summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/sysinfo.ts12
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/lv/sysinfo.ts b/i18n/lv/sysinfo.ts
index fcb70e8..72e3404 100644
--- a/i18n/lv/sysinfo.ts
+++ b/i18n/lv/sysinfo.ts
@@ -20,100 +20,96 @@
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation>1. Veselo Skaitļu Aritmētika</translation> 22 <translation>1. Veselo Skaitļu Aritmētika</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation>2. Peldošā Komata Vienība</translation> 26 <translation>2. Peldošā Komata Vienība</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation>3. Teksta Renderēšana</translation> 30 <translation>3. Teksta Renderēšana</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation>4. Gfx Renderēšana</translation> 34 <translation>4. Gfx Renderēšana</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation>5. RAM Veiktspēja</translation> 38 <translation>5. RAM Veiktspēja</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation>6. SD Kartes Veiktspēja</translation> 42 <translation>6. SD Kartes Veiktspēja</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation>4. CF Kartes Veiktspēja</translation> 46 <translation>4. CF Kartes Veiktspēja</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation>&amp;Sākt Testus!</translation> 50 <translation>&amp;Sākt Testus!</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation>Klikšķiniet šeit, lai palaistu izvēlētos testus.</translation> 54 <translation>Klikšķiniet šeit, lai palaistu izvēlētos testus.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation>Izvēlaties modeli ar kuru salīdzināt rezultātus.</translation> 58 <translation>Izvēlaties modeli ar kuru salīdzināt rezultātus.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>Compare To:</source>
62 <translation type="obsolete">Salīdzināt Ar:</translation> 62 <translation type="obsolete">Salīdzināt Ar:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>error</source>
66 <translation>kļūda</translation> 66 <translation>kļūda</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message>
69 <source>Compare:</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72</context> 68</context>
73<context> 69<context>
74 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
75 <message> 71 <message>
76 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
77 <translation>CF</translation> 73 <translation>CF</translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
81 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir izlietots šajā Compact Flash atmiņas kartē.</translation> 77 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir izlietots šajā Compact Flash atmiņas kartē.</translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
85 <translation>C</translation> 81 <translation>C</translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
89 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz cietā diska.</translation> 85 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz cietā diska.</translation>
90 </message> 86 </message>
91 <message> 87 <message>
92 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
93 <translation>SD</translation> 89 <translation>SD</translation>
94 </message> 90 </message>
95 <message> 91 <message>
96 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
97 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz Secure Digital atmiņas kartes.</translation> 93 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz Secure Digital atmiņas kartes.</translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
101 <translation>SC</translation> 97 <translation>SC</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>In</source> 100 <source>In</source>
105 <translation>Ie</translation> 101 <translation>Ie</translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
109 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir aizņemts uz šī handheld iebūvētās atmiņas (piem. Flash atmiņa).</translation> 105 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir aizņemts uz šī handheld iebūvētās atmiņas (piem. Flash atmiņa).</translation>
110 </message> 106 </message>
111 <message> 107 <message>
112 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
113 <translation>RA</translation> 109 <translation>RA</translation>
114 </message> 110 </message>
115 <message> 111 <message>
116 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
117 <translation>Šis grafs norāda cik daudz atmiņas tiek patreiz lietots pagaidu RAM diskā.</translation> 113 <translation>Šis grafs norāda cik daudz atmiņas tiek patreiz lietots pagaidu RAM diskā.</translation>
118 </message> 114 </message>
119</context> 115</context>
@@ -282,85 +278,93 @@ Klikšķiniet un turiet uz procesa, lai redzētu papildus informāciju par to, v
282 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 278 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
283 <translation>Klikšķiniet šeit lai nosūtītu iezīmēto signālu šim procesam.</translation> 279 <translation>Klikšķiniet šeit lai nosūtītu iezīmēto signālu šim procesam.</translation>
284 </message> 280 </message>
285 <message> 281 <message>
286 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 282 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
287 <translation>Šis lauks rāda pildu informāciju par šo procesu.</translation> 283 <translation>Šis lauks rāda pildu informāciju par šo procesu.</translation>
288 </message> 284 </message>
289 <message> 285 <message>
290 <source>Really want to send %1 286 <source>Really want to send %1
291to this process?</source> 287to this process?</source>
292 <translation>Tiešām nosūtīt %1 288 <translation>Tiešām nosūtīt %1
293šim procesam?</translation> 289šim procesam?</translation>
294 </message> 290 </message>
295</context> 291</context>
296<context> 292<context>
297 <name>SystemInfo</name> 293 <name>SystemInfo</name>
298 <message> 294 <message>
299 <source>System Info</source> 295 <source>System Info</source>
300 <translation>Sistēmas Info</translation> 296 <translation>Sistēmas Info</translation>
301 </message> 297 </message>
302 <message> 298 <message>
303 <source>Memory</source> 299 <source>Memory</source>
304 <translation>Atmiņa</translation> 300 <translation>Atmiņa</translation>
305 </message> 301 </message>
306 <message> 302 <message>
307 <source>Storage</source> 303 <source>Storage</source>
308 <translation>Glabātuve</translation> 304 <translation>Glabātuve</translation>
309 </message> 305 </message>
310 <message> 306 <message>
311 <source>CPU</source> 307 <source>CPU</source>
312 <translation>CPU</translation> 308 <translation>CPU</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>Process</source> 311 <source>Process</source>
316 <translation>Process</translation> 312 <translation>Process</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Modules</source> 315 <source>Modules</source>
320 <translation>Moduļi</translation> 316 <translation>Moduļi</translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Version</source> 319 <source>Version</source>
324 <translation>Versija</translation> 320 <translation>Versija</translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>Benchmark</source> 323 <source>Benchmark</source>
328 <translation>Veiktspējas vērtējums</translation> 324 <translation>Veiktspējas vērtējums</translation>
329 </message> 325 </message>
326 <message>
327 <source>Syslog</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330</context> 330</context>
331<context> 331<context>
332 <name>VersionInfo</name> 332 <name>VersionInfo</name>
333 <message> 333 <message>
334 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 334 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
335 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernelis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation> 335 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernelis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Compiled by: </source> 338 <source>Compiled by: </source>
339 <translation>Kompilējis:</translation> 339 <translation>Kompilējis:</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 342 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
343 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation> 343 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Built on: </source> 346 <source>Built on: </source>
347 <translation>Būvēts uz:</translation> 347 <translation>Būvēts uz:</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 350 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
351 <translation>&lt;p&gt;Versija:</translation> 351 <translation>&lt;p&gt;Versija:</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 354 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
355 <translation>&lt;br&gt;Modelis:</translation> 355 <translation>&lt;br&gt;Modelis:</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 358 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
359 <translation>&lt;br&gt;Ražotājs:</translation> 359 <translation>&lt;br&gt;Ražotājs:</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 362 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
363 <translation>Šī lapa rāda Opie, Linux kerneļa un distribūcijas tekošās versijas.</translation> 363 <translation>Šī lapa rāda Opie, Linux kerneļa un distribūcijas tekošās versijas.</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message>
366 <source>Built against Qt/E </source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
365</context> 369</context>
366</TS> 370</TS>