindow</name>
- <message>
- <source>Todo</source>
- <translation type="obsolete">할일</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of Space</source>
- <translation type="obsolete">자리 부족</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create startup files
-Free up some space
-before you enter any data</source>
- <translation type="obsolete">시작 파일들을 만들수 없습니다.
-정보를 입력하기 전에
-자리를 비워두시기 바랍니다.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Task</source>
- <translation type="obsolete">새 할일</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Beam</source>
- <translation type="obsolete">무선 전송</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">찾기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Completed tasks</source>
- <translation type="obsolete">성취한 일들을 표시</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation type="obsolete">현제 싱크 중이므로 데이타 편집 불가</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Task</source>
- <translation type="obsolete">할일 편집</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Categories</source>
- <translation type="obsolete">모든 분류</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">정리 안된것들</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of space</source>
- <translation type="obsolete">자리 부족</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Todo was unable
-to save your changes.
-Free up some space
-and try again.
-
-Quit Anyway?</source>
- <translation type="obsolete">수정된 데이타를 저장할수
-없었습니다.
-자리를 비우시고
-다시 해보시기 바랍니다.
-
-그래도 끝낼까요?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Deadline</source>
- <translation type="obsolete">마감일을 표시</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Data</source>
- <translation type="obsolete">데이타</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <translation type="obsolete">글꼴</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View Task</source>
- <translation type="obsolete">할일 보기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete...</source>
- <translation type="obsolete">지우기...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete all...</source>
- <translation type="obsolete">모두 지우기...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate</source>
- <translation type="obsolete">복사 하기</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">분류</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">옵션들</translation>
- </message>
- <message>
- <source>all tasks</source>
- <translation type="obsolete">모든 할일</translation>
- </message>
-</context>
</TS>