summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/advancedfm.ts32
-rw-r--r--i18n/lv/aqpkg.ts6
-rw-r--r--i18n/lv/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/lv/bartender.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/bluetooth-manager.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/clock.ts87
-rw-r--r--i18n/lv/doctab.ts13
-rw-r--r--i18n/lv/embeddedkonsole.ts116
-rw-r--r--i18n/lv/fifteen.ts41
-rw-r--r--i18n/lv/formatter.ts88
10 files changed, 217 insertions, 198 deletions
diff --git a/i18n/lv/advancedfm.ts b/i18n/lv/advancedfm.ts
index 276770d..442bdd6 100644
--- a/i18n/lv/advancedfm.ts
+++ b/i18n/lv/advancedfm.ts
@@ -35,416 +35,416 @@ un ir licezēts ar GPL</translation>
35 <source>Change Directory</source> 35 <source>Change Directory</source>
36 <translation>Mainīt Direktoriju</translation> 36 <translation>Mainīt Direktoriju</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Execute</source> 39 <source>Execute</source>
40 <translation>Palaist</translation> 40 <translation>Palaist</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Open as text</source> 43 <source>Open as text</source>
44 <translation>Atvērt kā tekstu</translation> 44 <translation>Atvērt kā tekstu</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Actions</source> 47 <source>Actions</source>
48 <translation>Darbības</translation> 48 <translation>Darbības</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Make Directory</source> 51 <source>Make Directory</source>
52 <translation>Veidot Direktoriju</translation> 52 <translation>Veidot Direktoriju</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Make Symlink</source> 55 <source>Make Symlink</source>
56 <translation>Veidot Simsaiti</translation> 56 <translation>Veidot Simsaiti</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Rename</source> 59 <source>Rename</source>
60 <translation>Pārsaukt</translation> 60 <translation>Pārsaukt</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Copy</source> 63 <source>Copy</source>
64 <translation>Kopēt</translation> 64 <translation>Kopēt</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Copy As</source> 67 <source>Copy As</source>
68 <translation>Kopēt Kā</translation> 68 <translation>Kopēt Kā</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Copy Same Dir</source> 71 <source>Copy Same Dir</source>
72 <translation>Kopēt Tajā Pašā Dir</translation> 72 <translation>Kopēt Tajā Pašā Dir</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Move</source> 75 <source>Move</source>
76 <translation>Pārvietot</translation> 76 <translation>Pārvietot</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Delete</source> 79 <source>Delete</source>
80 <translation>Dzēst</translation> 80 <translation>Dzēst</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Add To Documents</source> 83 <source>Add To Documents</source>
84 <translation>Pievienot Komentāriem</translation> 84 <translation>Pievienot Komentāriem</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Run Command</source> 87 <source>Run Command</source>
88 <translation>Palaist Komandu</translation> 88 <translation>Palaist Komandu</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>File Info</source> 91 <source>File Info</source>
92 <translation>Faila Info</translation> 92 <translation>Faila Info</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Set Permissions</source> 95 <source>Set Permissions</source>
96 <translation>Uzstādīt Tiesības</translation> 96 <translation>Uzstādīt Tiesības</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Properties</source> 99 <source>Properties</source>
100 <translation>Parametri</translation> 100 <translation>Parametri</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Beam File</source> 103 <source>Beam File</source>
104 <translation>Bīmot Failu</translation> 104 <translation>Bīmot Failu</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>AdvancedFm</source> 107 <source>AdvancedFm</source>
108 <translation>UzlabotaisFm</translation> 108 <translation>UzlabotaisFm</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Cannot remove current directory 111 <source>Cannot remove current directory
112from bookmarks. 112from bookmarks.
113It is not bookmarked!</source> 113It is not bookmarked!</source>
114 <translation type="obsolete">Nevaru izņemt tekošo direktoriju no grāmatzīmēm. Tas nav iezīmēts!</translation> 114 <translation type="obsolete">Nevaru izņemt tekošo direktoriju no grāmatzīmēm. Tas nav iezīmēts!</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>File</source> 117 <source>File</source>
118 <translation>Fails</translation> 118 <translation>Fails</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>View</source> 121 <source>View</source>
122 <translation>Skats</translation> 122 <translation>Skats</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>File Search</source> 125 <source>File Search</source>
126 <translation>Failu Meklēšana</translation> 126 <translation>Failu Meklēšana</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Run Command with Output</source> 129 <source>Run Command with Output</source>
130 <translation>Palaist Komandu ar Izvadu</translation> 130 <translation>Palaist Komandu ar Izvadu</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Select All</source> 133 <source>Select All</source>
134 <translation>Atzīmēt Visu</translation> 134 <translation>Atzīmēt Visu</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Switch to View 1</source> 137 <source>Switch to View 1</source>
138 <translation>Pārslēgt uz Skatu 1</translation> 138 <translation>Pārslēgt uz Skatu 1</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Switch to View 2</source> 141 <source>Switch to View 2</source>
142 <translation>Pārslēgt uz Skatu 2</translation> 142 <translation>Pārslēgt uz Skatu 2</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Bookmark Directory</source> 145 <source>Bookmark Directory</source>
146 <translation>Iezīmēt Direktoriju</translation> 146 <translation>Iezīmēt Direktoriju</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 149 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
150 <translation>Izdzēst Tekošo Direktoriju no Grāmatzīmēm</translation> 150 <translation>Izdzēst Tekošo Direktoriju no Grāmatzīmēm</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Size</source> 153 <source>Size</source>
154 <translation>Izmērs</translation> 154 <translation>Izmērs</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Date</source> 157 <source>Date</source>
158 <translation>Datums</translation> 158 <translation>Datums</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>1</source> 161 <source>1</source>
162 <translation>1</translation> 162 <translation>1</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>2</source> 165 <source>2</source>
166 <translation>2</translation> 166 <translation>2</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Really delete 169 <source>Really delete
170%1 files?</source> 170%1 files?</source>
171 <translation type="obsolete">Vai tiešām dzēst 171 <translation type="obsolete">Vai tiešām dzēst
172%1 failus?</translation> 172%1 failus?</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Yes</source> 175 <source>Yes</source>
176 <translation>Jā</translation> 176 <translation>Jā</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>No</source> 179 <source>No</source>
180 <translation>Nē</translation> 180 <translation>Nē</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Delete Directory?</source> 183 <source>Delete Directory?</source>
184 <translation>Dzēst Direktoriju?</translation> 184 <translation>Dzēst Direktoriju?</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Really delete %1 187 <source>Really delete %1
188and all it&apos;s contents ?</source> 188and all it&apos;s contents ?</source>
189 <translation type="obsolete">Vai tiešām dzēst %1 un visu tā saturu ?</translation> 189 <translation type="obsolete">Vai tiešām dzēst %1 un visu tā saturu ?</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Really delete 192 <source>Really delete
193%1?</source> 193%1?</source>
194 <translation type="obsolete">Tiešām dzēst 194 <translation type="obsolete">Tiešām dzēst
195%1?</translation> 195%1?</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Really copy 198 <source>Really copy
199%1 files?</source> 199%1 files?</source>
200 <translation type="obsolete">Tiešām kopēt 200 <translation type="obsolete">Tiešām kopēt
201%1 failus?</translation> 201%1 failus?</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>File Exists!</source> 204 <source>File Exists!</source>
205 <translation>Fails Eksistē!</translation> 205 <translation>Fails Eksistē!</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 208 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
209 <translation type="obsolete">%1 eksistē. Tiešām pārrakstīt?</translation> 209 <translation type="obsolete">%1 eksistē. Tiešām pārrakstīt?</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Could not copy %1 to %2</source> 212 <source>Could not copy %1 to %2</source>
213 <translation type="obsolete">Nevaru kopēt %1 uz %2</translation> 213 <translation type="obsolete">Nevaru kopēt %1 uz %2</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source> 216 <source>
217exists. Ok to overwrite?</source> 217exists. Ok to overwrite?</source>
218 <translation type="obsolete"> 218 <translation type="obsolete">
219eksistē. Tiešām pārrakstīt?</translation> 219eksistē. Tiešām pārrakstīt?</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Could not copy 222 <source>Could not copy
223</source> 223</source>
224 <translation type="obsolete">Nevaru nokopēt</translation> 224 <translation type="obsolete">Nevaru nokopēt</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>to 227 <source>to
228</source> 228</source>
229 <translation type="obsolete">uz 229 <translation type="obsolete">uz
230</translation> 230</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Copy </source> 233 <source>Copy </source>
234 <translation>Kopēt</translation> 234 <translation>Kopēt</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source> As</source> 237 <source> As</source>
238 <translation>Kā</translation> 238 <translation>Kā</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source> already exists. 241 <source> already exists.
242Do you really want to delete it?</source> 242Do you really want to delete it?</source>
243 <translation type="obsolete">jau eksistē 243 <translation type="obsolete">jau eksistē
244Vai tiešām vēlaties to dzēst?</translation> 244Vai tiešām vēlaties to dzēst?</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Could not move 247 <source>Could not move
248</source> 248</source>
249 <translation type="obsolete">Nevaru pārvietot</translation> 249 <translation type="obsolete">Nevaru pārvietot</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Could not copy 252 <source>Could not copy
253%1 253%1
254to 254to
255%2</source> 255%2</source>
256 <translation type="obsolete">Nevaru nokopēt 256 <translation type="obsolete">Nevaru nokopēt
257%1 257%1
258uz 258uz
259%2</translation> 259%2</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>AdvancedFm Output</source> 262 <source>AdvancedFm Output</source>
263 <translation>UzlabotāFm Izvads</translation> 263 <translation>UzlabotāFm Izvads</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Advancedfm Beam out</source> 266 <source>Advancedfm Beam out</source>
267 <translation>Uzlabotaisfm Bīmots</translation> 267 <translation>Uzlabotaisfm Bīmots</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Ir sent.</source> 270 <source>Ir sent.</source>
271 <translation>Ir nosūtīts.</translation> 271 <translation>Ir nosūtīts.</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Ok</source> 274 <source>Ok</source>
275 <translation>Ok</translation> 275 <translation>Ok</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Error</source> 278 <source>Error</source>
279 <translation>Kļūda</translation> 279 <translation>Kļūda</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Could not rename</source> 282 <source>Could not rename</source>
283 <translation>Nevaru pārsaukt</translation> 283 <translation>Nevaru pārsaukt</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Not Yet Implemented</source> 286 <source>Not Yet Implemented</source>
287 <translation>Nav Vēl Implementēts</translation> 287 <translation>Nav Vēl Implementēts</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source> 290 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>&lt;p&gt;%1 neeksistē&lt;/p&gt;</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source> 294 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>&lt;P&gt;Uzlabotais FailuMenedžeris 2002-2003 visas tiesības rezervētas no L.J.Potter un licenzēts ar GPL licensi&lt;/P&gt;</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source> 298 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>&lt;p&gt;Nevaru iemt tekošo direktoriju no grāmatzīmēm. Tā nav grāmatzīmēs!&lt;/p&gt;</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Refresh</source> 302 <source>Refresh</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Atjaunot</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source> 306 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām dzēst %1 failus?&lt;/p&gt;</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source> 310 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>&lt;p&gt;Tiešām dzēst %1 un visu tā saturu?&lt;/p&gt;</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source> 314 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>&lt;p&gt;Tiešām dzēst %1?&lt;/p&gt;</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source> 318 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>&lt;p&gt;Tiešām kopēt %1 failus?&lt;/p&gt;</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source> 322 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>&lt;p&gt;%1 jau eksistē. Pārrakstīt?&lt;/P&gt;</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source> 326 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>&lt;P&gt;Nevaru nokopēt %1 uz %2&lt;/P&gt;</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Copy %1 As</source> 330 <source>Copy %1 As</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Kopēt %1 Kā</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source> 334 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>&lt;P&gt; %1 jau eksistē. Vai pārrakstīt?&lt;/p&gt;</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source> 338 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>&lt;p&gt;Nevaru kopēt %1 uz %2&lt;/P&gt;</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source> 342 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>&lt;p&gt; %1 jau eksistē. Vai tiešām vēlaties to pārrakstīt?&lt;/P&gt;</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source> 346 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>&lt;p&gt;Nevaru pārvietot %1&lt;/p&gt;</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source> 350 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>&lt;p&gt;Nevaru kopēt %1 uz %2&lt;/p&gt;</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
355 <name>Output</name> 355 <name>Output</name>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Output</source> 357 <source>Output</source>
358 <translation>Izvads</translation> 358 <translation>Izvads</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Process could not start</source> 361 <source>Process could not start</source>
362 <translation>Procesu nevar palaist</translation> 362 <translation>Procesu nevar palaist</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Error 365 <source>Error
366</source> 366</source>
367 <translation>Kļūda 367 <translation>Kļūda
368</translation> 368</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Save output to file (name only)</source> 371 <source>Save output to file (name only)</source>
372 <translation>Saglabāt izvadu failā (tikai vārds)</translation> 372 <translation>Saglabāt izvadu failā (tikai vārds)</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source> 375 <source>
376Finished 376Finished
377</source> 377</source>
378 <translation> 378 <translation>
379Pabeigts 379Pabeigts
380</translation> 380</translation>
381 </message> 381 </message>
382</context> 382</context>
383<context> 383<context>
384 <name>filePermissions</name> 384 <name>filePermissions</name>
385 <message> 385 <message>
386 <source>filePermissions</source> 386 <source>filePermissions</source>
387 <translation>failuTiesības</translation> 387 <translation>failuTiesības</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Set File Permissions</source> 390 <source>Set File Permissions</source>
391 <translation>Uzstādīt Faila Tiesības</translation> 391 <translation>Uzstādīt Faila Tiesības</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Set file permissions for:</source> 394 <source>Set file permissions for:</source>
395 <translation>Uzstādīt tiesības:</translation> 395 <translation>Uzstādīt tiesības:</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>owner</source> 398 <source>owner</source>
399 <translation>īpašnieks</translation> 399 <translation>īpašnieks</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>group</source> 402 <source>group</source>
403 <translation>grupa</translation> 403 <translation>grupa</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>others</source> 406 <source>others</source>
407 <translation>citi</translation> 407 <translation>citi</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Owner</source> 410 <source>Owner</source>
411 <translation>Īpašnieks</translation> 411 <translation>Īpašnieks</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Group</source> 414 <source>Group</source>
415 <translation>Grupa</translation> 415 <translation>Grupa</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>read</source> 418 <source>read</source>
419 <translation>lasīt</translation> 419 <translation>lasīt</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>write</source> 422 <source>write</source>
423 <translation>rakstīt</translation> 423 <translation>rakstīt</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>execute</source> 426 <source>execute</source>
427 <translation>palaist</translation> 427 <translation>palaist</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Warning</source> 430 <source>Warning</source>
431 <translation>Brīdinājums</translation> 431 <translation>Brīdinājums</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Error- no user</source> 434 <source>Error- no user</source>
435 <translation>Kļūda- nav lietotāja</translation> 435 <translation>Kļūda- nav lietotāja</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Error- no group</source> 438 <source>Error- no group</source>
439 <translation>Kļūda- nav grupas</translation> 439 <translation>Kļūda- nav grupas</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Error setting ownership or group</source> 442 <source>Error setting ownership or group</source>
443 <translation>Kļūda uzstādot īpašumtiesības vai grupu</translation> 443 <translation>Kļūda uzstādot īpašumtiesības vai grupu</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Error setting mode</source> 446 <source>Error setting mode</source>
447 <translation>Kļūda uzstādot režīmu</translation> 447 <translation>Kļūda uzstādot režīmu</translation>
448 </message> 448 </message>
449</context> 449</context>
450</TS> 450</TS>
diff --git a/i18n/lv/aqpkg.ts b/i18n/lv/aqpkg.ts
index 66c00fa..8733580 100644
--- a/i18n/lv/aqpkg.ts
+++ b/i18n/lv/aqpkg.ts
@@ -1,507 +1,507 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Kategoriju Filtrs</translation> 6 <translation>Kategoriju Filtrs</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation>Izvēlēties vienu vai vairāk grupas</translation> 10 <translation>Izvēlēties vienu vai vairāk grupas</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>Lasa konfigurāciju...</translation> 17 <translation>Lasa konfigurāciju...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Atlikt</translation> 28 <translation>&amp;Atlikt</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation>Izņemt 36 <translation>Izņemt
37</translation> 37</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Install 40 <source>Install
41</source> 41</source>
42 <translation>Instalēt 42 <translation>Instalēt
43</translation> 43</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Upgrade 46 <source>Upgrade
47</source> 47</source>
48 <translation>Uzlabot</translation> 48 <translation>Uzlabot</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>(ReInstall)</source> 51 <source>(ReInstall)</source>
52 <translation>(Pārinstalēt)</translation> 52 <translation>(Pārinstalēt)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>(Upgrade)</source> 55 <source>(Upgrade)</source>
56 <translation>(Uzlabot)</translation> 56 <translation>(Uzlabot)</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Destination</source> 59 <source>Destination</source>
60 <translation>Mērķis</translation> 60 <translation>Mērķis</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Space Avail</source> 63 <source>Space Avail</source>
64 <translation>Pieejamā Vieta</translation> 64 <translation>Pieejamā Vieta</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Output</source> 67 <source>Output</source>
68 <translation>Izvads</translation> 68 <translation>Izvads</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Start</source> 71 <source>Start</source>
72 <translation>Starts</translation> 72 <translation>Starts</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Options</source> 75 <source>Options</source>
76 <translation>Opcijas</translation> 76 <translation>Opcijas</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>All</source> 79 <source>All</source>
80 <translation>Visas</translation> 80 <translation>Visas</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
84 <translation>Teksts</translation> 84 <translation>Teksts</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Abort</source> 87 <source>Abort</source>
88 <translation>Pārtraukt</translation> 88 <translation>Pārtraukt</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source> 91 <source>
92**** User Clicked ABORT ***</source> 92**** User Clicked ABORT ***</source>
93 <translation>**** Lietotājs klikšķināja PĀRTRAUKT ****</translation> 93 <translation>**** Lietotājs klikšķināja PĀRTRAUKT ****</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>**** Process Aborted ****</source> 96 <source>**** Process Aborted ****</source>
97 <translation>**** Process Pārtraukts ****</translation> 97 <translation>**** Process Pārtraukts ****</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Close</source> 100 <source>Close</source>
101 <translation>Aizvērt</translation> 101 <translation>Aizvērt</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>%1 Kb</source> 104 <source>%1 Kb</source>
105 <translation>%1 Kb</translation> 105 <translation>%1 Kb</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Unknown</source> 108 <source>Unknown</source>
109 <translation>Nezināms</translation> 109 <translation>Nezināms</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Save output</source> 112 <source>Save output</source>
113 <translation>Saglabāt izvadu</translation> 113 <translation>Saglabāt izvadu</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 117 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Options</source> 119 <source>Options</source>
120 <translation>Opcijas</translation> 120 <translation>Opcijas</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Force Depends</source> 123 <source>Force Depends</source>
124 <translation>Piespiedu Atkarības</translation> 124 <translation>Piespiedu Atkarības</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Force Reinstall</source> 127 <source>Force Reinstall</source>
128 <translation>Piespiedu Pārinstalācija</translation> 128 <translation>Piespiedu Pārinstalācija</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Force Remove</source> 131 <source>Force Remove</source>
132 <translation>Piespiedu Izņemšana</translation> 132 <translation>Piespiedu Izņemšana</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Force Overwrite</source> 135 <source>Force Overwrite</source>
136 <translation>Piespiedu Pārrakstīšana</translation> 136 <translation>Piespiedu Pārrakstīšana</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Information Level</source> 139 <source>Information Level</source>
140 <translation>Informācijas Līmenis</translation> 140 <translation>Informācijas Līmenis</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Errors only</source> 143 <source>Errors only</source>
144 <translation>Tikai kļūdas</translation> 144 <translation>Tikai kļūdas</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Normal messages</source> 147 <source>Normal messages</source>
148 <translation>Normālas ziņas</translation> 148 <translation>Normālas ziņas</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Informative messages</source> 151 <source>Informative messages</source>
152 <translation>Informatīvās ziņas</translation> 152 <translation>Informatīvās ziņas</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Troubleshooting output</source> 155 <source>Troubleshooting output</source>
156 <translation>Problēmu izvads</translation> 156 <translation>Problēmu izvads</translation>
157 </message> 157 </message>
158</context> 158</context>
159<context> 159<context>
160 <name>Ipkg</name> 160 <name>Ipkg</name>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Dealing with package %1</source> 162 <source>Dealing with package %1</source>
163 <translation>Darbojos ar paku %1</translation> 163 <translation>Darbojos ar paku %1</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Removing symbolic links... 166 <source>Removing symbolic links...
167</source> 167</source>
168 <translation>Izņemu simboliskās saites... 168 <translation>Izņemu simboliskās saites...
169</translation> 169</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 172 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
173 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1.</translation> 173 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1.</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Creating symbolic links for %1</source> 176 <source>Creating symbolic links for %1</source>
177 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1</translation> 177 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Finished</source> 180 <source>Finished</source>
181 <translation>Pabeigts</translation> 181 <translation>Pabeigts</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Removing status entry...</source> 184 <source>Removing status entry...</source>
185 <translation>Izņemu statusa ierakstu...</translation> 185 <translation>Izņemu statusa ierakstu...</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>status file - </source> 188 <source>status file - </source>
189 <translation>statusa fails -</translation> 189 <translation>statusa fails -</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>package - </source> 192 <source>package - </source>
193 <translation>paka -</translation> 193 <translation>paka -</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
197 <translation>Nevaru atvērt statusa failu -</translation> 197 <translation>Nevaru atvērt statusa failu -</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
201 <translation>Nevaru izveidot pagaidu statusa failu -</translation> 201 <translation>Nevaru izveidot pagaidu statusa failu -</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
205 <translation>Nevaru iestartēt ipkg procesu</translation> 205 <translation>Nevaru iestartēt ipkg procesu</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Could not open :</source> 208 <source>Could not open :</source>
209 <translation type="obsolete">Nevaru atvērt :</translation> 209 <translation type="obsolete">Nevaru atvērt :</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Creating directory </source> 212 <source>Creating directory </source>
213 <translation type="obsolete">Veidoju direktoriju</translation> 213 <translation type="obsolete">Veidoju direktoriju</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Linked %1 to %2</source> 216 <source>Linked %1 to %2</source>
217 <translation type="obsolete">Saistīts %1 ar %2</translation> 217 <translation type="obsolete">Saistīts %1 ar %2</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Failed to link %1 to %2</source> 220 <source>Failed to link %1 to %2</source>
221 <translation type="obsolete">Neizdevās saite %1 uz %2</translation> 221 <translation type="obsolete">Neizdevās saite %1 uz %2</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Removed %1</source> 224 <source>Removed %1</source>
225 <translation type="obsolete">Izņemts %1</translation> 225 <translation type="obsolete">Izņemts %1</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Failed to remove %1</source> 228 <source>Failed to remove %1</source>
229 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt %1</translation> 229 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt %1</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Removed </source> 232 <source>Removed </source>
233 <translation type="obsolete">Izņemts</translation> 233 <translation type="obsolete">Izņemts</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Failed to remove </source> 236 <source>Failed to remove </source>
237 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt</translation> 237 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source> 240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Nevaru startēt ipkg-link procesu</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Symbolic linking failed! 244 <source>Symbolic linking failed!
245</source> 245</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Simbolu sasaiste neizdevās!</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Symbolic linking succeeded. 249 <source>Symbolic linking succeeded.
250</source> 250</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Simbolu sasaiste izdevās.</translation>
252 </message> 252 </message>
253</context> 253</context>
254<context> 254<context>
255 <name>MainWindow</name> 255 <name>MainWindow</name>
256 <message> 256 <message>
257 <source>AQPkg - Package Manager</source> 257 <source>AQPkg - Package Manager</source>
258 <translation>AQPkg - Paku Menedžeris</translation> 258 <translation>AQPkg - Paku Menedžeris</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Type the text to search for here.</source> 261 <source>Type the text to search for here.</source>
262 <translation>Šeit rakstiet tekstu meklēšanai.</translation> 262 <translation>Šeit rakstiet tekstu meklēšanai.</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 265 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
266 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu Ātrās Pārvietošanās instrumentjoslu.</translation> 266 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu Ātrās Pārvietošanās instrumentjoslu.</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Update lists</source> 269 <source>Update lists</source>
270 <translation>Atjaunot sarakstus</translation> 270 <translation>Atjaunot sarakstus</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 273 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
274 <translation>Klikšķiniet šeit, lai no serveriem atjauninātu paku sarakstus.</translation> 274 <translation>Klikšķiniet šeit, lai no serveriem atjauninātu paku sarakstus.</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Upgrade</source> 277 <source>Upgrade</source>
278 <translation>Atjaunināt</translation> 278 <translation>Atjaunināt</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 281 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
282 <translation>Klikšķiniet šeit lai atjauninātu instalētās pakas ja ir pieejama jaunāka versija.</translation> 282 <translation>Klikšķiniet šeit lai atjauninātu instalētās pakas ja ir pieejama jaunāka versija.</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Download</source> 285 <source>Download</source>
286 <translation>Lejuplādēt</translation> 286 <translation>Lejuplādēt</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 289 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
290 <translation>Klikšķiniet šeit lai lejuplādētu iezīmēto paku(as).</translation> 290 <translation>Klikšķiniet šeit lai lejuplādētu iezīmēto paku(as).</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Apply changes</source> 293 <source>Apply changes</source>
294 <translation>Uzlikt izmaiņas</translation> 294 <translation>Uzlikt izmaiņas</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 297 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
298 <translation>Klikšķiniet šeit lai instalētu, izņemtu vai atjauninātu iezīmēto paku(as).</translation> 298 <translation>Klikšķiniet šeit lai instalētu, izņemtu vai atjauninātu iezīmēto paku(as).</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Configure</source> 301 <source>Configure</source>
302 <translation>Konfigurēt</translation> 302 <translation>Konfigurēt</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Click here to configure this application.</source> 305 <source>Click here to configure this application.</source>
306 <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētušo aplikāciju.</translation> 306 <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētušo aplikāciju.</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Actions</source> 309 <source>Actions</source>
310 <translation>Darbības</translation> 310 <translation>Darbības</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Show packages not installed</source> 313 <source>Show packages not installed</source>
314 <translation>Rādīt pakas kuras nav instalētas</translation> 314 <translation>Rādīt pakas kuras nav instalētas</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 317 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
318 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir pieejamas bet vēl nav instalētas.</translation> 318 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir pieejamas bet vēl nav instalētas.</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Show installed packages</source> 321 <source>Show installed packages</source>
322 <translation>Rādīt instalētās pakas</translation> 322 <translation>Rādīt instalētās pakas</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 325 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
326 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas.</translation> 326 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas.</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Show updated packages</source> 329 <source>Show updated packages</source>
330 <translation>Rādīt atjauninātās pakas</translation> 330 <translation>Rādīt atjauninātās pakas</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 333 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
334 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas un kurām ir pieejama jaunāka versija.</translation> 334 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas un kurām ir pieejama jaunāka versija.</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Filter by category</source> 337 <source>Filter by category</source>
338 <translation>Filtrēt pēc kategorijas</translation> 338 <translation>Filtrēt pēc kategorijas</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 341 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
342 <translation>Klikšķiniet šeit lai uzrādītu pakas kuras pieder vienai kategorijai.</translation> 342 <translation>Klikšķiniet šeit lai uzrādītu pakas kuras pieder vienai kategorijai.</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Set filter category</source> 345 <source>Set filter category</source>
346 <translation>Uzstādīt kategorijas filtru</translation> 346 <translation>Uzstādīt kategorijas filtru</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 349 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
350 <translation>Klikšķiniet šeit, lai mainītu paku filtra kategoriju.</translation> 350 <translation>Klikšķiniet šeit, lai mainītu paku filtra kategoriju.</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Find</source> 353 <source>Find</source>
354 <translation>Meklēt</translation> 354 <translation>Meklēt</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Click here to search for text in package names.</source> 357 <source>Click here to search for text in package names.</source>
358 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu pakas pēc nosaukuma.</translation> 358 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu pakas pēc nosaukuma.</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Find next</source> 361 <source>Find next</source>
362 <translation>Meklēt nākamo</translation> 362 <translation>Meklēt nākamo</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 365 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
366 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu nākamo paku kuras nosaukums satur norādīto tekstu.</translation> 366 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu nākamo paku kuras nosaukums satur norādīto tekstu.</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Quick Jump keypad</source> 369 <source>Quick Jump keypad</source>
370 <translation>Ātrās Pārvietošanāš pogas</translation> 370 <translation>Ātrās Pārvietošanāš pogas</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 373 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
374 <translation>Klikšķiniet šeit lai parādītu/paslēptu taustiņus kuri ļauj ātri pārvietoties pa paku sarakstu.</translation> 374 <translation>Klikšķiniet šeit lai parādītu/paslēptu taustiņus kuri ļauj ātri pārvietoties pa paku sarakstu.</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>View</source> 377 <source>View</source>
378 <translation>Skats</translation> 378 <translation>Skats</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 381 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
382 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu meklēšanas instrumentu paneli.</translation> 382 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu meklēšanas instrumentu paneli.</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Servers:</source> 385 <source>Servers:</source>
386 <translation>Serveri:</translation> 386 <translation>Serveri:</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Click here to select a package feed.</source> 389 <source>Click here to select a package feed.</source>
390 <translation>Klikšķiniet šeit lai atzīmētu paku avotu.</translation> 390 <translation>Klikšķiniet šeit lai atzīmētu paku avotu.</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Packages</source> 393 <source>Packages</source>
394 <translation>Pakas</translation> 394 <translation>Pakas</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 397 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
398 398
399A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 399A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
400 400
401A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 401A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
402 402
403Click inside the box at the left to select a package.</source> 403Click inside the box at the left to select a package.</source>
404 <translation>Šis ir uzrādītā servera visu paku saraksts. 404 <translation>Šis ir uzrādītā servera visu paku saraksts.
405 405
406Zilais punkts pie pakas vārda norāda ka paka jau ir uzinstalēta 406Zilais punkts pie pakas vārda norāda ka paka jau ir uzinstalēta
407 407
408Zilais punkts ar zvaigznīti norāda ka šai pakai dotajā serverī ir pieejams jauninājums. 408Zilais punkts ar zvaigznīti norāda ka šai pakai dotajā serverī ir pieejams jauninājums.
409 409
410Klikšķiniet pa kreisi no pakas, lai to atzīmētu.</translation> 410Klikšķiniet pa kreisi no pakas, lai to atzīmētu.</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Remove</source> 413 <source>Remove</source>
414 <translation>Izņemt</translation> 414 <translation>Izņemt</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 417 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
418 <translation>Klikšķiniet šeit lai izņemtu iezīmēto paku(as).</translation> 418 <translation>Klikšķiniet šeit lai izņemtu iezīmēto paku(as).</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Building server list: 421 <source>Building server list:
422<byte value="x9"/>%1</source> 422<byte value="x9"/>%1</source>
423 <translation>Veidoju serveru sarakstu: 423 <translation>Veidoju serveru sarakstu:
424 %1</translation> 424 %1</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Building package list for: 427 <source>Building package list for:
428<byte value="x9"/>%1</source> 428<byte value="x9"/>%1</source>
429 <translation>Veidoju paku sarakstu priekš: 429 <translation>Veidoju paku sarakstu priekš:
430 %1</translation> 430 %1</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Refreshing server package lists</source> 433 <source>Refreshing server package lists</source>
434 <translation>Atjaunoju serveru paku sarakstu</translation> 434 <translation>Atjaunoju serveru paku sarakstu</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>WARNING: Upgrading while 437 <source>WARNING: Upgrading while
438Opie/Qtopia is running 438Opie/Qtopia is running
439is NOT recommended! 439is NOT recommended!
440 440
441Are you sure? 441Are you sure?
442</source> 442</source>
443 <translation>UZMANĪBU: Atjaunināšana 443 <translation>UZMANĪBU: Atjaunināšana
444Opie/Qtopia darbības laikā 444Opie/Qtopia darbības laikā
445NAV rekomendēta! 445NAV rekomendēta!
446 446
447Vai esiet pārliecināts? 447Vai esiet pārliecināts?
448</translation> 448</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Warning</source> 451 <source>Warning</source>
452 <translation>Brīdinājums</translation> 452 <translation>Brīdinājums</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Upgrading installed packages</source> 455 <source>Upgrading installed packages</source>
456 <translation>Atjauninu instalētās pakas</translation> 456 <translation>Atjauninu instalētās pakas</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Are you sure you wish to delete 459 <source>Are you sure you wish to delete
460%1?</source> 460%1?</source>
461 <translation>Vai esiet pārliecināti ka vēlates dzēst 461 <translation>Vai esiet pārliecināti ka vēlates dzēst
462%1 ?</translation> 462%1 ?</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Are you sure?</source> 465 <source>Are you sure?</source>
466 <translation>Esie pārliecināts?</translation> 466 <translation>Esie pārliecināts?</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>No</source> 469 <source>No</source>
470 <translation>Nē</translation> 470 <translation>Nē</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Yes</source> 473 <source>Yes</source>
474 <translation>Jā</translation> 474 <translation>Jā</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Download to where</source> 477 <source>Download to where</source>
478 <translation>Lejuplādēt uz</translation> 478 <translation>Lejuplādēt uz</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Enter path to download to</source> 481 <source>Enter path to download to</source>
482 <translation>Norādiet ceļu kur lejuplādēt</translation> 482 <translation>Norādiet ceļu kur lejuplādēt</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Install Remote Package</source> 485 <source>Install Remote Package</source>
486 <translation>Instalēt Attālināto Paku</translation> 486 <translation>Instalēt Attālināto Paku</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Enter package location</source> 489 <source>Enter package location</source>
490 <translation>Ievadiet pakas atrašanās vietu</translation> 490 <translation>Ievadiet pakas atrašanās vietu</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Nothing to do</source> 493 <source>Nothing to do</source>
494 <translation>Nav ko darīt</translation> 494 <translation>Nav ko darīt</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>No packages selected</source> 497 <source>No packages selected</source>
498 <translation>Nav atzīmētu paku</translation> 498 <translation>Nav atzīmētu paku</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>OK</source> 501 <source>OK</source>
502 <translation>Labi</translation> 502 <translation>Labi</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Do you wish to remove or reinstall 505 <source>Do you wish to remove or reinstall
506%1?</source> 506%1?</source>
507 <translation>Vai vēlaties izņemt vai pārinstalēt 507 <translation>Vai vēlaties izņemt vai pārinstalēt
diff --git a/i18n/lv/backup.ts b/i18n/lv/backup.ts
index a0f64de..c826047 100644
--- a/i18n/lv/backup.ts
+++ b/i18n/lv/backup.ts
@@ -1,161 +1,161 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="obsolete">Kopēšana un Atjaunošana... strādāju...</translation> 6 <translation type="obsolete">Kopēšana un Atjaunošana... strādāju...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
10</source> 10</source>
11 <translation>Sistēmas kļūda: 11 <translation>Sistēmas kļūda:
12</translation> 12</translation>
13 </message> 13 </message>
14 <message> 14 <message>
15 <source>Message</source> 15 <source>Message</source>
16 <translation>Ziņa</translation> 16 <translation>Ziņa</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Backup Failed!</source> 19 <source>Backup Failed!</source>
20 <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation> 20 <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Ok</source> 23 <source>Ok</source>
24 <translation>Labi</translation> 24 <translation>Labi</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Details</source> 27 <source>Details</source>
28 <translation>Detaļas</translation> 28 <translation>Detaļas</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 31 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
32 <translation>Kopēšana un Atjaunošana.. Neizdevās !!</translation> 32 <translation>Kopēšana un Atjaunošana.. Neizdevās !!</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Backup and Restore</source> 35 <source>Backup and Restore</source>
36 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 36 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Please select something to restore.</source> 39 <source>Please select something to restore.</source>
40 <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation> 40 <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Restore Failed.</source> 43 <source>Restore Failed.</source>
44 <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation> 44 <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Unable to open File: %1</source> 47 <source>Unable to open File: %1</source>
48 <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation> 48 <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Backup Successful.</source> 51 <source>Backup Successful.</source>
52 <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation> 52 <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successful.</source> 55 <source>Restore Successful.</source>
56 <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation> 56 <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Backing up...</source> 59 <source>Backing up...</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Saglabājam...</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Restore Backup...</source> 63 <source>Restore Backup...</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Atjaunojam Saglabāto...</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67<context> 67<context>
68 <name>BackupAndRestoreBase</name> 68 <name>BackupAndRestoreBase</name>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Backup And Restore</source> 70 <source>Backup And Restore</source>
71 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 71 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Backup</source> 74 <source>Backup</source>
75 <translation>Kopēšana</translation> 75 <translation>Kopēšana</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Save To</source> 78 <source>Save To</source>
79 <translation type="obsolete">Saglabāt Uz</translation> 79 <translation type="obsolete">Saglabāt Uz</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>&amp;Backup</source> 82 <source>&amp;Backup</source>
83 <translation>&amp;Kopēšana</translation> 83 <translation>&amp;Kopēšana</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Applications</source> 86 <source>Applications</source>
87 <translation>Aplikācijas</translation> 87 <translation>Aplikācijas</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Restore</source> 90 <source>Restore</source>
91 <translation>Atjaunot</translation> 91 <translation>Atjaunot</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Column 1</source> 94 <source>Column 1</source>
95 <translation>Kolonna 1</translation> 95 <translation>Kolonna 1</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>&amp;Restore</source> 98 <source>&amp;Restore</source>
99 <translation>&amp;Atjaunot</translation> 99 <translation>&amp;Atjaunot</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Select Source</source> 102 <source>Select Source</source>
103 <translation>Izvēlaties Avotu</translation> 103 <translation>Izvēlaties Avotu</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Update Filelist</source> 106 <source>Update Filelist</source>
107 <translation type="obsolete">Atjaunot Failusarakstu</translation> 107 <translation type="obsolete">Atjaunot Failusarakstu</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Locations</source> 110 <source>Locations</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Atrašanās vietas</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Add</source> 114 <source>Add</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Pievienot</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Remove</source> 118 <source>Remove</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Izņemt</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Saglabāt</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>...</source> 126 <source>...</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>...</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Destination</source> 130 <source>Destination</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Adresāts</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Type</source> 134 <source>Type</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Tips</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>User Data (Configuration + PIM)</source> 138 <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Lieotāja Dati (Konfigurācija + PIM)</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Full Backup (Root File System)</source> 142 <source>Full Backup (Root File System)</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Pilna Saglabāšana (Root Failu Sistēma)</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>ErrorDialog</name> 147 <name>ErrorDialog</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error Info</source> 149 <source>Error Info</source>
150 <translation>Kļūdas Info</translation> 150 <translation>Kļūdas Info</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Error Message:</source> 153 <source>Error Message:</source>
154 <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation> 154 <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&amp;OK</source> 157 <source>&amp;OK</source>
158 <translation>&amp;Labi</translation> 158 <translation>&amp;Labi</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161</TS> 161</TS>
diff --git a/i18n/lv/bartender.ts b/i18n/lv/bartender.ts
index 7a11011..b21c0d8 100644
--- a/i18n/lv/bartender.ts
+++ b/i18n/lv/bartender.ts
@@ -1,189 +1,189 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BacDialog</name> 3 <name>BacDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Blood Alcohol Estimator</source> 5 <source>Blood Alcohol Estimator</source>
6 <translation>Alkahola Promiļu Aprēķins</translation> 6 <translation>Alkahola Promiļu Aprēķins</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source># Drinks Consumed</source> 9 <source># Drinks Consumed</source>
10 <translation>Cik Dzērienu Izlietots</translation> 10 <translation>Cik Dzērienu Izlietots</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Weight</source> 13 <source>Weight</source>
14 <translation>Svars</translation> 14 <translation>Svars</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Kilos</source> 17 <source>Kilos</source>
18 <translation>Kg</translation> 18 <translation>Kg</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Pounds</source> 21 <source>Pounds</source>
22 <translation>Mārciņas</translation> 22 <translation>Mārciņas</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Units</source> 25 <source>Units</source>
26 <translation>Vienības</translation> 26 <translation>Vienības</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Period of Time (hours)</source> 29 <source>Period of Time (hours)</source>
30 <translation>Laika perjods (stundas)</translation> 30 <translation>Laika perjods (stundas)</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Male</source> 33 <source>Male</source>
34 <translation>Vīrietis</translation> 34 <translation>Vīrietis</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Female</source> 37 <source>Female</source>
38 <translation>Sieviete</translation> 38 <translation>Sieviete</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Unknown</source> 41 <source>Unknown</source>
42 <translation>Nezināms</translation> 42 <translation>Nezināms</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Gender</source> 45 <source>Gender</source>
46 <translation>Dzimums</translation> 46 <translation>Dzimums</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Beer</source> 49 <source>Beer</source>
50 <translation>Alus</translation> 50 <translation>Alus</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Wine</source> 53 <source>Wine</source>
54 <translation>Vīns</translation> 54 <translation>Vīns</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Shot</source> 57 <source>Shot</source>
58 <translation>Šāviens</translation> 58 <translation>Šāviens</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Type of drink</source> 61 <source>Type of drink</source>
62 <translation>Dzēriena tips</translation> 62 <translation>Dzēriena tips</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Calculate</source> 65 <source>Calculate</source>
66 <translation>Aprēķināt</translation> 66 <translation>Aprēķināt</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>Bartender</name> 70 <name>Bartender</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bartender</source> 72 <source>Bartender</source>
73 <translation>Bārmenis</translation> 73 <translation>Bārmenis</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>File</source> 76 <source>File</source>
77 <translation>Fails</translation> 77 <translation>Fails</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>New Drink</source> 80 <source>New Drink</source>
81 <translation>Cits Dzēriens</translation> 81 <translation>Cits Dzēriens</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Open Drink</source> 84 <source>Open Drink</source>
85 <translation>Atvērt Dzērienu</translation> 85 <translation>Atvērt Dzērienu</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source> 88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation>Meklēt pēc nosaukuma</translation> 89 <translation>Meklēt pēc nosaukuma</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source> 92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation type="obsolete">Meklēt pēc Alkohola</translation> 93 <translation type="obsolete">Meklēt pēc Alkohola</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit</source> 96 <source>Edit</source>
97 <translation>Labot</translation> 97 <translation>Labot</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>edit</source> 100 <source>edit</source>
101 <translation type="obsolete">labot</translation> 101 <translation type="obsolete">labot</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>New</source> 104 <source>New</source>
105 <translation>Jauns</translation> 105 <translation>Jauns</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Open</source> 108 <source>Open</source>
109 <translation>Atvērt</translation> 109 <translation>Atvērt</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Find</source> 112 <source>Find</source>
113 <translation>Meklēt</translation> 113 <translation>Meklēt</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Name of Drink</source> 116 <source>Name of Drink</source>
117 <translation>Dzēriena Nosaukums</translation> 117 <translation>Dzēriena Nosaukums</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Note</source> 120 <source>Note</source>
121 <translation>Piezīme</translation> 121 <translation>Piezīme</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully. 124 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source> 125</source>
126 <translation>Dzērienu datubāzi neizdevās atvērt. 126 <translation>Dzērienu datubāzi neizdevās atvērt.
127</translation> 127</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Search by drink name 130 <source>Search by drink name
131</source> 131</source>
132 <translation>Meklēt pēc dzēriena nosaukuma 132 <translation>Meklēt pēc dzēriena nosaukuma
133</translation> 133</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Drink Name</source> 136 <source>Drink Name</source>
137 <translation>Dzēriena Nosaukums</translation> 137 <translation>Dzēriena Nosaukums</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Alcohol</source> 140 <source>Alcohol</source>
141 <translation type="obsolete">Alkohols</translation> 141 <translation type="obsolete">Alkohols</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Search</source> 144 <source>Search</source>
145 <translation>Meklēt</translation> 145 <translation>Meklēt</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Sorry no results for 148 <source>Sorry no results for
149</source> 149</source>
150 <translation>Atvainojiet nav rezultātu priekš 150 <translation>Atvainojiet nav rezultātu priekš
151</translation> 151</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Find by Ingredient</source> 154 <source>Find by Ingredient</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Meklēt pēc Sastāvdaļas</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit Drink</source> 158 <source>Edit Drink</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Labot Dzērienu</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Failed to write to drink database! 162 <source>Failed to write to drink database!
163</source> 163</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Neizdevās ierakstīt dzērienu datubāzi!</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Ingredient</source> 167 <source>Ingredient</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Sastāvs</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171<context> 171<context>
172 <name>New_Drink</name> 172 <name>New_Drink</name>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Name</source> 174 <source>Name</source>
175 <translation>Vārds</translation> 175 <translation>Vārds</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Ingredients</source> 178 <source>Ingredients</source>
179 <translation>Sastāvdaļas</translation> 179 <translation>Sastāvdaļas</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>Show_Drink</name> 183 <name>Show_Drink</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Edit</source> 185 <source>Edit</source>
186 <translation>Labot</translation> 186 <translation>Labot</translation>
187 </message> 187 </message>
188</context> 188</context>
189</TS> 189</TS>
diff --git a/i18n/lv/bluetooth-manager.ts b/i18n/lv/bluetooth-manager.ts
index fac959a..d314d39 100644
--- a/i18n/lv/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/lv/bluetooth-manager.ts
@@ -1,339 +1,339 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BlueBase</name> 3 <name>BlueBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Bluetooth Manager</source> 5 <source>Bluetooth Manager</source>
6 <translation>Bluetooth Menedžeris</translation> 6 <translation>Bluetooth Menedžeris</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source> 9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Iekārtas nosaukums &quot; &lt;/b&gt; Ipaq</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Iekārtas nosaukums &quot; &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MAC adress: </source> 13 <source>MAC adress: </source>
14 <translation>MAC adrese:</translation> 14 <translation>MAC adrese:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Class</source> 17 <source>Class</source>
18 <translation>Klase</translation> 18 <translation>Klase</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Test</source> 21 <source>Test</source>
22 <translation>Tests</translation> 22 <translation>Tests</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Changes were applied.</source> 25 <source>Changes were applied.</source>
26 <translation>Izmaiņas uzstādītas.</translation> 26 <translation>Izmaiņas uzstādītas.</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>rescan sevices</source> 29 <source>rescan sevices</source>
30 <translation>pārskanēt servisus</translation> 30 <translation>pārskanēt servisus</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>to group</source> 33 <source>to group</source>
34 <translation>uz grupu</translation> 34 <translation>uz grupu</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>delete</source> 37 <source>delete</source>
38 <translation>dzēst</translation> 38 <translation>dzēst</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Test1:</source> 41 <source>Test1:</source>
42 <translation>Test1:</translation> 42 <translation>Test1:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>no services found</source> 45 <source>no services found</source>
46 <translation>servisi nav atrasti</translation> 46 <translation>servisi nav atrasti</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>No connections found</source> 49 <source>No connections found</source>
50 <translation>Nav atrastas konekcijas</translation> 50 <translation>Nav atrastas konekcijas</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>BluetoothBase</name> 54 <name>BluetoothBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Form1</source> 56 <source>Form1</source>
57 <translation>Forma1</translation> 57 <translation>Forma1</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Devices</source> 60 <source>Devices</source>
61 <translation>Iekārtas</translation> 61 <translation>Iekārtas</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Device Name</source> 64 <source>Device Name</source>
65 <translation>Iekārtas Nosaukums</translation> 65 <translation>Iekārtas Nosaukums</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Online</source> 68 <source>Online</source>
69 <translation>Tiešsaistē</translation> 69 <translation>Tiešsaistē</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Scan for Devices</source> 72 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation>Skanēt Iekārtas</translation> 73 <translation>Skanēt Iekārtas</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Connections</source> 76 <source>Connections</source>
77 <translation>Savienojumi</translation> 77 <translation>Savienojumi</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Connection type</source> 80 <source>Connection type</source>
81 <translation>Savienojumu tips</translation> 81 <translation>Savienojumu tips</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Signal</source> 84 <source>Signal</source>
85 <translation>Signāls</translation> 85 <translation>Signāls</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Config</source> 88 <source>Config</source>
89 <translation>Konfigurācija</translation> 89 <translation>Konfigurācija</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Bluetooh Basic Config</source> 92 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="obsolete">Bluetooth Pamata Konfigurācija</translation> 93 <translation type="obsolete">Bluetooth Pamata Konfigurācija</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Default Passkey</source> 96 <source>Default Passkey</source>
97 <translation>Noklusētais Atslēgvārds</translation> 97 <translation>Noklusētais Atslēgvārds</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>enable authentification</source> 100 <source>enable authentification</source>
101 <translation>atļaut autentifikāciju</translation> 101 <translation>atļaut autentifikāciju</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>enable encryption</source> 104 <source>enable encryption</source>
105 <translation>atļaut kriptēšanu</translation> 105 <translation>atļaut kriptēšanu</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Enable Page scan</source> 108 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation>Atļaut lapu skanēšanu</translation> 109 <translation>Atļaut lapu skanēšanu</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Enable Inquiry scan</source> 112 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation>Atļaut Meklēšanas skanēšanu</translation> 113 <translation>Atļaut Meklēšanas skanēšanu</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Apply</source> 116 <source>Apply</source>
117 <translation>Uzstādīt</translation> 117 <translation>Uzstādīt</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source> 120 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation>Rfcomm Saistību Tabula</translation> 121 <translation>Rfcomm Saistību Tabula</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Status</source> 124 <source>Status</source>
125 <translation>Statuss</translation> 125 <translation>Statuss</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Status Label</source> 128 <source>Status Label</source>
129 <translation>Statusa Etiķete</translation> 129 <translation>Statusa Etiķete</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Bluetooth Basic Config</source> 132 <source>Bluetooth Basic Config</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Bluetooth Bāzes Konfigurācija</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>DeviceDialog</name> 137 <name>DeviceDialog</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Form2</source> 139 <source>Form2</source>
140 <translation>Forma2</translation> 140 <translation>Forma2</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Devicename</source> 143 <source>Devicename</source>
144 <translation>Iekārtasvārds</translation> 144 <translation>Iekārtasvārds</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Services</source> 147 <source>Services</source>
148 <translation>Servisi</translation> 148 <translation>Servisi</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>change settings</source> 151 <source>change settings</source>
152 <translation>mainīt uzstādījumus</translation> 152 <translation>mainīt uzstādījumus</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>active</source> 155 <source>active</source>
156 <translation>aktīvs</translation> 156 <translation>aktīvs</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>service name</source> 159 <source>service name</source>
160 <translation>servisa nosaukums</translation> 160 <translation>servisa nosaukums</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Settings</source> 163 <source>Settings</source>
164 <translation>Uzstādījumi</translation> 164 <translation>Uzstādījumi</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Change device 167 <source>Change device
168name</source> 168name</source>
169 <translation>Mainīt iekārtas vārdu</translation> 169 <translation>Mainīt iekārtas vārdu</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Default PIN 172 <source>Default PIN
173Code</source> 173Code</source>
174 <translation>Noklusētais PIN 174 <translation>Noklusētais PIN
175Kods</translation> 175Kods</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Information</source> 178 <source>Information</source>
179 <translation>Informācija</translation> 179 <translation>Informācija</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>TextLabel9</source> 182 <source>TextLabel9</source>
183 <translation>TextEtiķete9</translation> 183 <translation>TextEtiķete9</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>DunPopup</name> 187 <name>DunPopup</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>connect</source> 189 <source>connect</source>
190 <translation>savienot</translation> 190 <translation>savienot</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>connect+conf</source> 193 <source>connect+conf</source>
194 <translation>savienot+konf</translation> 194 <translation>savienot+konf</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>disconnect</source> 197 <source>disconnect</source>
198 <translation>atvienot</translation> 198 <translation>atvienot</translation>
199 </message> 199 </message>
200</context> 200</context>
201<context> 201<context>
202 <name>ObexDialog</name> 202 <name>ObexDialog</name>
203 <message> 203 <message>
204 <source>beam files </source> 204 <source>beam files </source>
205 <translation>bīmot failus</translation> 205 <translation>bīmot failus</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Which file should be beamed?</source> 208 <source>Which file should be beamed?</source>
209 <translation>Kurš fails jābīmo?</translation> 209 <translation>Kurš fails jābīmo?</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Send</source> 212 <source>Send</source>
213 <translation>Sūtīt</translation> 213 <translation>Sūtīt</translation>
214 </message> 214 </message>
215</context> 215</context>
216<context> 216<context>
217 <name>OpieTooth::ScanDialog</name> 217 <name>OpieTooth::ScanDialog</name>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Scan for devices</source> 219 <source>Scan for devices</source>
220 <translation>Iekārtu skanēšana</translation> 220 <translation>Iekārtu skanēšana</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Start scan</source> 223 <source>Start scan</source>
224 <translation>Sākt skanēšanu</translation> 224 <translation>Sākt skanēšanu</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Add Device</source> 227 <source>Add Device</source>
228 <translation>Pievienot Iekārtu</translation> 228 <translation>Pievienot Iekārtu</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Stop scan</source> 231 <source>Stop scan</source>
232 <translation>Pārtraukt skanēšanu</translation> 232 <translation>Pārtraukt skanēšanu</translation>
233 </message> 233 </message>
234</context> 234</context>
235<context> 235<context>
236 <name>PPPDialog</name> 236 <name>PPPDialog</name>
237 <message> 237 <message>
238 <source>ppp connection </source> 238 <source>ppp connection </source>
239 <translation>ppp savienojums</translation> 239 <translation>ppp savienojums</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Enter an ppp script name:</source> 242 <source>Enter an ppp script name:</source>
243 <translation>Ievadiet ppp skripta nosaukumu:</translation> 243 <translation>Ievadiet ppp skripta nosaukumu:</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Connect</source> 246 <source>Connect</source>
247 <translation>Savienot</translation> 247 <translation>Savienot</translation>
248 </message> 248 </message>
249</context> 249</context>
250<context> 250<context>
251 <name>PanPopup</name> 251 <name>PanPopup</name>
252 <message> 252 <message>
253 <source>connect</source> 253 <source>connect</source>
254 <translation>savienot</translation> 254 <translation>savienot</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>connect+conf</source> 257 <source>connect+conf</source>
258 <translation>savienot+konf</translation> 258 <translation>savienot+konf</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>disconnect</source> 261 <source>disconnect</source>
262 <translation>atvienot</translation> 262 <translation>atvienot</translation>
263 </message> 263 </message>
264</context> 264</context>
265<context> 265<context>
266 <name>RfcommAssignDialogBase</name> 266 <name>RfcommAssignDialogBase</name>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Rfcomm Bind</source> 268 <source>Rfcomm Bind</source>
269 <translation>Rfcomm Saistības</translation> 269 <translation>Rfcomm Saistības</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Bind device to a interface</source> 272 <source>Bind device to a interface</source>
273 <translation>Sasaistīt iekārtu ar interfeisu</translation> 273 <translation>Sasaistīt iekārtu ar interfeisu</translation>
274 </message> 274 </message>
275</context> 275</context>
276<context> 276<context>
277 <name>RfcommDialogItemBase</name> 277 <name>RfcommDialogItemBase</name>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Form2</source> 279 <source>Form2</source>
280 <translation>Forma2</translation> 280 <translation>Forma2</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Mac</source> 283 <source>Mac</source>
284 <translation>Mak</translation> 284 <translation>Mak</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Channel</source> 287 <source>Channel</source>
288 <translation>Kanāls</translation> 288 <translation>Kanāls</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>0</source> 291 <source>0</source>
292 <translation>0</translation> 292 <translation>0</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>1</source> 295 <source>1</source>
296 <translation></translation> 296 <translation></translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>2</source> 299 <source>2</source>
300 <translation></translation> 300 <translation></translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>3</source> 303 <source>3</source>
304 <translation></translation> 304 <translation></translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>4</source> 307 <source>4</source>
308 <translation></translation> 308 <translation></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>5</source> 311 <source>5</source>
312 <translation></translation> 312 <translation></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>6</source> 315 <source>6</source>
316 <translation></translation> 316 <translation></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>7</source> 319 <source>7</source>
320 <translation></translation> 320 <translation></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>8</source> 323 <source>8</source>
324 <translation></translation> 324 <translation></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>9</source> 327 <source>9</source>
328 <translation></translation> 328 <translation></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>10</source> 331 <source>10</source>
332 <translation></translation> 332 <translation></translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Comment:</source> 335 <source>Comment:</source>
336 <translation>Komentārs:</translation> 336 <translation>Komentārs:</translation>
337 </message> 337 </message>
338</context> 338</context>
339</TS> 339</TS>
diff --git a/i18n/lv/clock.ts b/i18n/lv/clock.ts
index 422f1ca..91f74c3 100644
--- a/i18n/lv/clock.ts
+++ b/i18n/lv/clock.ts
@@ -1,275 +1,276 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name> 3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Clock</source> 5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Pulkstenis</translation> 6 <translation>Pulkstenis</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Snooze</source> 9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Iemigt</translation> 10 <translation>Iemigt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Close</source> 13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Aizvērt</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name> 18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Forma1</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>TekstaZīme1</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Iemigt</translation> 29 <translation>Iemigt</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>minūtes</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Aizvērt</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
44 <translation type="obsolete">Iemigt</translation> 44 <translation type="obsolete">Iemigt</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
48 <translation type="obsolete">Pulkstenis</translation> 48 <translation type="obsolete">Pulkstenis</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
52 <translation type="obsolete">Hronometrs</translation> 52 <translation type="obsolete">Hronometrs</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Start</source> 55 <source>Start</source>
56 <translation>Starts</translation> 56 <translation>Starts</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Reset</source> 59 <source>Reset</source>
60 <translation>Pārstatīt</translation> 60 <translation>Pārstatīt</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
64 <translation type="obsolete">Uzstādīt Modinātāju</translation> 64 <translation type="obsolete">Uzstādīt Modinātāju</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Set date and time.</source> 67 <source>Set date and time.</source>
68 <translation type="obsolete">Uzstādīt datumu un laiku.</translation> 68 <translation type="obsolete">Uzstādīt datumu un laiku.</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Alarm Is On</source> 71 <source>Alarm Is On</source>
72 <translation type="obsolete">Modinātājs ieslēgts</translation> 72 <translation type="obsolete">Modinātājs ieslēgts</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Alarm Is Off</source> 75 <source>Alarm Is Off</source>
76 <translation type="obsolete">Modinātājs Izslēgts</translation> 76 <translation type="obsolete">Modinātājs Izslēgts</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Stop</source> 79 <source>Stop</source>
80 <translation>Stop</translation> 80 <translation>Stop</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Alarm set: %1</source> 83 <source>Alarm set: %1</source>
84 <translation type="obsolete">Modinātājs uzstādīts: %1</translation> 84 <translation type="obsolete">Modinātājs uzstādīts: %1</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
88 <translation type="obsolete">Pulkstenis: Modinātājs palaists garām.</translation> 88 <translation type="obsolete">Pulkstenis: Modinātājs palaists garām.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Mon</source> 91 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment> 92 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>P</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Tue</source> 96 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment> 97 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>O</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Wed</source> 101 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment> 102 <comment>Wednesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>T</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Thu</source> 106 <source>Thu</source>
107 <comment>Thursday</comment> 107 <comment>Thursday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>C</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Fri</source> 111 <source>Fri</source>
112 <comment>Friday</comment> 112 <comment>Friday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>P</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Sat</source> 116 <source>Sat</source>
117 <comment>Saturday</comment> 117 <comment>Saturday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Se</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Sun</source> 121 <source>Sun</source>
122 <comment>Sunday</comment> 122 <comment>Sunday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Sv</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Lap/Split</source> 126 <source>Lap/Split</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Aplis/Sadalīt</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source> 130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>&lt;b&gt;Ikdienas Atgādinājums:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Select Day</source> 134 <source>Select Day</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Izvēlēties Dienu</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Daily alarm requires at least 138 <source>Daily alarm requires at least
139one day to be selected.</source> 139one day to be selected.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Ikdienas atgādinājumam nepieciešams
141izvēlēties vismaz vienu dienu.</translation>
141 </message> 142 </message>
142 <message> 143 <message>
143 <source>All</source> 144 <source>All</source>
144 <translation type="unfinished">Viss</translation> 145 <translation>Viss</translation>
145 </message> 146 </message>
146 <message> 147 <message>
147 <source>Audio</source> 148 <source>Audio</source>
148 <translation type="unfinished">Audio</translation> 149 <translation>Audio</translation>
149 </message> 150 </message>
150</context> 151</context>
151<context> 152<context>
152 <name>ClockBase</name> 153 <name>ClockBase</name>
153 <message> 154 <message>
154 <source>Clock</source> 155 <source>Clock</source>
155 <translation type="unfinished">Pulkstenis</translation> 156 <translation>Pulkstenis</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source>...</source> 159 <source>...</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>...</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>Stopwatch</source> 163 <source>Stopwatch</source>
163 <translation type="unfinished">Hronometrs</translation> 164 <translation>Hronometrs</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>Split</source> 167 <source>Split</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Sadalīt</translation>
168 </message> 169 </message>
169 <message> 170 <message>
170 <source>Lap</source> 171 <source>Lap</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Aplis</translation>
172 </message> 173 </message>
173 <message> 174 <message>
174 <source>Start</source> 175 <source>Start</source>
175 <translation type="unfinished">Starts</translation> 176 <translation>Starts</translation>
176 </message> 177 </message>
177 <message> 178 <message>
178 <source>Starts and stops the stopwatch.</source> 179 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Startē un apstādina hronometru.</translation>
180 </message> 181 </message>
181 <message> 182 <message>
182 <source>Lap/Split</source> 183 <source>Lap/Split</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Aplis/Sadalīt</translation>
184 </message> 185 </message>
185 <message> 186 <message>
186 <source>Resets the stopwatch.</source> 187 <source>Resets the stopwatch.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Nomet hronometru.</translation>
188 </message> 189 </message>
189 <message> 190 <message>
190 <source>Alarm</source> 191 <source>Alarm</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Modinātājs</translation>
192 </message> 193 </message>
193 <message> 194 <message>
194 <source>Daily Alarm</source> 195 <source>Daily Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Ikdienas Modinātājs</translation>
196 </message> 197 </message>
197 <message> 198 <message>
198 <source>Enabled</source> 199 <source>Enabled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Ieslēgts</translation>
200 </message> 201 </message>
201 <message> 202 <message>
202 <source>Check to enable the daily alarm</source> 203 <source>Check to enable the daily alarm</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Atzīmējiet lai ieslēgtu ikdienas atgādinājumu</translation>
204 </message> 205 </message>
205 <message> 206 <message>
206 <source>Set the hour the alarm will sound.</source> 207 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Norādiet atgādinājuma stundu.</translation>
208 </message> 209 </message>
209 <message> 210 <message>
210 <source>:</source> 211 <source>:</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>:</translation>
212 </message> 213 </message>
213 <message> 214 <message>
214 <source>Set the minute the alarm will sound.</source> 215 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Uzstādiet atgādinājuma minūti.</translation>
216 </message> 217 </message>
217 <message> 218 <message>
218 <source>AM</source> 219 <source>AM</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>AM</translation>
220 </message> 221 </message>
221 <message> 222 <message>
222 <source>PM</source> 223 <source>PM</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>PM</translation>
224 </message> 225 </message>
225 <message> 226 <message>
226 <source>Days:</source> 227 <source>Days:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Dienas:</translation>
228 </message> 229 </message>
229 <message> 230 <message>
230 <source>Countdown Alarm</source> 231 <source>Countdown Alarm</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Skaitīšanas Atgādinājums</translation>
232 </message> 233 </message>
233 <message> 234 <message>
234 <source>Play Sound</source> 235 <source>Play Sound</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Atskaņot</translation>
236 </message> 237 </message>
237 <message> 238 <message>
238 <source>Play File</source> 239 <source>Play File</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Atskaņot Failu</translation>
240 </message> 241 </message>
241</context> 242</context>
242<context> 243<context>
243 <name>Set_Alarm</name> 244 <name>Set_Alarm</name>
244 <message> 245 <message>
245 <source>Set Alarm</source> 246 <source>Set Alarm</source>
246 <translation type="obsolete">Uzstādīt Modinātāju</translation> 247 <translation type="obsolete">Uzstādīt Modinātāju</translation>
247 </message> 248 </message>
248 <message> 249 <message>
249 <source>Hour</source> 250 <source>Hour</source>
250 <translation type="obsolete">Stunda</translation> 251 <translation type="obsolete">Stunda</translation>
251 </message> 252 </message>
252 <message> 253 <message>
253 <source>Minute</source> 254 <source>Minute</source>
254 <translation type="obsolete">Minūte</translation> 255 <translation type="obsolete">Minūte</translation>
255 </message> 256 </message>
256 <message> 257 <message>
257 <source>mp3 alarm</source> 258 <source>mp3 alarm</source>
258 <translation type="obsolete">mp3 modinātājs</translation> 259 <translation type="obsolete">mp3 modinātājs</translation>
259 </message> 260 </message>
260 <message> 261 <message>
261 <source>Snooze Delay 262 <source>Snooze Delay
262(minutes)</source> 263(minutes)</source>
263 <translation type="obsolete">Iemidzināt Uz 264 <translation type="obsolete">Iemidzināt Uz
264(minūtēm)</translation> 265(minūtēm)</translation>
265 </message> 266 </message>
266 <message> 267 <message>
267 <source>All</source> 268 <source>All</source>
268 <translation type="obsolete">Viss</translation> 269 <translation type="obsolete">Viss</translation>
269 </message> 270 </message>
270 <message> 271 <message>
271 <source>Audio</source> 272 <source>Audio</source>
272 <translation type="obsolete">Audio</translation> 273 <translation type="obsolete">Audio</translation>
273 </message> 274 </message>
274</context> 275</context>
275</TS> 276</TS>
diff --git a/i18n/lv/doctab.ts b/i18n/lv/doctab.ts
index 69abf83..125e83a 100644
--- a/i18n/lv/doctab.ts
+++ b/i18n/lv/doctab.ts
@@ -1,28 +1,31 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name> 3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source> 5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dokumentu Taba Uzsdījums</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Enable the DocTab</source> 9 <source>Enable the DocTab</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Atļaut Dokumentu Tabu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Yes, please!</source> 13 <source>Yes, please!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Jā, dzu!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No, thanks.</source> 17 <source>No, thanks.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nē, nevajag.</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt; 21 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
22(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents 22(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
23on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite 23on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
24slow and annoying...)</source> 24slow and annoying...)</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>&lt;b&gt;Vai vēlaties Dokumentu Tabu?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
26(Ņemiet vērā, tas skanē &lt;i&gt;visus&lt;/i&gt; dokumentus
27uz &lt;i&gt;visiem&lt;/i&gt; ārējiem nesējiem, kas var būt
28diezgan lēni un apnicīgi...)</translation>
26 </message> 29 </message>
27</context> 30</context>
28</TS> 31</TS>
diff --git a/i18n/lv/embeddedkonsole.ts b/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
index 8658bbc..8bb3923 100644
--- a/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
@@ -1,249 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Komandu Izvēle</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Komandas</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Komandas&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Ieteiktās Komandas&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Termināls</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Command List</source> 31 <source>Command List</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Komandu Saraksts</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Show command list</source> 35 <source>Show command list</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Parādīt komandu sarakstu</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Hide command list</source> 39 <source>Hide command list</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Paslēpt komandu sarakstu</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Green on Black</source> 43 <source>Green on Black</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Zaļš uz Melna</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Black on White</source> 47 <source>Black on White</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Melns uz Balta</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>White on Black</source> 51 <source>White on Black</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Balts uz Melna</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Green on Yellow</source> 55 <source>Green on Yellow</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Zaļš uz Dzēltena</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Blue on Magenta</source> 59 <source>Blue on Magenta</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Zils uz Magneta</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Magenta on Blue</source> 63 <source>Magenta on Blue</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Magneta uz Zila</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Cyan on White</source> 67 <source>Cyan on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Cian uz Balta</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Cyan</source> 71 <source>White on Cyan</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Balts uz Cian</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Blue on Black</source> 75 <source>Blue on Black</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Zils uz Melna</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Amber on Black</source> 79 <source>Amber on Black</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Oranžš uz Melna</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Custom</source> 83 <source>Custom</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Izvēles</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Colors</source> 87 <source>Colors</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Krāsas</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>New</source> 91 <source>New</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Jauns</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Enter</source> 95 <source>Enter</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Ievadīt</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Space</source> 99 <source>Space</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Atstarpe</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Tab</source> 103 <source>Tab</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Tab</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Up</source> 107 <source>Up</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Augšā</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Down</source> 111 <source>Down</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Lejā</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Paste</source> 115 <source>Paste</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Ievietot</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Quick Edit</source> 119 <source>Quick Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translationtrā Labošana</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>None</source> 123 <source>None</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Nekas</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Left</source> 127 <source>Left</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Pa Kreisi</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Right</source> 131 <source>Right</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Pa Labi</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>ScrollBar</source> 135 <source>ScrollBar</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>SkrolRinda</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Wrap</source> 139 <source>Wrap</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Pārnest</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Use Beep</source> 143 <source>Use Beep</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Pīkstēt</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Show Command List</source> 147 <source>Show Command List</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Rādīt Komandu Sarakstu</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Hide Command List</source> 151 <source>Hide Command List</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Paslēpt Komandu Sarakstu</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Konsole</source> 155 <source>Konsole</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Konsole</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Bottom</source> 159 <source>Bottom</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Apakšā</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Top</source> 163 <source>Top</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Augšā</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Hidden</source> 167 <source>Hidden</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Paslēpts</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Tabs</source> 171 <source>Tabs</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Tabi</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Black on Pink</source> 175 <source>Black on Pink</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Melns uz Rozā</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Pink on Black</source> 179 <source>Pink on Black</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Rozā uz Melna</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>default</source> 183 <source>default</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>noklusēts</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>new session</source> 187 <source>new session</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>jauna sesija</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>View</source> 191 <source>View</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Skatīt</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Fonts</source> 195 <source>Fonts</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Fonti</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Sessions</source> 199 <source>Sessions</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Sessijas</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Full Screen</source> 203 <source>Full Screen</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Pilnekrāns</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Zoom</source> 207 <source>Zoom</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Palielinājums</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Edit...</source> 211 <source>Edit...</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Labot...</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>History...</source> 215 <source>History...</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Vēsture...</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source> 219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Lai izietu no pilnekrāna, klikšķiniet šeit.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>History Lines:</source> 223 <source>History Lines:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Vēstures Rindas:</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Konsole </source> 227 <source>Konsole </source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation></translation>
229 </message> 229 </message>
230</context> 230</context>
231<context> 231<context>
232 <name>PlayListSelection</name> 232 <name>PlayListSelection</name>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Command Selection</source> 234 <source>Command Selection</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Komandu Izvēle</translation>
236 </message> 236 </message>
237</context> 237</context>
238<context> 238<context>
239 <name>editCommandBase</name> 239 <name>editCommandBase</name>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Add command</source> 241 <source>Add command</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Pievienot komandu</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Enter command to add:</source> 245 <source>Enter command to add:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Ievadiet pievienojamo komandu:</translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/lv/fifteen.ts b/i18n/lv/fifteen.ts
index 7bfac7f..ea88f1a 100644
--- a/i18n/lv/fifteen.ts
+++ b/i18n/lv/fifteen.ts
@@ -1,95 +1,96 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name> 3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All Images</source> 5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Visas bildes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>All Files</source> 9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Visi Faili</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Select board background</source> 13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Izvēlēties lauka fonu</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name> 18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source> 20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Konfigurēt Piecpadsmit</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source> 24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Lietot Mainītu Attēlu</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Custom Image</source> 28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Mainīts Attēls</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source> 32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&lt;b&gt;Ceļš:&lt;/b&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>...</source> 36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>...</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source> 40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&lt;b&gt;Pirmsapskate:&lt;/b&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Grid</source> 44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Tīkls</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source> 48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Rindas:&lt;/b&gt;</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source> 52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Kolonnas:&lt;/b&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56<context> 56<context>
57 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Randomizēt</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Game</source> 63 <source>Game</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Spēle</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Fifteen Pieces</source> 67 <source>Fifteen Pieces</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Piedspatsmit Gabali</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Configure</source> 71 <source>Configure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Konfigurēt</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75<context> 75<context>
76 <name>PiecesTable</name> 76 <name>PiecesTable</name>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Fifteen Pieces</source> 78 <source>Fifteen Pieces</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Piecpadsmit Gabali</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Congratulations! 82 <source>Congratulations!
83You win the game!</source> 83You win the game!</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Apsveicam!
85Jūs vinējāt!</translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 88 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Izmētat Gabaliņus</translation>
89 </message> 90 </message>
90 <message> 91 <message>
91 <source>&amp;Reset Pieces</source> 92 <source>&amp;Reset Pieces</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Pārstatīt Gabaliņus</translation>
93 </message> 94 </message>
94</context> 95</context>
95</TS> 96</TS>
diff --git a/i18n/lv/formatter.ts b/i18n/lv/formatter.ts
index 2e282c5..8777f59 100644
--- a/i18n/lv/formatter.ts
+++ b/i18n/lv/formatter.ts
@@ -1,167 +1,181 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FormatterApp</name> 3 <name>FormatterApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Formatter</source> 5 <source>Formatter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Formatētājs</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Storage Type</source> 9 <source>Storage Type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Glabātuves Tips</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>File Systems</source> 13 <source>File Systems</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Failu Sistēmas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Format</source> 17 <source>Format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Formāts</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Main</source> 21 <source>Main</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Galvenais</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>CAUTION: 25 <source>CAUTION:
26Changing parameters on this 26Changing parameters on this
27page may cause your system 27page may cause your system
28to stop functioning properly!</source> 28to stop functioning properly!</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>UZMANĪBU:
30Izmainot parametrus šajā
31lapā var izmainīŧ jūsu sistēmas
32pareizu darbību!</translation>
30 </message> 33 </message>
31 <message> 34 <message>
32 <source>Edit fstab</source> 35 <source>Edit fstab</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Labot fstab</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Check Disk</source> 39 <source>Check Disk</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Pārbaudīŧ Disku</translation>
38 </message> 41 </message>
39 <message> 42 <message>
40 <source>Device</source> 43 <source>Device</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Iekārta</translation>
42 </message> 45 </message>
43 <message> 46 <message>
44 <source>Mount Point</source> 47 <source>Mount Point</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Montēšanas Punkts</translation>
46 </message> 49 </message>
47 <message> 50 <message>
48 <source>Advanced</source> 51 <source>Advanced</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Uzlabotais</translation>
50 </message> 53 </message>
51 <message> 54 <message>
52 <source>Format?</source> 55 <source>Format?</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Formatizēt?</translation>
54 </message> 57 </message>
55 <message> 58 <message>
56 <source>Really format 59 <source>Really format
57</source> 60</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Tiešām formatēt
62</translation>
59 </message> 63 </message>
60 <message> 64 <message>
61 <source> 65 <source>
62with %1 filesystem? 66with %1 filesystem?
63You will loose all data!!</source> 67You will loose all data!!</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>
69ar %1 failusistēmu?
70Jūs zaudēsiet visus datus!!</translation>
65 </message> 71 </message>
66 <message> 72 <message>
67 <source>Yes</source> 73 <source>Yes</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation></translation>
69 </message> 75 </message>
70 <message> 76 <message>
71 <source>No</source> 77 <source>No</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation></translation>
73 </message> 79 </message>
74 <message> 80 <message>
75 <source>Could not format. 81 <source>Could not format.
76Unknown type</source> 82Unknown type</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Nevaru noformatēt.
84Nezināms tips</translation>
78 </message> 85 </message>
79 <message> 86 <message>
80 <source>Ok</source> 87 <source>Ok</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Labi</translation>
82 </message> 89 </message>
83 <message> 90 <message>
84 <source>Formatter Output</source> 91 <source>Formatter Output</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Formatētāja Izvads</translation>
86 </message> 93 </message>
87 <message> 94 <message>
88 <source>Trying to umount %1.</source> 95 <source>Trying to umount %1.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Mēģinu nomontēt %1.</translation>
90 </message> 97 </message>
91 <message> 98 <message>
92 <source>umount failed!</source> 99 <source>umount failed!</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>nomontēšana neizdevās!</translation>
94 </message> 101 </message>
95 <message> 102 <message>
96 <source>&amp;OK</source> 103 <source>&amp;OK</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>&amp;LABI</translation>
98 </message> 105 </message>
99 <message> 106 <message>
100 <source>Could not umount. 107 <source>Could not umount.
101Device is busy!</source> 108Device is busy!</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Nevaru nomontēt.
110Iekārta aizņemta!</translation>
103 </message> 111 </message>
104 <message> 112 <message>
105 <source>Trying to format.</source> 113 <source>Trying to format.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Mēģinu formatēt.</translation>
107 </message> 115 </message>
108 <message> 116 <message>
109 <source>No such device!</source> 117 <source>No such device!</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Nav šādas iekārtas!</translation>
111 </message> 119 </message>
112 <message> 120 <message>
113 <source> 121 <source>
114has been successfully formatted.</source> 122has been successfully formatted.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>
124veiksmīgi noformatēta.</translation>
116 </message> 125 </message>
117 <message> 126 <message>
118 <source>Trying to mount %1.</source> 127 <source>Trying to mount %1.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Mēģinu montēt %1.</translation>
120 </message> 129 </message>
121 <message> 130 <message>
122 <source>Card mount failed!</source> 131 <source>Card mount failed!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Kartes montēšana neizdevās!</translation>
124 </message> 133 </message>
125 <message> 134 <message>
126 <source>%1 135 <source>%1
127has been successfully mounted.</source> 136has been successfully mounted.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>%1
138ir veiksmīgi uzmontēta.</translation>
129 </message> 139 </message>
130 <message> 140 <message>
131 <source>You can now close the output window.</source> 141 <source>You can now close the output window.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Jūs variet aizvērt izvada logu.</translation>
133 </message> 143 </message>
134 <message> 144 <message>
135 <source>Internal</source> 145 <source>Internal</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Iekšējs</translation>
137 </message> 147 </message>
138 <message> 148 <message>
139 <source>Storage Type: %1</source> 149 <source>Storage Type: %1</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Glabātuves Tips: %1</translation>
141 </message> 151 </message>
142 <message> 152 <message>
143 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 153 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
144</source> 154</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Kopā: %1 kB (%d mB)
156</translation>
146 </message> 157 </message>
147 <message> 158 <message>
148 <source>Used: %1 kB ( %d mB) 159 <source>Used: %1 kB ( %d mB)
149</source> 160</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Lietots: %1 kB (%d mB)
162</translation>
151 </message> 163 </message>
152 <message> 164 <message>
153 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 165 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Pieejams: %1 kB (%d mB)</translation>
155 </message> 167 </message>
156 <message> 168 <message>
157 <source>Type: %1 169 <source>Type: %1
158Formatted with %2 170Formatted with %2
159%3, %4, %5</source> 171%3, %4, %5</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Tips: %1
173Formatēts ar %2
174%3, %4, %5</translation>
161 </message> 175 </message>
162 <message> 176 <message>
163 <source>Trying to umount.</source> 177 <source>Trying to umount.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Mēģinu nomontēt.</translation>
165 </message> 179 </message>
166</context> 180</context>
167</TS> 181</TS>