summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ko
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ko') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts280
-rw-r--r--i18n/ko/appearance.ts133
-rw-r--r--i18n/ko/textedit.ts56
-rw-r--r--i18n/ko/todolist.ts154
4 files changed, 1 insertions, 622 deletions
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index 62cb550..22416fc 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -1,286 +1,164 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AbTable</name> 4 <name>AbTable</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Full Name</source> 6 <source>Full Name</source>
7 <translation>성명</translation> 7 <translation>성명</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contact</source> 10 <source>Contact</source>
11 <translation>연락처</translation> 11 <translation>연락처</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Pick</source> 14 <source>Pick</source>
15 <translation>고르기</translation> 15 <translation>고르기</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message>
18 <source>Unfiled</source>
19 <translation type="obsolete">정리하지 않음</translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>AddressSettings</name>
24 <message>
25 <source>Name Title</source>
26 <translation type="obsolete">직위</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>First Name</source>
30 <translation type="obsolete">이름</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Last Name</source>
34 <translation type="obsolete">성</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>File As</source>
38 <translation type="obsolete">정렬할 이름</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Default Email</source>
42 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Notes</source>
46 <translation type="obsolete">기타</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Gender</source>
50 <translation type="obsolete">성별</translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>AddressSettingsBase</name>
55 <message>
56 <source>Arrange Edit Fields</source>
57 <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Select the field order:</source>
61 <translation type="obsolete">필드의 순서를 고르세요</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Up</source>
65 <translation type="obsolete">위로</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Down</source>
69 <translation type="obsolete">아래로</translation>
70 </message>
71</context> 17</context>
72<context> 18<context>
73 <name>AddressbookWindow</name> 19 <name>AddressbookWindow</name>
74 <message> 20 <message>
75 <source>Contacts</source> 21 <source>Contacts</source>
76 <translation>주소록</translation> 22 <translation>주소록</translation>
77 </message> 23 </message>
78 <message> 24 <message>
79 <source>Contact</source> 25 <source>Contact</source>
80 <translation>연락처</translation> 26 <translation>연락처</translation>
81 </message> 27 </message>
82 <message> 28 <message>
83 <source>New</source> 29 <source>New</source>
84 <translation>새로</translation> 30 <translation>새로</translation>
85 </message> 31 </message>
86 <message> 32 <message>
87 <source>Edit</source> 33 <source>Edit</source>
88 <translation>편집</translation> 34 <translation>편집</translation>
89 </message> 35 </message>
90 <message> 36 <message>
91 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
92 <translation>지우기</translation> 38 <translation>지우기</translation>
93 </message> 39 </message>
94 <message> 40 <message>
95 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
96 <translation>찾기</translation> 42 <translation>찾기</translation>
97 </message> 43 </message>
98 <message> 44 <message>
99 <source>Write Mail To</source> 45 <source>Write Mail To</source>
100 <translation>이메일 쓰기</translation> 46 <translation>이메일 쓰기</translation>
101 </message> 47 </message>
102 <message> 48 <message>
103 <source>Beam Entry</source> 49 <source>Beam Entry</source>
104 <translation>무선으로 보내기</translation> 50 <translation>무선으로 보내기</translation>
105 </message> 51 </message>
106 <message> 52 <message>
107 <source>My Personal Details</source> 53 <source>My Personal Details</source>
108 <translation>개인 정보</translation> 54 <translation>개인 정보</translation>
109 </message> 55 </message>
110 <message> 56 <message>
111 <source>Arrange Edit Fields</source>
112 <translation type="obsolete">필드의 순서 정하기</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Out of Space</source>
116 <translation type="obsolete">자리 보족</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>There is not enough space to create
120neccessary startup files.
121
122Free up some space before
123entering data!</source>
124 <translation type="obsolete">필요한 시작 파일들을 만들
125자리가 부족합니다.
126
127새 정보를 입력하기 전에 용량을
128비우시기 바랍니다.</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>View</source> 57 <source>View</source>
132 <translation>보기</translation> 58 <translation>보기</translation>
133 </message> 59 </message>
134 <message> 60 <message>
135 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 61 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
136 <translation>지금 싱크 중이므로, 정보를 편집 할수 없습니다.</translation> 62 <translation>지금 싱크 중이므로, 정보를 편집 할수 없습니다.</translation>
137 </message> 63 </message>
138 <message> 64 <message>
139 <source>Edit My Personal Details</source> 65 <source>Edit My Personal Details</source>
140 <translation>개인정보 편집</translation> 66 <translation>개인정보 편집</translation>
141 </message> 67 </message>
142 <message> 68 <message>
143 <source>Edit Address</source> 69 <source>Edit Address</source>
144 <translation>주소 편집</translation> 70 <translation>주소 편집</translation>
145 </message> 71 </message>
146 <message> 72 <message>
147 <source>Contacts - My Personal Details</source> 73 <source>Contacts - My Personal Details</source>
148 <translation>연락처 - 개인정보</translation> 74 <translation>연락처 - 개인정보</translation>
149 </message> 75 </message>
150 <message> 76 <message>
151 <source>Out of space</source> 77 <source>Out of space</source>
152 <translation>용량 부족</translation> 78 <translation>용량 부족</translation>
153 </message> 79 </message>
154 <message> 80 <message>
155 <source>Unable to save information. 81 <source>Unable to save information.
156Free up some space 82Free up some space
157and try again. 83and try again.
158 84
159Quit anyway?</source> 85Quit anyway?</source>
160 <translation>정보를 저장할수 없습니다. 86 <translation>정보를 저장할수 없습니다.
161자리를 비우시고 87자리를 비우시고
162다시 해보시기 바랍니다. 88다시 해보시기 바랍니다.
163 89
164그래도 끝낼까요?</translation> 90그래도 끝낼까요?</translation>
165 </message> 91 </message>
166 <message> 92 <message>
167 <source>Name Title</source>
168 <translation type="obsolete">직위</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Notes</source>
172 <translation type="obsolete">기타</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Work</source>
176 <translation type="obsolete">회사</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>First Name</source>
180 <translation type="obsolete">이름</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Last Name</source>
184 <translation type="obsolete">성</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>File As</source>
188 <translation type="obsolete">정렬할 이름</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Default Email</source>
192 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Gender</source>
196 <translation type="obsolete">성</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>All</source> 93 <source>All</source>
200 <translation>모두</translation> 94 <translation>모두</translation>
201 </message> 95 </message>
202 <message> 96 <message>
203 <source>Unfiled</source> 97 <source>Unfiled</source>
204 <translation>정렬 안됨</translation> 98 <translation>정렬 안됨</translation>
205 </message> 99 </message>
206 <message> 100 <message>
207 <source>Font</source>
208 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Small</source>
212 <translation type="obsolete">작은</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Normal</source>
216 <translation type="obsolete">보통</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Large</source>
220 <translation type="obsolete">큰</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Import vCard</source> 101 <source>Import vCard</source>
224 <translation>vCard 읽어 오기</translation> 102 <translation>vCard 읽어 오기</translation>
225 </message> 103 </message>
226 <message> 104 <message>
227 <source>Close Find</source> 105 <source>Close Find</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 107 </message>
230 <message> 108 <message>
231 <source>Save all Data</source> 109 <source>Save all Data</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 111 </message>
234 <message> 112 <message>
235 <source>Config</source> 113 <source>Config</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 115 </message>
238 <message> 116 <message>
239 <source>OContacts</source> 117 <source>OContacts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 119 </message>
242 <message> 120 <message>
243 <source>Not Found</source> 121 <source>Not Found</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 123 </message>
246 <message> 124 <message>
247 <source>List</source> 125 <source>List</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 127 </message>
250 <message> 128 <message>
251 <source>Cards</source> 129 <source>Cards</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 131 </message>
254 <message> 132 <message>
255 <source>Card</source> 133 <source>Card</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 135 </message>
258 <message> 136 <message>
259 <source>Start Search</source> 137 <source>Start Search</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 139 </message>
262 <message> 140 <message>
263 <source>Right file type ?</source> 141 <source>Right file type ?</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 143 </message>
266 <message> 144 <message>
267 <source>&amp;Yes</source> 145 <source>&amp;Yes</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 147 </message>
270 <message> 148 <message>
271 <source>&amp;No</source> 149 <source>&amp;No</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 151 </message>
274 <message> 152 <message>
275 <source>Unable to find a contact for this 153 <source>Unable to find a contact for this
276 search pattern!</source> 154 search pattern!</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 156 </message>
279 <message> 157 <message>
280 <source>The selected file 158 <source>The selected file
281 does not end with &quot;.vcf&quot;. 159 does not end with &quot;.vcf&quot;.
282 Do you really want to open it?</source> 160 Do you really want to open it?</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 162 </message>
285 <message> 163 <message>
286 <source>Add Contact ?</source> 164 <source>Add Contact ?</source>
@@ -328,180 +206,156 @@ Quit anyway?</source>
328 </message> 206 </message>
329 <message> 207 <message>
330 <source>Notice: QT-Mail is just 208 <source>Notice: QT-Mail is just
331provided in the SHARP 209provided in the SHARP
332default ROM. Opie-Mail 210default ROM. Opie-Mail
333is provided free !</source> 211is provided free !</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 213 </message>
336 <message> 214 <message>
337 <source>Misc</source> 215 <source>Misc</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 217 </message>
340 <message> 218 <message>
341 <source>Search Settings</source> 219 <source>Search Settings</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 221 </message>
344 <message> 222 <message>
345 <source>Font</source> 223 <source>Font</source>
346 <translation type="unfinished">글꼴</translation> 224 <translation type="unfinished">글꼴</translation>
347 </message> 225 </message>
348 <message> 226 <message>
349 <source>Small</source> 227 <source>Small</source>
350 <translation type="unfinished">작은</translation> 228 <translation type="unfinished">작은</translation>
351 </message> 229 </message>
352 <message> 230 <message>
353 <source>Normal</source> 231 <source>Normal</source>
354 <translation type="unfinished">보통</translation> 232 <translation type="unfinished">보통</translation>
355 </message> 233 </message>
356 <message> 234 <message>
357 <source>Large</source> 235 <source>Large</source>
358 <translation type="unfinished">큰</translation> 236 <translation type="unfinished">큰</translation>
359 </message> 237 </message>
360 <message> 238 <message>
361 <source>Order</source> 239 <source>Order</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 241 </message>
364 <message> 242 <message>
365 <source>Select Contact Order:</source> 243 <source>Select Contact Order:</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 245 </message>
368 <message> 246 <message>
369 <source>Up</source> 247 <source>Up</source>
370 <translation type="unfinished">위로</translation> 248 <translation type="unfinished">위로</translation>
371 </message> 249 </message>
372 <message> 250 <message>
373 <source>Down</source> 251 <source>Down</source>
374 <translation type="unfinished">아래로</translation> 252 <translation type="unfinished">아래로</translation>
375 </message> 253 </message>
376 <message> 254 <message>
377 <source>Add</source> 255 <source>Add</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 257 </message>
380 <message> 258 <message>
381 <source>Remove</source> 259 <source>Remove</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 261 </message>
384 <message> 262 <message>
385 <source>Configuration</source> 263 <source>Configuration</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 265 </message>
388</context> 266</context>
389<context> 267<context>
390 <name>ContactEditor</name> 268 <name>ContactEditor</name>
391 <message> 269 <message>
392 <source>Default Email</source>
393 <translation type="obsolete">기본 이메일 주소</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Emails</source>
397 <translation type="obsolete">이메일 주소들</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Name Title</source>
401 <translation type="obsolete">직위</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>First Name</source> 270 <source>First Name</source>
405 <translation>이름</translation> 271 <translation>이름</translation>
406 </message> 272 </message>
407 <message> 273 <message>
408 <source>Middle Name</source> 274 <source>Middle Name</source>
409 <translation>중간 이름</translation> 275 <translation>중간 이름</translation>
410 </message> 276 </message>
411 <message> 277 <message>
412 <source>Last Name</source> 278 <source>Last Name</source>
413 <translation>성</translation> 279 <translation>성</translation>
414 </message> 280 </message>
415 <message> 281 <message>
416 <source>Suffix</source> 282 <source>Suffix</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 284 </message>
419 <message> 285 <message>
420 <source>File As</source> 286 <source>File As</source>
421 <translation>정렬할 이름</translation> 287 <translation>정렬할 이름</translation>
422 </message> 288 </message>
423 <message> 289 <message>
424 <source>Gender</source> 290 <source>Gender</source>
425 <translation>성</translation> 291 <translation>성</translation>
426 </message> 292 </message>
427 <message> 293 <message>
428 <source>Job Title</source> 294 <source>Job Title</source>
429 <translation>직업명</translation> 295 <translation>직업명</translation>
430 </message> 296 </message>
431 <message> 297 <message>
432 <source>Company</source>
433 <translation type="obsolete">회사</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Notes</source>
437 <translation type="obsolete">기타</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Groups</source>
441 <translation type="obsolete">분류들</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>City</source> 298 <source>City</source>
445 <translation>도시</translation> 299 <translation>도시</translation>
446 </message> 300 </message>
447 <message> 301 <message>
448 <source>State</source> 302 <source>State</source>
449 <translation>주</translation> 303 <translation>주</translation>
450 </message> 304 </message>
451 <message> 305 <message>
452 <source>Country</source> 306 <source>Country</source>
453 <translation>나라</translation> 307 <translation>나라</translation>
454 </message> 308 </message>
455 <message> 309 <message>
456 <source>Full Name...</source> 310 <source>Full Name...</source>
457 <translation>성명</translation> 311 <translation>성명</translation>
458 </message> 312 </message>
459 <message> 313 <message>
460 <source>Organization</source> 314 <source>Organization</source>
461 <translation>조직</translation> 315 <translation>조직</translation>
462 </message> 316 </message>
463 <message> 317 <message>
464 <source>Category</source> 318 <source>Category</source>
465 <translation>분류</translation> 319 <translation>분류</translation>
466 </message> 320 </message>
467 <message> 321 <message>
468 <source>Notes...</source> 322 <source>Notes...</source>
469 <translation>기타...</translation> 323 <translation>기타...</translation>
470 </message> 324 </message>
471 <message> 325 <message>
472 <source>General</source> 326 <source>General</source>
473 <translation>일반적인</translation> 327 <translation>일반적인</translation>
474 </message> 328 </message>
475 <message> 329 <message>
476 <source>Business</source> 330 <source>Business</source>
477 <translation>회사</translation> 331 <translation>회사</translation>
478 </message> 332 </message>
479 <message> 333 <message>
480 <source>Home</source> 334 <source>Home</source>
481 <translation>집</translation> 335 <translation>집</translation>
482 </message> 336 </message>
483 <message> 337 <message>
484 <source>Address</source> 338 <source>Address</source>
485 <translation>주소</translation> 339 <translation>주소</translation>
486 </message> 340 </message>
487 <message> 341 <message>
488 <source>Zip Code</source> 342 <source>Zip Code</source>
489 <translation>우편번호</translation> 343 <translation>우편번호</translation>
490 </message> 344 </message>
491 <message> 345 <message>
492 <source>United States</source> 346 <source>United States</source>
493 <translation>미국</translation> 347 <translation>미국</translation>
494 </message> 348 </message>
495 <message> 349 <message>
496 <source>United Kingdom</source> 350 <source>United Kingdom</source>
497 <translation>영국</translation> 351 <translation>영국</translation>
498 </message> 352 </message>
499 <message> 353 <message>
500 <source>Japan</source> 354 <source>Japan</source>
501 <translation>일본</translation> 355 <translation>일본</translation>
502 </message> 356 </message>
503 <message> 357 <message>
504 <source>France</source> 358 <source>France</source>
505 <translation>프랑스</translation> 359 <translation>프랑스</translation>
506 </message> 360 </message>
507 <message> 361 <message>
@@ -1284,341 +1138,209 @@ is provided free !</source>
1284 <source>Turkey</source> 1138 <source>Turkey</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation> 1139 <translation type="unfinished"></translation>
1286 </message> 1140 </message>
1287 <message> 1141 <message>
1288 <source>Turkmenistan</source> 1142 <source>Turkmenistan</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation> 1143 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message> 1144 </message>
1291 <message> 1145 <message>
1292 <source>Tuvalu</source> 1146 <source>Tuvalu</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation> 1147 <translation type="unfinished"></translation>
1294 </message> 1148 </message>
1295 <message> 1149 <message>
1296 <source>Uganda</source> 1150 <source>Uganda</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation> 1151 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message> 1152 </message>
1299 <message> 1153 <message>
1300 <source>Ukraine</source> 1154 <source>Ukraine</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation> 1155 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message> 1156 </message>
1303 <message> 1157 <message>
1304 <source>Uruguay</source> 1158 <source>Uruguay</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation> 1159 <translation type="unfinished"></translation>
1306 </message> 1160 </message>
1307 <message> 1161 <message>
1308 <source>Uzbekistan</source> 1162 <source>Uzbekistan</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation> 1163 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message> 1164 </message>
1311 <message> 1165 <message>
1312 <source>Vanuatu</source> 1166 <source>Vanuatu</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation> 1167 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message> 1168 </message>
1315 <message> 1169 <message>
1316 <source>Venezuela</source> 1170 <source>Venezuela</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation> 1171 <translation type="unfinished"></translation>
1318 </message> 1172 </message>
1319 <message> 1173 <message>
1320 <source>Viet Nam</source> 1174 <source>Viet Nam</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation> 1175 <translation type="unfinished"></translation>
1322 </message> 1176 </message>
1323 <message> 1177 <message>
1324 <source>Virgin Islands</source> 1178 <source>Virgin Islands</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation> 1179 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message> 1180 </message>
1327 <message> 1181 <message>
1328 <source>Western Sahara</source> 1182 <source>Western Sahara</source>
1329 <translation></translation> 1183 <translation></translation>
1330 </message> 1184 </message>
1331 <message> 1185 <message>
1332 <source>Yemen</source> 1186 <source>Yemen</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1187 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message> 1188 </message>
1335 <message> 1189 <message>
1336 <source>Yugoslavia</source> 1190 <source>Yugoslavia</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation> 1191 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message> 1192 </message>
1339 <message> 1193 <message>
1340 <source>Zambia</source> 1194 <source>Zambia</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation> 1195 <translation type="unfinished"></translation>
1342 </message> 1196 </message>
1343 <message> 1197 <message>
1344 <source>Zimbabwe</source> 1198 <source>Zimbabwe</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation> 1199 <translation type="unfinished"></translation>
1346 </message> 1200 </message>
1347 <message> 1201 <message>
1348 <source>Business Fax</source>
1349 <translation type="obsolete">회사 팩스</translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <source>Home Fax</source>
1353 <translation type="obsolete">집 팩스</translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <source>Business Phone</source>
1357 <translation type="obsolete">회사 전화</translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <source>Home Phone</source>
1361 <translation type="obsolete">집 전화</translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <source>Business Mobile</source>
1365 <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>Home Mobile</source>
1369 <translation type="obsolete">집 핸드폰</translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <source>Business WebPage</source>
1373 <translation type="obsolete">회사 웹사이트</translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <source>Home Web Page</source>
1377 <translation type="obsolete">집 웹사이트</translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <source>Business Pager</source>
1381 <translation type="obsolete">회사 삐삐</translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <source>Business Street</source>
1385 <translation type="obsolete">회사 주소</translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <source>Home Street</source>
1389 <translation type="obsolete">집 주소</translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <source>Business City</source>
1393 <translation type="obsolete">회사 도시</translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <source>Business State</source>
1397 <translation type="obsolete">회사 주</translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <source>Business Zip</source>
1401 <translation type="obsolete">회사 우편번호</translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <source>Business Country</source>
1405 <translation type="obsolete">회사 국가</translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <source>Home City</source>
1409 <translation type="obsolete">집 도시</translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <source>Home State</source>
1413 <translation type="obsolete">집 주</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <source>Home Zip</source>
1417 <translation type="obsolete">집 우편번호</translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <source>Home Country</source>
1421 <translation type="obsolete">집 국가</translation>
1422 </message>
1423 <message>
1424 <source>Department</source>
1425 <translation type="obsolete">부</translation>
1426 </message>
1427 <message>
1428 <source>Office</source>
1429 <translation type="obsolete">회사</translation>
1430 </message>
1431 <message>
1432 <source>Profession</source>
1433 <translation type="obsolete">직업</translation>
1434 </message>
1435 <message>
1436 <source>Assistant</source>
1437 <translation type="obsolete">비서</translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <source>Manager</source>
1441 <translation type="obsolete">매니저</translation>
1442 </message>
1443 <message>
1444 <source>Spouse</source>
1445 <translation type="obsolete">배우자</translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <source>Birthday</source> 1202 <source>Birthday</source>
1449 <translation>생일</translation> 1203 <translation>생일</translation>
1450 </message> 1204 </message>
1451 <message> 1205 <message>
1452 <source>Anniversary</source> 1206 <source>Anniversary</source>
1453 <translation>결혼 기념일</translation> 1207 <translation>결혼 기념일</translation>
1454 </message> 1208 </message>
1455 <message> 1209 <message>
1456 <source>Nickname</source>
1457 <translation type="obsolete">별명</translation>
1458 </message>
1459 <message>
1460 <source>Children</source>
1461 <translation type="obsolete">자식들</translation>
1462 </message>
1463 <message>
1464 <source>Work Phone</source>
1465 <translation type="obsolete">회사 전화</translation>
1466 </message>
1467 <message>
1468 <source>Work Fax</source>
1469 <translation type="obsolete">회사 팩스</translation>
1470 </message>
1471 <message>
1472 <source>work Mobile</source>
1473 <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation>
1474 </message>
1475 <message>
1476 <source>Work Pager</source>
1477 <translation type="obsolete">회사 삐삐</translation>
1478 </message>
1479 <message>
1480 <source>Work Web Page</source>
1481 <translation type="obsolete">회사 웹사이트</translation>
1482 </message>
1483 <message>
1484 <source>Work Mobile</source>
1485 <translation type="obsolete">회사 핸드폰</translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488 <source>Kuwait</source> 1210 <source>Kuwait</source>
1489 <translation type="unfinished"></translation> 1211 <translation type="unfinished"></translation>
1490 </message> 1212 </message>
1491 <message> 1213 <message>
1492 <source>Kyrgystan</source> 1214 <source>Kyrgystan</source>
1493 <translation type="unfinished"></translation> 1215 <translation type="unfinished"></translation>
1494 </message> 1216 </message>
1495 <message> 1217 <message>
1496 <source>Unknown</source> 1218 <source>Unknown</source>
1497 <translation type="unfinished"></translation> 1219 <translation type="unfinished"></translation>
1498 </message> 1220 </message>
1499 <message> 1221 <message>
1500 <source>Delete</source> 1222 <source>Delete</source>
1501 <translation type="unfinished">지우기</translation> 1223 <translation type="unfinished">지우기</translation>
1502 </message> 1224 </message>
1503</context> 1225</context>
1504<context> 1226<context>
1505 <name>QObject</name> 1227 <name>QObject</name>
1506 <message> 1228 <message>
1507 <source>Business Phone</source> 1229 <source>Business Phone</source>
1508 <translation type="unfinished">회사 전화</translation> 1230 <translation type="unfinished">회사 전화</translation>
1509 </message> 1231 </message>
1510 <message> 1232 <message>
1511 <source>Business Fax</source> 1233 <source>Business Fax</source>
1512 <translation type="unfinished">회사 팩스</translation> 1234 <translation type="unfinished">회사 팩스</translation>
1513 </message> 1235 </message>
1514 <message> 1236 <message>
1515 <source>Business Mobile</source> 1237 <source>Business Mobile</source>
1516 <translation type="unfinished">회사 핸드폰</translation> 1238 <translation type="unfinished">회사 핸드폰</translation>
1517 </message> 1239 </message>
1518 <message> 1240 <message>
1519 <source>Default Email</source> 1241 <source>Default Email</source>
1520 <translation type="unfinished">기본 이메일 주소</translation> 1242 <translation type="unfinished">기본 이메일 주소</translation>
1521 </message> 1243 </message>
1522 <message> 1244 <message>
1523 <source>Emails</source> 1245 <source>Emails</source>
1524 <translation type="unfinished">이메일 주소들</translation> 1246 <translation type="unfinished">이메일 주소들</translation>
1525 </message> 1247 </message>
1526 <message> 1248 <message>
1527 <source>Home Phone</source> 1249 <source>Home Phone</source>
1528 <translation type="unfinished">집 전화</translation> 1250 <translation type="unfinished">집 전화</translation>
1529 </message> 1251 </message>
1530 <message> 1252 <message>
1531 <source>Home Fax</source> 1253 <source>Home Fax</source>
1532 <translation type="unfinished">집 팩스</translation> 1254 <translation type="unfinished">집 팩스</translation>
1533 </message> 1255 </message>
1534 <message> 1256 <message>
1535 <source>Home Mobile</source> 1257 <source>Home Mobile</source>
1536 <translation type="unfinished">집 핸드폰</translation> 1258 <translation type="unfinished">집 핸드폰</translation>
1537 </message> 1259 </message>
1538 <message> 1260 <message>
1539 <source>Office</source> 1261 <source>Office</source>
1540 <translation type="unfinished">회사</translation> 1262 <translation type="unfinished">회사</translation>
1541 </message> 1263 </message>
1542 <message> 1264 <message>
1543 <source>Profession</source> 1265 <source>Profession</source>
1544 <translation type="unfinished">직업</translation> 1266 <translation type="unfinished">직업</translation>
1545 </message> 1267 </message>
1546 <message> 1268 <message>
1547 <source>Assistant</source> 1269 <source>Assistant</source>
1548 <translation type="unfinished">비서</translation> 1270 <translation type="unfinished">비서</translation>
1549 </message> 1271 </message>
1550 <message> 1272 <message>
1551 <source>Manager</source> 1273 <source>Manager</source>
1552 <translation type="unfinished">매니저</translation> 1274 <translation type="unfinished">매니저</translation>
1553 </message> 1275 </message>
1554 <message> 1276 <message>
1555 <source>Spouse</source> 1277 <source>Spouse</source>
1556 <translation type="unfinished">배우자</translation> 1278 <translation type="unfinished">배우자</translation>
1557 </message> 1279 </message>
1558 <message> 1280 <message>
1559 <source>Gender</source> 1281 <source>Gender</source>
1560 <translation type="unfinished"></translation> 1282 <translation type="unfinished"></translation>
1561 </message> 1283 </message>
1562 <message> 1284 <message>
1563 <source>Birthday</source> 1285 <source>Birthday</source>
1564 <translation type="unfinished">생일</translation> 1286 <translation type="unfinished">생일</translation>
1565 </message> 1287 </message>
1566 <message> 1288 <message>
1567 <source>Anniversary</source> 1289 <source>Anniversary</source>
1568 <translation type="unfinished">결혼 기념일</translation> 1290 <translation type="unfinished">결혼 기념일</translation>
1569 </message> 1291 </message>
1570 <message> 1292 <message>
1571 <source>Nickname</source> 1293 <source>Nickname</source>
1572 <translation type="unfinished">별명</translation> 1294 <translation type="unfinished">별명</translation>
1573 </message> 1295 </message>
1574 <message> 1296 <message>
1575 <source>Children</source> 1297 <source>Children</source>
1576 <translation type="unfinished">자식들</translation> 1298 <translation type="unfinished">자식들</translation>
1577 </message> 1299 </message>
1578 <message> 1300 <message>
1579 <source>Name Title</source> 1301 <source>Name Title</source>
1580 <translation type="unfinished">직위</translation> 1302 <translation type="unfinished">직위</translation>
1581 </message> 1303 </message>
1582 <message> 1304 <message>
1583 <source>First Name</source> 1305 <source>First Name</source>
1584 <translation type="unfinished">이름</translation> 1306 <translation type="unfinished">이름</translation>
1585 </message> 1307 </message>
1586 <message> 1308 <message>
1587 <source>Middle Name</source> 1309 <source>Middle Name</source>
1588 <translation type="unfinished">중간 이름</translation> 1310 <translation type="unfinished">중간 이름</translation>
1589 </message> 1311 </message>
1590 <message> 1312 <message>
1591 <source>Last Name</source> 1313 <source>Last Name</source>
1592 <translation type="unfinished">성</translation> 1314 <translation type="unfinished">성</translation>
1593 </message> 1315 </message>
1594 <message> 1316 <message>
1595 <source>Suffix</source> 1317 <source>Suffix</source>
1596 <translation type="unfinished"></translation> 1318 <translation type="unfinished"></translation>
1597 </message> 1319 </message>
1598 <message> 1320 <message>
1599 <source>File As</source> 1321 <source>File As</source>
1600 <translation type="unfinished">정렬할 이름</translation> 1322 <translation type="unfinished">정렬할 이름</translation>
1601 </message> 1323 </message>
1602 <message> 1324 <message>
1603 <source>Job Title</source> 1325 <source>Job Title</source>
1604 <translation type="unfinished">직업명</translation> 1326 <translation type="unfinished">직업명</translation>
1605 </message> 1327 </message>
1606 <message> 1328 <message>
1607 <source>Department</source> 1329 <source>Department</source>
1608 <translation type="unfinished">부</translation> 1330 <translation type="unfinished">부</translation>
1609 </message> 1331 </message>
1610 <message> 1332 <message>
1611 <source>Company</source> 1333 <source>Company</source>
1612 <translation type="unfinished">회사</translation> 1334 <translation type="unfinished">회사</translation>
1613 </message> 1335 </message>
1614 <message> 1336 <message>
1615 <source>Business Street</source> 1337 <source>Business Street</source>
1616 <translation type="unfinished">회사 주소</translation> 1338 <translation type="unfinished">회사 주소</translation>
1617 </message> 1339 </message>
1618 <message> 1340 <message>
1619 <source>Business City</source> 1341 <source>Business City</source>
1620 <translation type="unfinished">회사 도시</translation> 1342 <translation type="unfinished">회사 도시</translation>
1621 </message> 1343 </message>
1622 <message> 1344 <message>
1623 <source>Business State</source> 1345 <source>Business State</source>
1624 <translation type="unfinished">회사 주</translation> 1346 <translation type="unfinished">회사 주</translation>
diff --git a/i18n/ko/appearance.ts b/i18n/ko/appearance.ts
index 0b5c5b3..aee1c70 100644
--- a/i18n/ko/appearance.ts
+++ b/i18n/ko/appearance.ts
@@ -71,243 +71,110 @@
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Font</source> 73 <source>Font</source>
74 <translation type="unfinished">글꼴</translation> 74 <translation type="unfinished">글꼴</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Colors</source> 77 <source>Colors</source>
78 <translation type="unfinished">색깔</translation> 78 <translation type="unfinished">색깔</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Windows</source> 81 <source>Windows</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Advanced</source> 85 <source>Advanced</source>
86 <translation type="unfinished">고급</translation> 86 <translation type="unfinished">고급</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Restart</source> 89 <source>Restart</source>
90 <translation type="unfinished">재시작</translation> 90 <translation type="unfinished">재시작</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 93 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Yes</source> 97 <source>Yes</source>
98 <translation type="unfinished">예</translation> 98 <translation type="unfinished">예</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>No</source> 101 <source>No</source>
102 <translation type="unfinished">아니오</translation> 102 <translation type="unfinished">아니오</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Save Scheme</source> 105 <source>Save Scheme</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Save scheme</source> 109 <source>Save scheme</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Scheme does already exist.</source> 113 <source>Scheme does already exist.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Delete scheme</source> 117 <source>Delete scheme</source>
118 <translation type="unfinished">태마 지우기</translation> 118 <translation type="unfinished">태마 지우기</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Do you really want to delete 121 <source>Do you really want to delete
122</source> 122</source>
123 <translation type="unfinished">정말로 지울까요</translation> 123 <translation type="unfinished">정말로 지울까요</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Unable to delete current scheme.</source> 126 <source>Unable to delete current scheme.</source>
127 <translation type="unfinished">태마를 지울수 없습니다</translation> 127 <translation type="unfinished">태마를 지울수 없습니다</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>&lt;new&gt;</source> 130 <source>&lt;new&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>AppearanceSettings</name>
136 <message>
137 <source>Appearance</source>
138 <translation type="obsolete">태마</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Style</source>
142 <translation type="obsolete">스타일</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Current scheme</source>
146 <translation type="obsolete">현재 태마</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Save</source>
150 <translation type="obsolete">저장</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Colors</source>
154 <translation type="obsolete">색깔</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Browse...</source>
158 <translation type="obsolete">찾기...</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Background</source>
162 <translation type="obsolete">배경화면</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Edit current scheme...</source>
166 <translation type="obsolete">현재 태마 편집...</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Delete</source>
170 <translation type="obsolete">지우기</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Do you really want to delete
174</source>
175 <translation type="obsolete">정말로 지울까요</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Yes</source>
179 <translation type="obsolete">예</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>No</source>
183 <translation type="obsolete">아니오</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Delete scheme</source>
187 <translation type="obsolete">태마 지우기</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Unable to delete current scheme.</source>
191 <translation type="obsolete">태마를 지울수 없습니다</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Select</source>
195 <translation type="obsolete">선택</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Enable background image</source>
199 <translation type="obsolete">배경 이미지를 사용</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Default</source>
203 <translation type="obsolete">기본</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Font</source>
207 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Size</source>
211 <translation type="obsolete">크기</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
215 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog
216가나다라마바사</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Restart</source>
220 <translation type="obsolete">재시작</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
224 <translation type="obsolete">지금 오삐를 재시작 할까요?</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Settings...</source>
228 <translation type="obsolete">설정...</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Tab style:</source>
232 <translation type="obsolete">탭의 종류:</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Tabs</source>
236 <translation type="obsolete">탭</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Tabs w/icons</source>
240 <translation type="obsolete">탭과 아이콘</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Drop down list</source>
244 <translation type="obsolete">드랍다운 리스트</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Drop down list w/icons</source>
248 <translation type="obsolete">아이콘 있는 드랍다운 리스트</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Top</source>
252 <translation type="obsolete">위</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Bottom</source>
256 <translation type="obsolete">아래</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
260 <translation type="obsolete">오삐 프로그램들의 고급 옵션들을 키기</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Advanced</source>
264 <translation type="obsolete">고급</translation>
265 </message>
266</context>
267<context>
268 <name>EditScheme</name> 135 <name>EditScheme</name>
269 <message> 136 <message>
270 <source>Edit scheme</source> 137 <source>Edit scheme</source>
271 <translation>태마 편집</translation> 138 <translation>태마 편집</translation>
272 </message> 139 </message>
273</context> 140</context>
274<context> 141<context>
275 <name>SampleWindow</name> 142 <name>SampleWindow</name>
276 <message> 143 <message>
277 <source>Sample</source> 144 <source>Sample</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 146 </message>
280 <message> 147 <message>
281 <source>Normal Item</source> 148 <source>Normal Item</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 150 </message>
284 <message> 151 <message>
285 <source>Disabled Item</source> 152 <source>Disabled Item</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 154 </message>
288 <message> 155 <message>
289 <source>Menu</source> 156 <source>Menu</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 158 </message>
292 <message> 159 <message>
293 <source>Normal Text</source> 160 <source>Normal Text</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 162 </message>
296 <message> 163 <message>
297 <source>Highlighted Text</source> 164 <source>Highlighted Text</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 166 </message>
300 <message> 167 <message>
301 <source>Button</source> 168 <source>Button</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 170 </message>
304 <message> 171 <message>
305 <source>Check Box</source> 172 <source>Check Box</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 174 </message>
308 <message> 175 <message>
309 <source>Sample window using the selected settings.</source> 176 <source>Sample window using the selected settings.</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 178 </message>
312</context> 179</context>
313</TS> 180</TS>
diff --git a/i18n/ko/textedit.ts b/i18n/ko/textedit.ts
index ea7eb52..14e31f9 100644
--- a/i18n/ko/textedit.ts
+++ b/i18n/ko/textedit.ts
@@ -1,256 +1,200 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Text Edit</source> 5 <source>Text Edit</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Write Failed</source> 9 <source>Write Failed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Unnamed</source> 13 <source>Unnamed</source>
14 <translation type="unfinished">무명</translation> 14 <translation type="unfinished">무명</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Text Editor</source> 17 <source>Text Editor</source>
18 <translation type="unfinished">텍스트 편집기</translation> 18 <translation type="unfinished">텍스트 편집기</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>All</source> 21 <source>All</source>
22 <translation type="unfinished">모두</translation> 22 <translation type="unfinished">모두</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Text</source> 25 <source>Text</source>
26 <translation type="unfinished">텍스트</translation> 26 <translation type="unfinished">텍스트</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Permissions</source> 29 <source>Permissions</source>
30 <translation type="unfinished">권한</translation> 30 <translation type="unfinished">권한</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Choose font</source> 33 <source>Choose font</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Yes</source> 42 <source>Yes</source>
43 <translation type="unfinished">예</translation> 43 <translation type="unfinished">예</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>No</source> 46 <source>No</source>
47 <translation type="unfinished">아니오</translation> 47 <translation type="unfinished">아니오</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53</context> 53</context>
54<context> 54<context>
55 <name>FontDialog</name>
56 <message>
57 <source>Font Dialog</source>
58 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Size</source>
62 <translation type="obsolete">크기</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Font</source>
66 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Font Style</source>
70 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
74 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog
75가나다라마바사</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>FontDialog</source>
79 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
80 </message>
81</context>
82<context>
83 <name>TextEdit</name> 55 <name>TextEdit</name>
84 <message> 56 <message>
85 <source>New</source> 57 <source>New</source>
86 <translation>새글</translation> 58 <translation>새글</translation>
87 </message> 59 </message>
88 <message> 60 <message>
89 <source>Open</source> 61 <source>Open</source>
90 <translation>열기</translation> 62 <translation>열기</translation>
91 </message> 63 </message>
92 <message> 64 <message>
93 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
94 <translation>저장</translation> 66 <translation>저장</translation>
95 </message> 67 </message>
96 <message> 68 <message>
97 <source>Save As</source> 69 <source>Save As</source>
98 <translation>새 이름으로</translation> 70 <translation>새 이름으로</translation>
99 </message> 71 </message>
100 <message> 72 <message>
101 <source>Cut</source> 73 <source>Cut</source>
102 <translation>자르기</translation> 74 <translation>자르기</translation>
103 </message> 75 </message>
104 <message> 76 <message>
105 <source>Copy</source> 77 <source>Copy</source>
106 <translation>복사</translation> 78 <translation>복사</translation>
107 </message> 79 </message>
108 <message> 80 <message>
109 <source>Paste</source> 81 <source>Paste</source>
110 <translation>붙이기</translation> 82 <translation>붙이기</translation>
111 </message> 83 </message>
112 <message> 84 <message>
113 <source>Find...</source> 85 <source>Find...</source>
114 <translation>찾기...</translation> 86 <translation>찾기...</translation>
115 </message> 87 </message>
116 <message> 88 <message>
117 <source>Zoom in</source> 89 <source>Zoom in</source>
118 <translation>확대</translation> 90 <translation>확대</translation>
119 </message> 91 </message>
120 <message> 92 <message>
121 <source>Zoom out</source> 93 <source>Zoom out</source>
122 <translation>축소</translation> 94 <translation>축소</translation>
123 </message> 95 </message>
124 <message> 96 <message>
125 <source>Bold</source>
126 <translation type="obsolete">볼드</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Italic</source>
130 <translation type="obsolete">이탈릭</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Wrap lines</source> 97 <source>Wrap lines</source>
134 <translation>줄을 감기</translation> 98 <translation>줄을 감기</translation>
135 </message> 99 </message>
136 <message> 100 <message>
137 <source>Start with new file</source> 101 <source>Start with new file</source>
138 <translation>새 문서으로 시작하기</translation> 102 <translation>새 문서으로 시작하기</translation>
139 </message> 103 </message>
140 <message> 104 <message>
141 <source>File</source> 105 <source>File</source>
142 <translation>파일</translation> 106 <translation>파일</translation>
143 </message> 107 </message>
144 <message> 108 <message>
145 <source>Edit</source> 109 <source>Edit</source>
146 <translation>편집</translation> 110 <translation>편집</translation>
147 </message> 111 </message>
148 <message> 112 <message>
149 <source>View</source> 113 <source>View</source>
150 <translation>보기</translation> 114 <translation>보기</translation>
151 </message> 115 </message>
152 <message> 116 <message>
153 <source>Find Next</source> 117 <source>Find Next</source>
154 <translation>다음 찾기</translation> 118 <translation>다음 찾기</translation>
155 </message> 119 </message>
156 <message> 120 <message>
157 <source>Close Find</source> 121 <source>Close Find</source>
158 <translation>닫기</translation> 122 <translation>닫기</translation>
159 </message> 123 </message>
160 <message> 124 <message>
161 <source>Delete</source> 125 <source>Delete</source>
162 <translation>지우기</translation> 126 <translation>지우기</translation>
163 </message> 127 </message>
164 <message> 128 <message>
165 <source>Text Editor</source> 129 <source>Text Editor</source>
166 <translation>텍스트 편집기</translation> 130 <translation>텍스트 편집기</translation>
167 </message> 131 </message>
168 <message> 132 <message>
169 <source>Unnamed</source>
170 <translation type="obsolete">무명</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Font</source> 133 <source>Font</source>
174 <translation>글꼴</translation> 134 <translation>글꼴</translation>
175 </message> 135 </message>
176 <message> 136 <message>
177 <source>Permissions</source>
178 <translation type="obsolete">권한</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>FontDialog</source>
182 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Yes</source>
186 <translation type="obsolete">예</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>No</source>
190 <translation type="obsolete">아니오</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>About</source> 137 <source>About</source>
194 <translation>정보</translation> 138 <translation>정보</translation>
195 </message> 139 </message>
196 <message> 140 <message>
197 <source>.desktop File</source> 141 <source>.desktop File</source>
198 <translation>.desktop 파일</translation> 142 <translation>.desktop 파일</translation>
199 </message> 143 </message>
200 <message> 144 <message>
201 <source>Linked Document</source> 145 <source>Linked Document</source>
202 <translation>링크된 문서</translation> 146 <translation>링크된 문서</translation>
203 </message> 147 </message>
204 <message> 148 <message>
205 <source>All</source> 149 <source>All</source>
206 <translation>모두</translation> 150 <translation>모두</translation>
207 </message> 151 </message>
208 <message> 152 <message>
209 <source>Text</source> 153 <source>Text</source>
210 <translation>텍스트</translation> 154 <translation>텍스트</translation>
211 </message> 155 </message>
212 <message> 156 <message>
213 <source>Insert Time and Date</source> 157 <source>Insert Time and Date</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 159 </message>
216 <message> 160 <message>
217 <source>Advanced Features</source> 161 <source>Advanced Features</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 163 </message>
220 <message> 164 <message>
221 <source>Prompt on Exit</source> 165 <source>Prompt on Exit</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 167 </message>
224 <message> 168 <message>
225 <source>Always open linked file</source> 169 <source>Always open linked file</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 171 </message>
228 <message> 172 <message>
229 <source>File Permissions</source> 173 <source>File Permissions</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 175 </message>
232 <message> 176 <message>
233 <source>Search Bar Open</source> 177 <source>Search Bar Open</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 179 </message>
236</context> 180</context>
237<context> 181<context>
238 <name>filePermissions</name> 182 <name>filePermissions</name>
239 <message> 183 <message>
240 <source>Set File Permissions</source> 184 <source>Set File Permissions</source>
241 <translation>파일 권한 설정</translation> 185 <translation>파일 권한 설정</translation>
242 </message> 186 </message>
243 <message> 187 <message>
244 <source>Set file permissions for:</source> 188 <source>Set file permissions for:</source>
245 <translation>파일 권한 설정:</translation> 189 <translation>파일 권한 설정:</translation>
246 </message> 190 </message>
247 <message> 191 <message>
248 <source>owner</source> 192 <source>owner</source>
249 <translation>주인</translation> 193 <translation>주인</translation>
250 </message> 194 </message>
251 <message> 195 <message>
252 <source>group</source> 196 <source>group</source>
253 <translation>그룹</translation> 197 <translation>그룹</translation>
254 </message> 198 </message>
255 <message> 199 <message>
256 <source>others</source> 200 <source>others</source>
diff --git a/i18n/ko/todolist.ts b/i18n/ko/todolist.ts
index 37facd3..0466849 100644
--- a/i18n/ko/todolist.ts
+++ b/i18n/ko/todolist.ts
@@ -57,152 +57,134 @@
57 <message> 57 <message>
58 <source>Options</source> 58 <source>Options</source>
59 <translation type="unfinished">옵션들</translation> 59 <translation type="unfinished">옵션들</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Show only over due</source> 62 <source>Show only over due</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>New from template</source> 66 <source>New from template</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>All Categories</source> 70 <source>All Categories</source>
71 <translation type="unfinished">모든 분류</translation> 71 <translation type="unfinished">모든 분류</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Out of space</source> 74 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished">자리 부족</translation> 75 <translation type="unfinished">자리 부족</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Todo was unable 78 <source>Todo was unable
79to save your changes. 79to save your changes.
80Free up some space 80Free up some space
81and try again. 81and try again.
82 82
83Quit Anyway?</source> 83Quit Anyway?</source>
84 <translation type="unfinished">수정된 데이타를 저장할수 84 <translation type="unfinished">수정된 데이타를 저장할수
85없었습니다. 85없었습니다.
86자리를 비우시고 86자리를 비우시고
87다시 해보시기 바랍니다. 87다시 해보시기 바랍니다.
88 88
89그래도 끝낼까요?</translation> 89그래도 끝낼까요?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Todo</source> 92 <source>Todo</source>
93 <translation type="unfinished">할일</translation> 93 <translation type="unfinished">할일</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 96 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
97 <translation type="unfinished">현제 싱크 중이므로 데이타 편집 불가</translation> 97 <translation type="unfinished">현제 싱크 중이므로 데이타 편집 불가</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>all tasks?</source> 100 <source>all tasks?</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>all completed tasks?</source> 104 <source>all completed tasks?</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Unfiled</source> 108 <source>Unfiled</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 112 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>New Tasks</source> 116 <source>New Tasks</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119</context> 119</context>
120<context> 120<context>
121 <name>NewTaskDialog</name>
122 <message>
123 <source>Todo List</source>
124 <translation type="obsolete">할일 목록</translation>
125 </message>
126</context>
127<context>
128 <name>NewTaskDialogBase</name>
129 <message>
130 <source>New Task</source>
131 <translation type="obsolete">새 할일</translation>
132 </message>
133</context>
134<context>
135 <name>OTaskEditor</name> 121 <name>OTaskEditor</name>
136 <message> 122 <message>
137 <source>Overview</source> 123 <source>Overview</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 125 </message>
140 <message> 126 <message>
141 <source>Description</source>
142 <translation type="obsolete">설명</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Advanced</source> 127 <source>Advanced</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 129 </message>
148 <message> 130 <message>
149 <source>Alarms</source> 131 <source>Alarms</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 133 </message>
152 <message> 134 <message>
153 <source>Reminders</source> 135 <source>Reminders</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 137 </message>
156 <message> 138 <message>
157 <source>X-Ref</source> 139 <source>X-Ref</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 141 </message>
160 <message> 142 <message>
161 <source>Recurrance</source> 143 <source>Recurrance</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 145 </message>
164</context> 146</context>
165<context> 147<context>
166 <name>QObject</name> 148 <name>QObject</name>
167 <message> 149 <message>
168 <source>Enter Task</source> 150 <source>Enter Task</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 152 </message>
171 <message> 153 <message>
172 <source>Edit Task</source> 154 <source>Edit Task</source>
173 <translation type="unfinished">할일 편집</translation> 155 <translation type="unfinished">할일 편집</translation>
174 </message> 156 </message>
175</context> 157</context>
176<context> 158<context>
177 <name>TableView</name> 159 <name>TableView</name>
178 <message> 160 <message>
179 <source>C.</source> 161 <source>C.</source>
180 <translation type="unfinished">成</translation> 162 <translation type="unfinished">成</translation>
181 </message> 163 </message>
182 <message> 164 <message>
183 <source>Prior.</source> 165 <source>Prior.</source>
184 <translation type="unfinished">우선순위</translation> 166 <translation type="unfinished">우선순위</translation>
185 </message> 167 </message>
186 <message> 168 <message>
187 <source>Description</source> 169 <source>Description</source>
188 <translation type="unfinished">설명</translation> 170 <translation type="unfinished">설명</translation>
189 </message> 171 </message>
190 <message> 172 <message>
191 <source>Deadline</source> 173 <source>Deadline</source>
192 <translation type="unfinished">마감</translation> 174 <translation type="unfinished">마감</translation>
193 </message> 175 </message>
194 <message> 176 <message>
195 <source>Table View</source> 177 <source>Table View</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 179 </message>
198 <message> 180 <message>
199 <source> day(s)</source> 181 <source> day(s)</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 183 </message>
202 <message> 184 <message>
203 <source>None</source> 185 <source>None</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 187 </message>
206</context> 188</context>
207<context> 189<context>
208 <name>TaskEditorAdvanced</name> 190 <name>TaskEditorAdvanced</name>
@@ -411,201 +393,65 @@ Quit Anyway?</source>
411 <source>Mail</source> 393 <source>Mail</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 395 </message>
414 <message> 396 <message>
415 <source>Completed Date</source> 397 <source>Completed Date</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 399 </message>
418 <message> 400 <message>
419 <source>Completed</source> 401 <source>Completed</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 403 </message>
422 <message> 404 <message>
423 <source>Category</source> 405 <source>Category</source>
424 <translation type="unfinished">분류</translation> 406 <translation type="unfinished">분류</translation>
425 </message> 407 </message>
426 <message> 408 <message>
427 <source>Enable Recurrance</source> 409 <source>Enable Recurrance</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 411 </message>
430</context> 412</context>
431<context> 413<context>
432 <name>TaskEditorOverViewImpl</name> 414 <name>TaskEditorOverViewImpl</name>
433 <message> 415 <message>
434 <source>Todo List</source> 416 <source>Todo List</source>
435 <translation type="unfinished">할일 목록</translation> 417 <translation type="unfinished">할일 목록</translation>
436 </message> 418 </message>
437</context> 419</context>
438<context> 420<context>
439 <name>TemplateDialog</name> 421 <name>TemplateDialog</name>
440 <message> 422 <message>
441 <source>Template Editor</source> 423 <source>Template Editor</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 425 </message>
444 <message> 426 <message>
445 <source>Add</source> 427 <source>Add</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 429 </message>
448 <message> 430 <message>
449 <source>Edit</source> 431 <source>Edit</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 433 </message>
452 <message> 434 <message>
453 <source>Remove</source> 435 <source>Remove</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 437 </message>
456</context> 438</context>
457<context> 439<context>
458 <name>TemplateDialogImpl</name> 440 <name>TemplateDialogImpl</name>
459 <message> 441 <message>
460 <source>Name</source> 442 <source>Name</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 444 </message>
463 <message> 445 <message>
464 <source>New Template %1</source> 446 <source>New Template %1</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 448 </message>
467</context> 449</context>
468<context> 450<context>
469 <name>TemplateEditor</name> 451 <name>TemplateEditor</name>
470 <message> 452 <message>
471 <source>Configure Templates</source> 453 <source>Configure Templates</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 455 </message>
474</context> 456</context>
475<context>
476 <name>TodoTable</name>
477 <message>
478 <source>C.</source>
479 <translation type="obsolete">成</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Prior.</source>
483 <translation type="obsolete">우선순위</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Description</source>
487 <translation type="obsolete">설명</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Unfiled</source>
491 <translation type="obsolete">정렬 안됨</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>All</source>
495 <translation type="obsolete">모두</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Deadline</source>
499 <translation type="obsolete">마감</translation>
500 </message>
501</context>
502<context>
503 <name>TodoWindow</name>
504 <message>
505 <source>Todo</source>
506 <translation type="obsolete">할일</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Out of Space</source>
510 <translation type="obsolete">자리 부족</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Unable to create startup files
514Free up some space
515before you enter any data</source>
516 <translation type="obsolete">시작 파일들을 만들수 없습니다.
517정보를 입력하기 전에
518자리를 비워두시기 바랍니다.</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>New Task</source>
522 <translation type="obsolete">새 할일</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Beam</source>
526 <translation type="obsolete">무선 전송</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Find</source>
530 <translation type="obsolete">찾기</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Completed tasks</source>
534 <translation type="obsolete">성취한 일들을 표시</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
538 <translation type="obsolete">현제 싱크 중이므로 데이타 편집 불가</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Edit Task</source>
542 <translation type="obsolete">할일 편집</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>All Categories</source>
546 <translation type="obsolete">모든 분류</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Unfiled</source>
550 <translation type="obsolete">정리 안된것들</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Out of space</source>
554 <translation type="obsolete">자리 부족</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Todo was unable
558to save your changes.
559Free up some space
560and try again.
561
562Quit Anyway?</source>
563 <translation type="obsolete">수정된 데이타를 저장할수
564없었습니다.
565자리를 비우시고
566다시 해보시기 바랍니다.
567
568그래도 끝낼까요?</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Show Deadline</source>
572 <translation type="obsolete">마감일을 표시</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Data</source>
576 <translation type="obsolete">데이타</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Fonts</source>
580 <translation type="obsolete">글꼴</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>View Task</source>
584 <translation type="obsolete">할일 보기</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Delete...</source>
588 <translation type="obsolete">지우기...</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Delete all...</source>
592 <translation type="obsolete">모두 지우기...</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Duplicate</source>
596 <translation type="obsolete">복사 하기</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Category</source>
600 <translation type="obsolete">분류</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Options</source>
604 <translation type="obsolete">옵션들</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>all tasks</source>
608 <translation type="obsolete">모든 할일</translation>
609 </message>
610</context>
611</TS> 457</TS>