summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/aqpkg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/aqpkg.ts30
1 files changed, 22 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/lv/aqpkg.ts b/i18n/lv/aqpkg.ts
index a0c4ae0..66c00fa 100644
--- a/i18n/lv/aqpkg.ts
+++ b/i18n/lv/aqpkg.ts
@@ -161,125 +161,139 @@
161 <message> 161 <message>
162 <source>Dealing with package %1</source> 162 <source>Dealing with package %1</source>
163 <translation>Darbojos ar paku %1</translation> 163 <translation>Darbojos ar paku %1</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Removing symbolic links... 166 <source>Removing symbolic links...
167</source> 167</source>
168 <translation>Izņemu simboliskās saites... 168 <translation>Izņemu simboliskās saites...
169</translation> 169</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 172 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
173 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1.</translation> 173 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1.</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Creating symbolic links for %1</source> 176 <source>Creating symbolic links for %1</source>
177 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1</translation> 177 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Finished</source> 180 <source>Finished</source>
181 <translation>Pabeigts</translation> 181 <translation>Pabeigts</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Removing status entry...</source> 184 <source>Removing status entry...</source>
185 <translation>Izņemu statusa ierakstu...</translation> 185 <translation>Izņemu statusa ierakstu...</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>status file - </source> 188 <source>status file - </source>
189 <translation>statusa fails -</translation> 189 <translation>statusa fails -</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>package - </source> 192 <source>package - </source>
193 <translation>paka -</translation> 193 <translation>paka -</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
197 <translation>Nevaru atvērt statusa failu -</translation> 197 <translation>Nevaru atvērt statusa failu -</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
201 <translation>Nevaru izveidot pagaidu statusa failu -</translation> 201 <translation>Nevaru izveidot pagaidu statusa failu -</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
205 <translation>Nevaru iestartēt ipkg procesu</translation> 205 <translation>Nevaru iestartēt ipkg procesu</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Could not open :</source> 208 <source>Could not open :</source>
209 <translation>Nevaru atvērt :</translation> 209 <translation type="obsolete">Nevaru atvērt :</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Creating directory </source> 212 <source>Creating directory </source>
213 <translation>Veidoju direktoriju</translation> 213 <translation type="obsolete">Veidoju direktoriju</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Linked %1 to %2</source> 216 <source>Linked %1 to %2</source>
217 <translation>Saistīts %1 ar %2</translation> 217 <translation type="obsolete">Saistīts %1 ar %2</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Failed to link %1 to %2</source> 220 <source>Failed to link %1 to %2</source>
221 <translation>Neizdevās saite %1 uz %2</translation> 221 <translation type="obsolete">Neizdevās saite %1 uz %2</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Removed %1</source> 224 <source>Removed %1</source>
225 <translation>Izņemts %1</translation> 225 <translation type="obsolete">Izņemts %1</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Failed to remove %1</source> 228 <source>Failed to remove %1</source>
229 <translation>Neizdevās izņemt %1</translation> 229 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt %1</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Removed </source> 232 <source>Removed </source>
233 <translation>Izņemts</translation> 233 <translation type="obsolete">Izņemts</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Failed to remove </source> 236 <source>Failed to remove </source>
237 <translation>Neizdevās izņemt</translation> 237 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Symbolic linking failed!
245</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Symbolic linking succeeded.
250</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 252 </message>
239</context> 253</context>
240<context> 254<context>
241 <name>MainWindow</name> 255 <name>MainWindow</name>
242 <message> 256 <message>
243 <source>AQPkg - Package Manager</source> 257 <source>AQPkg - Package Manager</source>
244 <translation>AQPkg - Paku Menedžeris</translation> 258 <translation>AQPkg - Paku Menedžeris</translation>
245 </message> 259 </message>
246 <message> 260 <message>
247 <source>Type the text to search for here.</source> 261 <source>Type the text to search for here.</source>
248 <translation>Šeit rakstiet tekstu meklēšanai.</translation> 262 <translation>Šeit rakstiet tekstu meklēšanai.</translation>
249 </message> 263 </message>
250 <message> 264 <message>
251 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 265 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
252 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu Ātrās Pārvietošanās instrumentjoslu.</translation> 266 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu Ātrās Pārvietošanās instrumentjoslu.</translation>
253 </message> 267 </message>
254 <message> 268 <message>
255 <source>Update lists</source> 269 <source>Update lists</source>
256 <translation>Atjaunot sarakstus</translation> 270 <translation>Atjaunot sarakstus</translation>
257 </message> 271 </message>
258 <message> 272 <message>
259 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 273 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
260 <translation>Klikšķiniet šeit, lai no serveriem atjauninātu paku sarakstus.</translation> 274 <translation>Klikšķiniet šeit, lai no serveriem atjauninātu paku sarakstus.</translation>
261 </message> 275 </message>
262 <message> 276 <message>
263 <source>Upgrade</source> 277 <source>Upgrade</source>
264 <translation>Atjaunināt</translation> 278 <translation>Atjaunināt</translation>
265 </message> 279 </message>
266 <message> 280 <message>
267 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 281 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
268 <translation>Klikšķiniet šeit lai atjauninātu instalētās pakas ja ir pieejama jaunāka versija.</translation> 282 <translation>Klikšķiniet šeit lai atjauninātu instalētās pakas ja ir pieejama jaunāka versija.</translation>
269 </message> 283 </message>
270 <message> 284 <message>
271 <source>Download</source> 285 <source>Download</source>
272 <translation>Lejuplādēt</translation> 286 <translation>Lejuplādēt</translation>
273 </message> 287 </message>
274 <message> 288 <message>
275 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 289 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
276 <translation>Klikšķiniet šeit lai lejuplādētu iezīmēto paku(as).</translation> 290 <translation>Klikšķiniet šeit lai lejuplādētu iezīmēto paku(as).</translation>
277 </message> 291 </message>
278 <message> 292 <message>
279 <source>Apply changes</source> 293 <source>Apply changes</source>
280 <translation>Uzlikt izmaiņas</translation> 294 <translation>Uzlikt izmaiņas</translation>
281 </message> 295 </message>
282 <message> 296 <message>
283 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 297 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
284 <translation>Klikšķiniet šeit lai instalētu, izņemtu vai atjauninātu iezīmēto paku(as).</translation> 298 <translation>Klikšķiniet šeit lai instalētu, izņemtu vai atjauninātu iezīmēto paku(as).</translation>
285 </message> 299 </message>