summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/lv') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/lv/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/lv/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/lv/language.ts9
-rw-r--r--i18n/lv/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/lv/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/lv/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/lv/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/libopieui2.ts48
-rw-r--r--i18n/lv/libwlan.ts77
-rw-r--r--i18n/lv/minesweep.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/opiemail.ts123
-rw-r--r--i18n/lv/qpe.ts10
-rw-r--r--i18n/lv/security.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/sysinfo.ts6
17 files changed, 391 insertions, 100 deletions
diff --git a/i18n/lv/aqpkg.ts b/i18n/lv/aqpkg.ts
index a0c4ae0..66c00fa 100644
--- a/i18n/lv/aqpkg.ts
+++ b/i18n/lv/aqpkg.ts
@@ -1,621 +1,635 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Kategoriju Filtrs</translation> 6 <translation>Kategoriju Filtrs</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation>Izvēlēties vienu vai vairāk grupas</translation> 10 <translation>Izvēlēties vienu vai vairāk grupas</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>Lasa konfigurāciju...</translation> 17 <translation>Lasa konfigurāciju...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Atlikt</translation> 28 <translation>&amp;Atlikt</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation>Izņemt 36 <translation>Izņemt
37</translation> 37</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Install 40 <source>Install
41</source> 41</source>
42 <translation>Instalēt 42 <translation>Instalēt
43</translation> 43</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Upgrade 46 <source>Upgrade
47</source> 47</source>
48 <translation>Uzlabot</translation> 48 <translation>Uzlabot</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>(ReInstall)</source> 51 <source>(ReInstall)</source>
52 <translation>(Pārinstalēt)</translation> 52 <translation>(Pārinstalēt)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>(Upgrade)</source> 55 <source>(Upgrade)</source>
56 <translation>(Uzlabot)</translation> 56 <translation>(Uzlabot)</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Destination</source> 59 <source>Destination</source>
60 <translation>Mērķis</translation> 60 <translation>Mērķis</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Space Avail</source> 63 <source>Space Avail</source>
64 <translation>Pieejamā Vieta</translation> 64 <translation>Pieejamā Vieta</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Output</source> 67 <source>Output</source>
68 <translation>Izvads</translation> 68 <translation>Izvads</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Start</source> 71 <source>Start</source>
72 <translation>Starts</translation> 72 <translation>Starts</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Options</source> 75 <source>Options</source>
76 <translation>Opcijas</translation> 76 <translation>Opcijas</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>All</source> 79 <source>All</source>
80 <translation>Visas</translation> 80 <translation>Visas</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
84 <translation>Teksts</translation> 84 <translation>Teksts</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Abort</source> 87 <source>Abort</source>
88 <translation>Pārtraukt</translation> 88 <translation>Pārtraukt</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source> 91 <source>
92**** User Clicked ABORT ***</source> 92**** User Clicked ABORT ***</source>
93 <translation>**** Lietotājs klikšķināja PĀRTRAUKT ****</translation> 93 <translation>**** Lietotājs klikšķināja PĀRTRAUKT ****</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>**** Process Aborted ****</source> 96 <source>**** Process Aborted ****</source>
97 <translation>**** Process Pārtraukts ****</translation> 97 <translation>**** Process Pārtraukts ****</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Close</source> 100 <source>Close</source>
101 <translation>Aizvērt</translation> 101 <translation>Aizvērt</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>%1 Kb</source> 104 <source>%1 Kb</source>
105 <translation>%1 Kb</translation> 105 <translation>%1 Kb</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Unknown</source> 108 <source>Unknown</source>
109 <translation>Nezināms</translation> 109 <translation>Nezināms</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Save output</source> 112 <source>Save output</source>
113 <translation>Saglabāt izvadu</translation> 113 <translation>Saglabāt izvadu</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 117 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Options</source> 119 <source>Options</source>
120 <translation>Opcijas</translation> 120 <translation>Opcijas</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Force Depends</source> 123 <source>Force Depends</source>
124 <translation>Piespiedu Atkarības</translation> 124 <translation>Piespiedu Atkarības</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Force Reinstall</source> 127 <source>Force Reinstall</source>
128 <translation>Piespiedu Pārinstalācija</translation> 128 <translation>Piespiedu Pārinstalācija</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Force Remove</source> 131 <source>Force Remove</source>
132 <translation>Piespiedu Izņemšana</translation> 132 <translation>Piespiedu Izņemšana</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Force Overwrite</source> 135 <source>Force Overwrite</source>
136 <translation>Piespiedu Pārrakstīšana</translation> 136 <translation>Piespiedu Pārrakstīšana</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Information Level</source> 139 <source>Information Level</source>
140 <translation>Informācijas Līmenis</translation> 140 <translation>Informācijas Līmenis</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Errors only</source> 143 <source>Errors only</source>
144 <translation>Tikai kļūdas</translation> 144 <translation>Tikai kļūdas</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Normal messages</source> 147 <source>Normal messages</source>
148 <translation>Normālas ziņas</translation> 148 <translation>Normālas ziņas</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Informative messages</source> 151 <source>Informative messages</source>
152 <translation>Informatīvās ziņas</translation> 152 <translation>Informatīvās ziņas</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Troubleshooting output</source> 155 <source>Troubleshooting output</source>
156 <translation>Problēmu izvads</translation> 156 <translation>Problēmu izvads</translation>
157 </message> 157 </message>
158</context> 158</context>
159<context> 159<context>
160 <name>Ipkg</name> 160 <name>Ipkg</name>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Dealing with package %1</source> 162 <source>Dealing with package %1</source>
163 <translation>Darbojos ar paku %1</translation> 163 <translation>Darbojos ar paku %1</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Removing symbolic links... 166 <source>Removing symbolic links...
167</source> 167</source>
168 <translation>Izņemu simboliskās saites... 168 <translation>Izņemu simboliskās saites...
169</translation> 169</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 172 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
173 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1.</translation> 173 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1.</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Creating symbolic links for %1</source> 176 <source>Creating symbolic links for %1</source>
177 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1</translation> 177 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Finished</source> 180 <source>Finished</source>
181 <translation>Pabeigts</translation> 181 <translation>Pabeigts</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Removing status entry...</source> 184 <source>Removing status entry...</source>
185 <translation>Izņemu statusa ierakstu...</translation> 185 <translation>Izņemu statusa ierakstu...</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>status file - </source> 188 <source>status file - </source>
189 <translation>statusa fails -</translation> 189 <translation>statusa fails -</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>package - </source> 192 <source>package - </source>
193 <translation>paka -</translation> 193 <translation>paka -</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
197 <translation>Nevaru atvērt statusa failu -</translation> 197 <translation>Nevaru atvērt statusa failu -</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
201 <translation>Nevaru izveidot pagaidu statusa failu -</translation> 201 <translation>Nevaru izveidot pagaidu statusa failu -</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
205 <translation>Nevaru iestartēt ipkg procesu</translation> 205 <translation>Nevaru iestartēt ipkg procesu</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Could not open :</source> 208 <source>Could not open :</source>
209 <translation>Nevaru atvērt :</translation> 209 <translation type="obsolete">Nevaru atvērt :</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Creating directory </source> 212 <source>Creating directory </source>
213 <translation>Veidoju direktoriju</translation> 213 <translation type="obsolete">Veidoju direktoriju</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Linked %1 to %2</source> 216 <source>Linked %1 to %2</source>
217 <translation>Saistīts %1 ar %2</translation> 217 <translation type="obsolete">Saistīts %1 ar %2</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Failed to link %1 to %2</source> 220 <source>Failed to link %1 to %2</source>
221 <translation>Neizdevās saite %1 uz %2</translation> 221 <translation type="obsolete">Neizdevās saite %1 uz %2</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Removed %1</source> 224 <source>Removed %1</source>
225 <translation>Izņemts %1</translation> 225 <translation type="obsolete">Izņemts %1</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Failed to remove %1</source> 228 <source>Failed to remove %1</source>
229 <translation>Neizdevās izņemt %1</translation> 229 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt %1</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Removed </source> 232 <source>Removed </source>
233 <translation>Izņemts</translation> 233 <translation type="obsolete">Izņemts</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Failed to remove </source> 236 <source>Failed to remove </source>
237 <translation>Neizdevās izņemt</translation> 237 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Symbolic linking failed!
245</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Symbolic linking succeeded.
250</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 252 </message>
239</context> 253</context>
240<context> 254<context>
241 <name>MainWindow</name> 255 <name>MainWindow</name>
242 <message> 256 <message>
243 <source>AQPkg - Package Manager</source> 257 <source>AQPkg - Package Manager</source>
244 <translation>AQPkg - Paku Menedžeris</translation> 258 <translation>AQPkg - Paku Menedžeris</translation>
245 </message> 259 </message>
246 <message> 260 <message>
247 <source>Type the text to search for here.</source> 261 <source>Type the text to search for here.</source>
248 <translation>Šeit rakstiet tekstu meklēšanai.</translation> 262 <translation>Šeit rakstiet tekstu meklēšanai.</translation>
249 </message> 263 </message>
250 <message> 264 <message>
251 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 265 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
252 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu Ātrās Pārvietošanās instrumentjoslu.</translation> 266 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu Ātrās Pārvietošanās instrumentjoslu.</translation>
253 </message> 267 </message>
254 <message> 268 <message>
255 <source>Update lists</source> 269 <source>Update lists</source>
256 <translation>Atjaunot sarakstus</translation> 270 <translation>Atjaunot sarakstus</translation>
257 </message> 271 </message>
258 <message> 272 <message>
259 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 273 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
260 <translation>Klikšķiniet šeit, lai no serveriem atjauninātu paku sarakstus.</translation> 274 <translation>Klikšķiniet šeit, lai no serveriem atjauninātu paku sarakstus.</translation>
261 </message> 275 </message>
262 <message> 276 <message>
263 <source>Upgrade</source> 277 <source>Upgrade</source>
264 <translation>Atjaunināt</translation> 278 <translation>Atjaunināt</translation>
265 </message> 279 </message>
266 <message> 280 <message>
267 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 281 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
268 <translation>Klikšķiniet šeit lai atjauninātu instalētās pakas ja ir pieejama jaunāka versija.</translation> 282 <translation>Klikšķiniet šeit lai atjauninātu instalētās pakas ja ir pieejama jaunāka versija.</translation>
269 </message> 283 </message>
270 <message> 284 <message>
271 <source>Download</source> 285 <source>Download</source>
272 <translation>Lejuplādēt</translation> 286 <translation>Lejuplādēt</translation>
273 </message> 287 </message>
274 <message> 288 <message>
275 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 289 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
276 <translation>Klikšķiniet šeit lai lejuplādētu iezīmēto paku(as).</translation> 290 <translation>Klikšķiniet šeit lai lejuplādētu iezīmēto paku(as).</translation>
277 </message> 291 </message>
278 <message> 292 <message>
279 <source>Apply changes</source> 293 <source>Apply changes</source>
280 <translation>Uzlikt izmaiņas</translation> 294 <translation>Uzlikt izmaiņas</translation>
281 </message> 295 </message>
282 <message> 296 <message>
283 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 297 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
284 <translation>Klikšķiniet šeit lai instalētu, izņemtu vai atjauninātu iezīmēto paku(as).</translation> 298 <translation>Klikšķiniet šeit lai instalētu, izņemtu vai atjauninātu iezīmēto paku(as).</translation>
285 </message> 299 </message>
286 <message> 300 <message>
287 <source>Configure</source> 301 <source>Configure</source>
288 <translation>Konfigurēt</translation> 302 <translation>Konfigurēt</translation>
289 </message> 303 </message>
290 <message> 304 <message>
291 <source>Click here to configure this application.</source> 305 <source>Click here to configure this application.</source>
292 <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētušo aplikāciju.</translation> 306 <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētušo aplikāciju.</translation>
293 </message> 307 </message>
294 <message> 308 <message>
295 <source>Actions</source> 309 <source>Actions</source>
296 <translation>Darbības</translation> 310 <translation>Darbības</translation>
297 </message> 311 </message>
298 <message> 312 <message>
299 <source>Show packages not installed</source> 313 <source>Show packages not installed</source>
300 <translation>Rādīt pakas kuras nav instalētas</translation> 314 <translation>Rādīt pakas kuras nav instalētas</translation>
301 </message> 315 </message>
302 <message> 316 <message>
303 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 317 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
304 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir pieejamas bet vēl nav instalētas.</translation> 318 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir pieejamas bet vēl nav instalētas.</translation>
305 </message> 319 </message>
306 <message> 320 <message>
307 <source>Show installed packages</source> 321 <source>Show installed packages</source>
308 <translation>Rādīt instalētās pakas</translation> 322 <translation>Rādīt instalētās pakas</translation>
309 </message> 323 </message>
310 <message> 324 <message>
311 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 325 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
312 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas.</translation> 326 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas.</translation>
313 </message> 327 </message>
314 <message> 328 <message>
315 <source>Show updated packages</source> 329 <source>Show updated packages</source>
316 <translation>Rādīt atjauninātās pakas</translation> 330 <translation>Rādīt atjauninātās pakas</translation>
317 </message> 331 </message>
318 <message> 332 <message>
319 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 333 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
320 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas un kurām ir pieejama jaunāka versija.</translation> 334 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas un kurām ir pieejama jaunāka versija.</translation>
321 </message> 335 </message>
322 <message> 336 <message>
323 <source>Filter by category</source> 337 <source>Filter by category</source>
324 <translation>Filtrēt pēc kategorijas</translation> 338 <translation>Filtrēt pēc kategorijas</translation>
325 </message> 339 </message>
326 <message> 340 <message>
327 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 341 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
328 <translation>Klikšķiniet šeit lai uzrādītu pakas kuras pieder vienai kategorijai.</translation> 342 <translation>Klikšķiniet šeit lai uzrādītu pakas kuras pieder vienai kategorijai.</translation>
329 </message> 343 </message>
330 <message> 344 <message>
331 <source>Set filter category</source> 345 <source>Set filter category</source>
332 <translation>Uzstādīt kategorijas filtru</translation> 346 <translation>Uzstādīt kategorijas filtru</translation>
333 </message> 347 </message>
334 <message> 348 <message>
335 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 349 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
336 <translation>Klikšķiniet šeit, lai mainītu paku filtra kategoriju.</translation> 350 <translation>Klikšķiniet šeit, lai mainītu paku filtra kategoriju.</translation>
337 </message> 351 </message>
338 <message> 352 <message>
339 <source>Find</source> 353 <source>Find</source>
340 <translation>Meklēt</translation> 354 <translation>Meklēt</translation>
341 </message> 355 </message>
342 <message> 356 <message>
343 <source>Click here to search for text in package names.</source> 357 <source>Click here to search for text in package names.</source>
344 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu pakas pēc nosaukuma.</translation> 358 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu pakas pēc nosaukuma.</translation>
345 </message> 359 </message>
346 <message> 360 <message>
347 <source>Find next</source> 361 <source>Find next</source>
348 <translation>Meklēt nākamo</translation> 362 <translation>Meklēt nākamo</translation>
349 </message> 363 </message>
350 <message> 364 <message>
351 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 365 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
352 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu nākamo paku kuras nosaukums satur norādīto tekstu.</translation> 366 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu nākamo paku kuras nosaukums satur norādīto tekstu.</translation>
353 </message> 367 </message>
354 <message> 368 <message>
355 <source>Quick Jump keypad</source> 369 <source>Quick Jump keypad</source>
356 <translation>Ātrās Pārvietošanāš pogas</translation> 370 <translation>Ātrās Pārvietošanāš pogas</translation>
357 </message> 371 </message>
358 <message> 372 <message>
359 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 373 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
360 <translation>Klikšķiniet šeit lai parādītu/paslēptu taustiņus kuri ļauj ātri pārvietoties pa paku sarakstu.</translation> 374 <translation>Klikšķiniet šeit lai parādītu/paslēptu taustiņus kuri ļauj ātri pārvietoties pa paku sarakstu.</translation>
361 </message> 375 </message>
362 <message> 376 <message>
363 <source>View</source> 377 <source>View</source>
364 <translation>Skats</translation> 378 <translation>Skats</translation>
365 </message> 379 </message>
366 <message> 380 <message>
367 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 381 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
368 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu meklēšanas instrumentu paneli.</translation> 382 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu meklēšanas instrumentu paneli.</translation>
369 </message> 383 </message>
370 <message> 384 <message>
371 <source>Servers:</source> 385 <source>Servers:</source>
372 <translation>Serveri:</translation> 386 <translation>Serveri:</translation>
373 </message> 387 </message>
374 <message> 388 <message>
375 <source>Click here to select a package feed.</source> 389 <source>Click here to select a package feed.</source>
376 <translation>Klikšķiniet šeit lai atzīmētu paku avotu.</translation> 390 <translation>Klikšķiniet šeit lai atzīmētu paku avotu.</translation>
377 </message> 391 </message>
378 <message> 392 <message>
379 <source>Packages</source> 393 <source>Packages</source>
380 <translation>Pakas</translation> 394 <translation>Pakas</translation>
381 </message> 395 </message>
382 <message> 396 <message>
383 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 397 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
384 398
385A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 399A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
386 400
387A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 401A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
388 402
389Click inside the box at the left to select a package.</source> 403Click inside the box at the left to select a package.</source>
390 <translation>Šis ir uzrādītā servera visu paku saraksts. 404 <translation>Šis ir uzrādītā servera visu paku saraksts.
391 405
392Zilais punkts pie pakas vārda norāda ka paka jau ir uzinstalēta 406Zilais punkts pie pakas vārda norāda ka paka jau ir uzinstalēta
393 407
394Zilais punkts ar zvaigznīti norāda ka šai pakai dotajā serverī ir pieejams jauninājums. 408Zilais punkts ar zvaigznīti norāda ka šai pakai dotajā serverī ir pieejams jauninājums.
395 409
396Klikšķiniet pa kreisi no pakas, lai to atzīmētu.</translation> 410Klikšķiniet pa kreisi no pakas, lai to atzīmētu.</translation>
397 </message> 411 </message>
398 <message> 412 <message>
399 <source>Remove</source> 413 <source>Remove</source>
400 <translation>Izņemt</translation> 414 <translation>Izņemt</translation>
401 </message> 415 </message>
402 <message> 416 <message>
403 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 417 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
404 <translation>Klikšķiniet šeit lai izņemtu iezīmēto paku(as).</translation> 418 <translation>Klikšķiniet šeit lai izņemtu iezīmēto paku(as).</translation>
405 </message> 419 </message>
406 <message> 420 <message>
407 <source>Building server list: 421 <source>Building server list:
408<byte value="x9"/>%1</source> 422<byte value="x9"/>%1</source>
409 <translation>Veidoju serveru sarakstu: 423 <translation>Veidoju serveru sarakstu:
410 %1</translation> 424 %1</translation>
411 </message> 425 </message>
412 <message> 426 <message>
413 <source>Building package list for: 427 <source>Building package list for:
414<byte value="x9"/>%1</source> 428<byte value="x9"/>%1</source>
415 <translation>Veidoju paku sarakstu priekš: 429 <translation>Veidoju paku sarakstu priekš:
416 %1</translation> 430 %1</translation>
417 </message> 431 </message>
418 <message> 432 <message>
419 <source>Refreshing server package lists</source> 433 <source>Refreshing server package lists</source>
420 <translation>Atjaunoju serveru paku sarakstu</translation> 434 <translation>Atjaunoju serveru paku sarakstu</translation>
421 </message> 435 </message>
422 <message> 436 <message>
423 <source>WARNING: Upgrading while 437 <source>WARNING: Upgrading while
424Opie/Qtopia is running 438Opie/Qtopia is running
425is NOT recommended! 439is NOT recommended!
426 440
427Are you sure? 441Are you sure?
428</source> 442</source>
429 <translation>UZMANĪBU: Atjaunināšana 443 <translation>UZMANĪBU: Atjaunināšana
430Opie/Qtopia darbības laikā 444Opie/Qtopia darbības laikā
431NAV rekomendēta! 445NAV rekomendēta!
432 446
433Vai esiet pārliecināts? 447Vai esiet pārliecināts?
434</translation> 448</translation>
435 </message> 449 </message>
436 <message> 450 <message>
437 <source>Warning</source> 451 <source>Warning</source>
438 <translation>Brīdinājums</translation> 452 <translation>Brīdinājums</translation>
439 </message> 453 </message>
440 <message> 454 <message>
441 <source>Upgrading installed packages</source> 455 <source>Upgrading installed packages</source>
442 <translation>Atjauninu instalētās pakas</translation> 456 <translation>Atjauninu instalētās pakas</translation>
443 </message> 457 </message>
444 <message> 458 <message>
445 <source>Are you sure you wish to delete 459 <source>Are you sure you wish to delete
446%1?</source> 460%1?</source>
447 <translation>Vai esiet pārliecināti ka vēlates dzēst 461 <translation>Vai esiet pārliecināti ka vēlates dzēst
448%1 ?</translation> 462%1 ?</translation>
449 </message> 463 </message>
450 <message> 464 <message>
451 <source>Are you sure?</source> 465 <source>Are you sure?</source>
452 <translation>Esie pārliecināts?</translation> 466 <translation>Esie pārliecināts?</translation>
453 </message> 467 </message>
454 <message> 468 <message>
455 <source>No</source> 469 <source>No</source>
456 <translation>Nē</translation> 470 <translation>Nē</translation>
457 </message> 471 </message>
458 <message> 472 <message>
459 <source>Yes</source> 473 <source>Yes</source>
460 <translation>Jā</translation> 474 <translation>Jā</translation>
461 </message> 475 </message>
462 <message> 476 <message>
463 <source>Download to where</source> 477 <source>Download to where</source>
464 <translation>Lejuplādēt uz</translation> 478 <translation>Lejuplādēt uz</translation>
465 </message> 479 </message>
466 <message> 480 <message>
467 <source>Enter path to download to</source> 481 <source>Enter path to download to</source>
468 <translation>Norādiet ceļu kur lejuplādēt</translation> 482 <translation>Norādiet ceļu kur lejuplādēt</translation>
469 </message> 483 </message>
470 <message> 484 <message>
471 <source>Install Remote Package</source> 485 <source>Install Remote Package</source>
472 <translation>Instalēt Attālināto Paku</translation> 486 <translation>Instalēt Attālināto Paku</translation>
473 </message> 487 </message>
474 <message> 488 <message>
475 <source>Enter package location</source> 489 <source>Enter package location</source>
476 <translation>Ievadiet pakas atrašanās vietu</translation> 490 <translation>Ievadiet pakas atrašanās vietu</translation>
477 </message> 491 </message>
478 <message> 492 <message>
479 <source>Nothing to do</source> 493 <source>Nothing to do</source>
480 <translation>Nav ko darīt</translation> 494 <translation>Nav ko darīt</translation>
481 </message> 495 </message>
482 <message> 496 <message>
483 <source>No packages selected</source> 497 <source>No packages selected</source>
484 <translation>Nav atzīmētu paku</translation> 498 <translation>Nav atzīmētu paku</translation>
485 </message> 499 </message>
486 <message> 500 <message>
487 <source>OK</source> 501 <source>OK</source>
488 <translation>Labi</translation> 502 <translation>Labi</translation>
489 </message> 503 </message>
490 <message> 504 <message>
491 <source>Do you wish to remove or reinstall 505 <source>Do you wish to remove or reinstall
492%1?</source> 506%1?</source>
493 <translation>Vai vēlaties izņemt vai pārinstalēt 507 <translation>Vai vēlaties izņemt vai pārinstalēt
494%1?</translation> 508%1?</translation>
495 </message> 509 </message>
496 <message> 510 <message>
497 <source>Remove or ReInstall</source> 511 <source>Remove or ReInstall</source>
498 <translation>Izņemt vai Pārinstalēt</translation> 512 <translation>Izņemt vai Pārinstalēt</translation>
499 </message> 513 </message>
500 <message> 514 <message>
501 <source>ReInstall</source> 515 <source>ReInstall</source>
502 <translation>Pārinstalēt</translation> 516 <translation>Pārinstalēt</translation>
503 </message> 517 </message>
504 <message> 518 <message>
505 <source>Do you wish to remove or upgrade 519 <source>Do you wish to remove or upgrade
506%1?</source> 520%1?</source>
507 <translation>Vai vēlaties izņemt vai atjaunināt 521 <translation>Vai vēlaties izņemt vai atjaunināt
508%1?</translation> 522%1?</translation>
509 </message> 523 </message>
510 <message> 524 <message>
511 <source>Remove or Upgrade</source> 525 <source>Remove or Upgrade</source>
512 <translation>Izņemt vai Atjaunināt</translation> 526 <translation>Izņemt vai Atjaunināt</translation>
513 </message> 527 </message>
514 <message> 528 <message>
515 <source>Updating Launcher...</source> 529 <source>Updating Launcher...</source>
516 <translation>Atjauninu Palaidēju...</translation> 530 <translation>Atjauninu Palaidēju...</translation>
517 </message> 531 </message>
518</context> 532</context>
519<context> 533<context>
520 <name>PackageWindow</name> 534 <name>PackageWindow</name>
521 <message> 535 <message>
522 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 536 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
523 <translation>&lt;b&gt;Apraksts&lt;/b&gt; -</translation> 537 <translation>&lt;b&gt;Apraksts&lt;/b&gt; -</translation>
524 </message> 538 </message>
525 <message> 539 <message>
526 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 540 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
527 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalēts Uz&lt;/b&gt; -</translation> 541 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalēts Uz&lt;/b&gt; -</translation>
528 </message> 542 </message>
529 <message> 543 <message>
530 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 544 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
531 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Izmērs&lt;/b&gt; -</translation> 545 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Izmērs&lt;/b&gt; -</translation>
532 </message> 546 </message>
533 <message> 547 <message>
534 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 548 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
535 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Atzīme&lt;/b&gt; -</translation> 549 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Atzīme&lt;/b&gt; -</translation>
536 </message> 550 </message>
537 <message> 551 <message>
538 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 552 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
539 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Faila nosaukums&lt;/b&gt; -</translation> 553 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Faila nosaukums&lt;/b&gt; -</translation>
540 </message> 554 </message>
541 <message> 555 <message>
542 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 556 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
543 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalētā versija&lt;/b&gt; -</translation> 557 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalētā versija&lt;/b&gt; -</translation>
544 </message> 558 </message>
545 <message> 559 <message>
546 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 560 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
547 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pieejamā Versija&lt;/b&gt; -</translation> 561 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Pieejamā Versija&lt;/b&gt; -</translation>
548 </message> 562 </message>
549 <message> 563 <message>
550 <source>Package Information</source> 564 <source>Package Information</source>
551 <translation>Pakas Informācija</translation> 565 <translation>Pakas Informācija</translation>
552 </message> 566 </message>
553 <message> 567 <message>
554 <source>Package information is unavailable</source> 568 <source>Package information is unavailable</source>
555 <translation>Pakas informācija nav pieejama</translation> 569 <translation>Pakas informācija nav pieejama</translation>
556 </message> 570 </message>
557 <message> 571 <message>
558 <source>Close</source> 572 <source>Close</source>
559 <translation>Aizvērt</translation> 573 <translation>Aizvērt</translation>
560 </message> 574 </message>
561</context> 575</context>
562<context> 576<context>
563 <name>QObject</name> 577 <name>QObject</name>
564 <message> 578 <message>
565 <source>Installed packages</source> 579 <source>Installed packages</source>
566 <translation>Instalētās pakas</translation> 580 <translation>Instalētās pakas</translation>
567 </message> 581 </message>
568 <message> 582 <message>
569 <source>Local packages</source> 583 <source>Local packages</source>
570 <translation>Lokālās pakas</translation> 584 <translation>Lokālās pakas</translation>
571 </message> 585 </message>
572 <message> 586 <message>
573 <source>N/A</source> 587 <source>N/A</source>
574 <translation>N/P</translation> 588 <translation>N/P</translation>
575 </message> 589 </message>
576 <message> 590 <message>
577 <source>Package - %1 591 <source>Package - %1
578 version - %2</source> 592 version - %2</source>
579 <translation>Paka - %1 593 <translation>Paka - %1
580 versija - %2</translation> 594 versija - %2</translation>
581 </message> 595 </message>
582 <message> 596 <message>
583 <source> 597 <source>
584 inst version - %1</source> 598 inst version - %1</source>
585 <translation> 599 <translation>
586 inst. versija - %1</translation> 600 inst. versija - %1</translation>
587 </message> 601 </message>
588 <message> 602 <message>
589 <source>Version string is empty.</source> 603 <source>Version string is empty.</source>
590 <translation>Versijas rinda ir tukša.</translation> 604 <translation>Versijas rinda ir tukša.</translation>
591 </message> 605 </message>
592 <message> 606 <message>
593 <source>Epoch in version is not number.</source> 607 <source>Epoch in version is not number.</source>
594 <translation>Versijas elements nav numurs.</translation> 608 <translation>Versijas elements nav numurs.</translation>
595 </message> 609 </message>
596 <message> 610 <message>
597 <source>Nothing after colon in version number.</source> 611 <source>Nothing after colon in version number.</source>
598 <translation>Nekā nav pēc versijas numura kola.</translation> 612 <translation>Nekā nav pēc versijas numura kola.</translation>
599 </message> 613 </message>
600</context> 614</context>
601<context> 615<context>
602 <name>QuestionDlg</name> 616 <name>QuestionDlg</name>
603 <message> 617 <message>
604 <source>Remove</source> 618 <source>Remove</source>
605 <translation>Izņemt</translation> 619 <translation>Izņemt</translation>
606 </message> 620 </message>
607</context> 621</context>
608<context> 622<context>
609 <name>SettingsImpl</name> 623 <name>SettingsImpl</name>
610 <message> 624 <message>
611 <source>Configuration</source> 625 <source>Configuration</source>
612 <translation>Konfigurācija</translation> 626 <translation>Konfigurācija</translation>
613 </message> 627 </message>
614 <message> 628 <message>
615 <source>Servers</source> 629 <source>Servers</source>
616 <translation>Serveri</translation> 630 <translation>Serveri</translation>
617 </message> 631 </message>
618 <message> 632 <message>
619 <source>Destinations</source> 633 <source>Destinations</source>
620 <translation>Mērķi</translation> 634 <translation>Mērķi</translation>
621 </message> 635 </message>
diff --git a/i18n/lv/backup.ts b/i18n/lv/backup.ts
index 924266f..0822255 100644
--- a/i18n/lv/backup.ts
+++ b/i18n/lv/backup.ts
@@ -1,117 +1,137 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Kopēšana un Atjaunošana... strādāju...</translation> 6 <translation>Kopēšana un Atjaunošana... strādāju...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
10</source> 10</source>
11 <translation>Sistēmas kļūda: 11 <translation>Sistēmas kļūda:
12</translation> 12</translation>
13 </message> 13 </message>
14 <message> 14 <message>
15 <source>Message</source> 15 <source>Message</source>
16 <translation>Ziņa</translation> 16 <translation>Ziņa</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Backup Failed!</source> 19 <source>Backup Failed!</source>
20 <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation> 20 <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Ok</source> 23 <source>Ok</source>
24 <translation>Labi</translation> 24 <translation>Labi</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Details</source> 27 <source>Details</source>
28 <translation>Detaļas</translation> 28 <translation>Detaļas</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 31 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
32 <translation>Kopēšana un Atjaunošana.. Neizdevās !!</translation> 32 <translation>Kopēšana un Atjaunošana.. Neizdevās !!</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Backup and Restore</source> 35 <source>Backup and Restore</source>
36 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 36 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Please select something to restore.</source> 39 <source>Please select something to restore.</source>
40 <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation> 40 <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Restore Failed.</source> 43 <source>Restore Failed.</source>
44 <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation> 44 <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Unable to open File: %1</source> 47 <source>Unable to open File: %1</source>
48 <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation> 48 <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Backup Successful.</source> 51 <source>Backup Successful.</source>
52 <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation> 52 <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successful.</source> 55 <source>Restore Successful.</source>
56 <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation> 56 <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>BackupAndRestoreBase</name> 60 <name>BackupAndRestoreBase</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Backup And Restore</source> 62 <source>Backup And Restore</source>
63 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 63 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Backup</source> 66 <source>Backup</source>
67 <translation>Kopēšana</translation> 67 <translation>Kopēšana</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Save To</source> 70 <source>Save To</source>
71 <translation>Saglabāt Uz</translation> 71 <translation>Saglabāt Uz</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&amp;Backup</source> 74 <source>&amp;Backup</source>
75 <translation>&amp;Kopēšana</translation> 75 <translation>&amp;Kopēšana</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Applications</source> 78 <source>Applications</source>
79 <translation>Aplikācijas</translation> 79 <translation>Aplikācijas</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Restore</source> 82 <source>Restore</source>
83 <translation>Atjaunot</translation> 83 <translation>Atjaunot</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Column 1</source> 86 <source>Column 1</source>
87 <translation>Kolonna 1</translation> 87 <translation>Kolonna 1</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>&amp;Restore</source> 90 <source>&amp;Restore</source>
91 <translation>&amp;Atjaunot</translation> 91 <translation>&amp;Atjaunot</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Select Source</source> 94 <source>Select Source</source>
95 <translation>Izvēlaties Avotu</translation> 95 <translation>Izvēlaties Avotu</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Update Filelist</source> 98 <source>Update Filelist</source>
99 <translation>Atjaunot Failusarakstu</translation> 99 <translation type="obsolete">Atjaunot Failusarakstu</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Locations</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Add</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Remove</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Save</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>...</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 120 </message>
101</context> 121</context>
102<context> 122<context>
103 <name>ErrorDialog</name> 123 <name>ErrorDialog</name>
104 <message> 124 <message>
105 <source>Error Info</source> 125 <source>Error Info</source>
106 <translation>Kļūdas Info</translation> 126 <translation>Kļūdas Info</translation>
107 </message> 127 </message>
108 <message> 128 <message>
109 <source>Error Message:</source> 129 <source>Error Message:</source>
110 <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation> 130 <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation>
111 </message> 131 </message>
112 <message> 132 <message>
113 <source>&amp;OK</source> 133 <source>&amp;OK</source>
114 <translation>&amp;Labi</translation> 134 <translation>&amp;Labi</translation>
115 </message> 135 </message>
116</context> 136</context>
117</TS> 137</TS>
diff --git a/i18n/lv/calibrate.ts b/i18n/lv/calibrate.ts
index 07af61b..229a466 100644
--- a/i18n/lv/calibrate.ts
+++ b/i18n/lv/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Pieskarieties viegli krustiņiem un 7 <translation>Pieskarieties viegli krustiņiem un
8akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation> 8akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Laipni lūgti Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Laipni lūgti Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/lv/fifteen.ts b/i18n/lv/fifteen.ts
index 2b62ab6..7bfac7f 100644
--- a/i18n/lv/fifteen.ts
+++ b/i18n/lv/fifteen.ts
@@ -1,37 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Game</source> 63 <source>Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Fifteen Pieces</source> 67 <source>Fifteen Pieces</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 69 </message>
70 <message>
71 <source>Configure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
16</context> 74</context>
17<context> 75<context>
18 <name>PiecesTable</name> 76 <name>PiecesTable</name>
19 <message> 77 <message>
20 <source>Fifteen Pieces</source> 78 <source>Fifteen Pieces</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 80 </message>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Congratulations! 82 <source>Congratulations!
25You win the game!</source> 83You win the game!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 87 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 89 </message>
32 <message> 90 <message>
33 <source>&amp;Reset Pieces</source> 91 <source>&amp;Reset Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 93 </message>
36</context> 94</context>
37</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/lv/language.ts b/i18n/lv/language.ts
index 687f0d8..5e478a7 100644
--- a/i18n/lv/language.ts
+++ b/i18n/lv/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Angļu</translation> 6 <translation>Angļu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>noklusētā</translation> 10 <translation>noklusētā</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Language Settings</source> 25 <source>Language Settings</source>
17 <translation>Valodas Uzstādījumi</translation> 26 <translation>Valodas Uzstādījumi</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Select language</source> 29 <source>Select language</source>
21 <translation>Izvēlaties valodu</translation> 30 <translation>Izvēlaties valodu</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/lv/libaboutapplet.ts b/i18n/lv/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/lv/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/lv/libcardmonapplet.ts b/i18n/lv/libcardmonapplet.ts
index 37329c3..3637f01 100644
--- a/i18n/lv/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/lv/libliquid.ts b/i18n/lv/libliquid.ts
index 410b29e..a60e040 100644
--- a/i18n/lv/libliquid.ts
+++ b/i18n/lv/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 6 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 7 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 8 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 10 </message>
8 <message> 11 <message>
9 <source>No translucency</source> 12 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 14 </message>
12 <message> 15 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 16 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 20 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 24 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 28 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 32 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 34 </message>
32 <message> 35 <message>
33 <source>Menu color</source> 36 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 38 </message>
36 <message> 39 <message>
37 <source>Text color</source> 40 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 42 </message>
40 <message> 43 <message>
41 <source>Opacity</source> 44 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 46 </message>
44 <message> 47 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 48 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 56 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 58 </message>
56</context> 59</context>
57<context> 60<context>
58 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 69 </message>
67</context> 70</context>
68</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/lv/libmailwrapper.ts b/i18n/lv/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/lv/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/lv/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopiesecurity2.ts b/i18n/lv/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/lv/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopieui2.ts b/i18n/lv/libopieui2.ts
index d37145e..2fdd732 100644
--- a/i18n/lv/libopieui2.ts
+++ b/i18n/lv/libopieui2.ts
@@ -1,175 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name>
4 <message>
5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished">FailuDialogs</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished">Atvērt</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished">Saglabāt</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="unfinished">Izvēlēties Katalogu</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>OFontSelector</name>
23 <message>
24 <source>Style</source>
25 <translation type="unfinished">Stils</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Size</source>
29 <translation type="unfinished">Izmērs</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="unfinished">Glāžšķūņu utt</translation>
34 </message>
35</context>
36<context>
3 <name>OTimePickerDialogBase</name> 37 <name>OTimePickerDialogBase</name>
4 <message> 38 <message>
5 <source>OTimePickerDialogBase</source> 39 <source>OTimePickerDialogBase</source>
6 <translation></translation> 40 <translation></translation>
7 </message> 41 </message>
8 <message> 42 <message>
9 <source>Time:</source> 43 <source>Time:</source>
10 <translation>Laiks:</translation> 44 <translation>Laiks:</translation>
11 </message> 45 </message>
12 <message> 46 <message>
13 <source>:</source> 47 <source>:</source>
14 <translation>:</translation> 48 <translation>:</translation>
15 </message> 49 </message>
16 <message> 50 <message>
17 <source>Pick Time:</source> 51 <source>Pick Time:</source>
18 <translation>Izvēlaties Laiku:</translation> 52 <translation>Izvēlaties Laiku:</translation>
19 </message> 53 </message>
20</context> 54</context>
21<context> 55<context>
22 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
23 <message> 57 <message>
24 <source>Name</source> 58 <source>Name</source>
25 <translation>Vārds</translation> 59 <translation>Vārds</translation>
26 </message> 60 </message>
27 <message> 61 <message>
28 <source>Size</source> 62 <source>Size</source>
29 <translation>Izmērs</translation> 63 <translation>Izmērs</translation>
30 </message> 64 </message>
31 <message> 65 <message>
32 <source>Date</source> 66 <source>Date</source>
33 <translation>Datums</translation> 67 <translation>Datums</translation>
34 </message> 68 </message>
35 <message> 69 <message>
36 <source>Mime Type</source> 70 <source>Mime Type</source>
37 <translation>Mime Tips</translation> 71 <translation>Mime Tips</translation>
38 </message> 72 </message>
39</context> 73</context>
40<context> 74<context>
41 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 75 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
42 <message> 76 <message>
43 <source>FileDialog</source> 77 <source>FileDialog</source>
44 <translation>FailuDialogs</translation> 78 <translation type="obsolete">FailuDialogs</translation>
45 </message> 79 </message>
46 <message> 80 <message>
47 <source>Open</source> 81 <source>Open</source>
48 <translation>Atvērt</translation> 82 <translation type="obsolete">Atvērt</translation>
49 </message> 83 </message>
50 <message> 84 <message>
51 <source>Save</source> 85 <source>Save</source>
52 <translation>Saglabāt</translation> 86 <translation type="obsolete">Saglabāt</translation>
53 </message> 87 </message>
54 <message> 88 <message>
55 <source>Select Directory</source> 89 <source>Select Directory</source>
56 <translation>Izvēlēties Katalogu</translation> 90 <translation type="obsolete">Izvēlēties Katalogu</translation>
57 </message> 91 </message>
58</context> 92</context>
59<context> 93<context>
60 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 94 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
61 <message> 95 <message>
62 <source>Name:</source> 96 <source>Name:</source>
63 <translation>Vārds:</translation> 97 <translation>Vārds:</translation>
64 </message> 98 </message>
65</context> 99</context>
66<context> 100<context>
67 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 101 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
68 <message> 102 <message>
69 <source>Style</source> 103 <source>Style</source>
70 <translation>Stils</translation> 104 <translation type="obsolete">Stils</translation>
71 </message> 105 </message>
72 <message> 106 <message>
73 <source>Size</source> 107 <source>Size</source>
74 <translation>Izmērs</translation> 108 <translation type="obsolete">Izmērs</translation>
75 </message> 109 </message>
76 <message> 110 <message>
77 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 111 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
78 <translation>Glāžšķūņu utt</translation> 112 <translation type="obsolete">Glāžšķūņu utt</translation>
79 </message> 113 </message>
80</context> 114</context>
81<context> 115<context>
82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 116 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
83 <message> 117 <message>
84 <source>Configure Key</source> 118 <source>Configure Key</source>
85 <translation>Konfigurācijas Atslēga</translation> 119 <translation>Konfigurācijas Atslēga</translation>
86 </message> 120 </message>
87</context> 121</context>
88<context> 122<context>
89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 123 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
90 <message> 124 <message>
91 <source>Pixmap</source> 125 <source>Pixmap</source>
92 <translation></translation> 126 <translation></translation>
93 </message> 127 </message>
94 <message> 128 <message>
95 <source>Name</source> 129 <source>Name</source>
96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 130 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
97 <translation>Vārds</translation> 131 <translation>Vārds</translation>
98 </message> 132 </message>
99 <message> 133 <message>
100 <source>Key</source> 134 <source>Key</source>
101 <translation>Atslēga</translation> 135 <translation>Atslēga</translation>
102 </message> 136 </message>
103 <message> 137 <message>
104 <source>Default Key</source> 138 <source>Default Key</source>
105 <translation>Noklusētā Atslēga</translation> 139 <translation>Noklusētā Atslēga</translation>
106 </message> 140 </message>
107 <message> 141 <message>
108 <source>Shortcut for Selected Action</source> 142 <source>Shortcut for Selected Action</source>
109 <translation>Īsinājumikona Atzīmētai Darbībai</translation> 143 <translation>Īsinājumikona Atzīmētai Darbībai</translation>
110 </message> 144 </message>
111 <message> 145 <message>
112 <source>&amp;None</source> 146 <source>&amp;None</source>
113 <translation>&amp;Nekas</translation> 147 <translation>&amp;Nekas</translation>
114 </message> 148 </message>
115 <message> 149 <message>
116 <source>&amp;Default</source> 150 <source>&amp;Default</source>
117 <translation>N&amp;oklusētais</translation> 151 <translation>N&amp;oklusētais</translation>
118 </message> 152 </message>
119 <message> 153 <message>
120 <source>C&amp;ustom</source> 154 <source>C&amp;ustom</source>
121 <translation>&amp;Pielāgots</translation> 155 <translation>&amp;Pielāgots</translation>
122 </message> 156 </message>
123 <message> 157 <message>
124 <source>Configure Key</source> 158 <source>Configure Key</source>
125 <translation>Konfigurēšanas Atslēga</translation> 159 <translation>Konfigurēšanas Atslēga</translation>
126 </message> 160 </message>
127 <message> 161 <message>
128 <source>Default: </source> 162 <source>Default: </source>
129 <translation>Noklusētais:</translation> 163 <translation>Noklusētais:</translation>
130 </message> 164 </message>
131 <message> 165 <message>
132 <source>Key is on BlackList</source> 166 <source>Key is on BlackList</source>
133 <translation>Atslēga ir MelnajāSarakstā</translation> 167 <translation>Atslēga ir MelnajāSarakstā</translation>
134 </message> 168 </message>
135 <message> 169 <message>
136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 170 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
137 <translation>&lt;qt&gt;Atslēga kuru jūs izvēlējāties ir melnajā sarakstā un to nevar reģistrēt ar šo menedžeri. Lūdzu lietojiet citu atslēgu.&lt;/qt&gt;</translation> 171 <translation>&lt;qt&gt;Atslēga kuru jūs izvēlējāties ir melnajā sarakstā un to nevar reģistrēt ar šo menedžeri. Lūdzu lietojiet citu atslēgu.&lt;/qt&gt;</translation>
138 </message> 172 </message>
139 <message> 173 <message>
140 <source>Key is already assigned</source> 174 <source>Key is already assigned</source>
141 <translation>Atslēga jau ir piesaistīta</translation> 175 <translation>Atslēga jau ir piesaistīta</translation>
142 </message> 176 </message>
143 <message> 177 <message>
144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 178 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
145 <translation>&lt;qt&gt;Izvēlētā atslēga jau ir izvēlēta citai konigurācijai. Lūdzu izmantojiet citu atslēgu.&lt;/qt&gt;</translation> 179 <translation>&lt;qt&gt;Izvēlētā atslēga jau ir izvēlēta citai konigurācijai. Lūdzu izmantojiet citu atslēgu.&lt;/qt&gt;</translation>
146 </message> 180 </message>
147</context> 181</context>
148<context> 182<context>
149 <name>QObject</name> 183 <name>QObject</name>
150 <message> 184 <message>
151 <source>Documents</source> 185 <source>Documents</source>
152 <translation>Dokumenti</translation> 186 <translation>Dokumenti</translation>
153 </message> 187 </message>
154 <message> 188 <message>
155 <source>Files</source> 189 <source>Files</source>
156 <translation>Faili</translation> 190 <translation>Faili</translation>
157 </message> 191 </message>
158 <message> 192 <message>
159 <source>All Files</source> 193 <source>All Files</source>
160 <translation>Visi Faili</translation> 194 <translation>Visi Faili</translation>
161 </message> 195 </message>
162 <message> 196 <message>
163 <source>None</source> 197 <source>None</source>
164 <translation>Nekas</translation> 198 <translation>Nekas</translation>
165 </message> 199 </message>
166 <message> 200 <message>
167 <source>Directories</source> 201 <source>Directories</source>
168 <translation>Katalogi</translation> 202 <translation>Katalogi</translation>
169 </message> 203 </message>
170 <message> 204 <message>
171 <source>All Directories</source> 205 <source>All Directories</source>
172 <translation>Visi Katalogi</translation> 206 <translation>Visi Katalogi</translation>
173 </message> 207 </message>
174</context> 208</context>
175</TS> 209</TS>
diff --git a/i18n/lv/libwlan.ts b/i18n/lv/libwlan.ts
index d7985ab..37fdc29 100644
--- a/i18n/lv/libwlan.ts
+++ b/i18n/lv/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message> 4 <message>
13 <source>any</source> 5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
16 <message> 14 <message>
17 <source>SSID</source> 15 <source>Form1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 17 </message>
20 <message> 18 <message>
21 <source>Infrastructure</source> 19 <source>General</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 21 </message>
24 <message> 22 <message>
25 <source>Auto</source> 23 <source>Auto</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 25 </message>
28 <message> 26 <message>
29 <source>Managed</source> 27 <source>Managed</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 29 </message>
32 <message> 30 <message>
33 <source>Ad-Hoc</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 33 </message>
36 <message> 34 <message>
37 <source>Mode</source> 35 <source>Name</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 37 </message>
40 <message> 38 <message>
41 <source>Specify &amp;Access Point</source> 39 <source>Mode</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 41 </message>
44 <message> 42 <message>
45 <source>MAC</source> 43 <source>ESS-ID</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 45 </message>
48 <message> 46 <message>
49 <source>Specify &amp;Channel</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 49 </message>
52 <message> 50 <message>
53 <source>Rescan Neighbourhood</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 53 </message>
56 <message> 54 <message>
57 <source>Chn</source> 55 <source>MAC</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 57 </message>
60 <message> 58 <message>
61 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 61 </message>
64 <message> 62 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 65 </message>
68 <message> 66 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 69 </message>
72 <message> 70 <message>
73 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 73 </message>
76 <message> 74 <message>
75 <source>Key &amp;4</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
77 <source>Key &amp;2</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>Key &amp;3</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>Key &amp;4</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>&amp;Accept</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/lv/minesweep.ts b/i18n/lv/minesweep.ts
index 1dd7e7f..9b67811 100644
--- a/i18n/lv/minesweep.ts
+++ b/i18n/lv/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Advanced</source> 17 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Expert</source> 21 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Game</source> 25 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Mine Sweep</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/lv/opiemail.ts b/i18n/lv/opiemail.ts
index cde16b2..39c709d 100644
--- a/i18n/lv/opiemail.ts
+++ b/i18n/lv/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,809 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation>Kļūda veidojot jaunu Folderi</translation> 6 <translation>Kļūda veidojot jaunu Folderi</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation>&lt;center&gt;Kļūda veidojot&lt;br&gt;jaunu folderi - pārtraucu.&lt;/center&gt;</translation> 10 <translation>&lt;center&gt;Kļūda veidojot&lt;br&gt;jaunu folderi - pārtraucu.&lt;/center&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation>Nav ierakstu adresu grāmatā.</translation> 17 <translation>Nav ierakstu adresu grāmatā.</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation>Kļūda</translation> 21 <translation>Kļūda</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation>&lt;p&gt;Jums jānorāda vismaz viena adrese.&lt;/p&gt;</translation> 25 <translation>&lt;p&gt;Jums jānorāda vismaz viena adrese.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation>Labi</translation> 29 <translation>Labi</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation>Adreses Izvēle</translation> 36 <translation>Adreses Izvēle</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation>Labi</translation> 40 <translation>Labi</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation>Atlikt</translation> 44 <translation>Atlikt</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation>Vārds</translation> 51 <translation>Vārds</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Izmērs</translation> 55 <translation>Izmērs</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation>Problēma</translation> 59 <translation>Problēma</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu vispirms izveidojiet SMTP kontu.&lt;/p&gt;</translation> 63 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu vispirms izveidojiet SMTP kontu.&lt;/p&gt;</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation>Labi</translation> 67 <translation>Labi</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation>Kļūda</translation> 71 <translation>Kļūda</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties failu.&lt;/p&gt;</translation> 75 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties failu.&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished">Jā</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished">Nē</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation>Veidot Vēstuli</translation> 110 <translation>Veidot Vēstuli</translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation>nosūtīt vēlāk</translation> 114 <translation>nosūtīt vēlāk</translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation>lietot:</translation> 118 <translation>lietot:</translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation>Pasts</translation> 122 <translation>Pasts</translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation>Temats</translation> 126 <translation>Temats</translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation>No</translation> 130 <translation>No</translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation>Kam</translation> 134 <translation>Kam</translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation>Opcijas</translation> 138 <translation>Opcijas</translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation>Atbildēt</translation> 142 <translation>Atbildēt</translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation>BCC</translation> 146 <translation>BCC</translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation>Paraksts</translation> 150 <translation>Paraksts</translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation>CC</translation> 154 <translation>CC</translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation>Pielikums</translation> 158 <translation>Pielikums</translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation>Dzēst Failu</translation> 162 <translation>Dzēst Failu</translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation>Pievienot Failu</translation> 166 <translation>Pievienot Failu</translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation>Pieslēgums</translation> 173 <translation>Pieslēgums</translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation>Tips</translation> 177 <translation>Tips</translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation>Jautājums</translation> 181 <translation>Jautājums</translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst iezīmēto Pieslēgumu?&lt;/p&gt;</translation> 185 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst iezīmēto Pieslēgumu?&lt;/p&gt;</translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation>Jā</translation> 189 <translation>Jā</translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation>Nē</translation> 193 <translation>Nē</translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation>Kļūda</translation> 197 <translation>Kļūda</translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties pieslēgumu.&lt;/p&gt;</translation> 201 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties pieslēgumu.&lt;/p&gt;</translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation>Labi</translation> 205 <translation>Labi</translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation>Konfigurēt Pieslēgumus</translation> 212 <translation>Konfigurēt Pieslēgumus</translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation>Pasts</translation> 216 <translation>Pasts</translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation>Dzēst</translation> 220 <translation>Dzēst</translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation>Jauns</translation> 224 <translation>Jauns</translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation>Pieslēguma Vārds</translation> 228 <translation>Pieslēguma Vārds</translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation>Labot</translation> 232 <translation>Labot</translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation>Ziņas</translation> 236 <translation>Ziņas</translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation>Konfigurēt IMAP</translation> 243 <translation>Konfigurēt IMAP</translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation>Lietotājs</translation> 247 <translation>Lietotājs</translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source> 250 <source>Use SSL</source>
223 <translation>Lietot SSL</translation> 251 <translation type="obsolete">Lietot SSL</translation>
224 </message> 252 </message>
225 <message> 253 <message>
226 <source>Password</source> 254 <source>Password</source>
227 <translation>Parole</translation> 255 <translation>Parole</translation>
228 </message> 256 </message>
229 <message> 257 <message>
230 <source>Port</source> 258 <source>Port</source>
231 <translation>Ports</translation> 259 <translation>Ports</translation>
232 </message> 260 </message>
233 <message> 261 <message>
234 <source>Server</source> 262 <source>Server</source>
235 <translation>Serveris</translation> 263 <translation>Serveris</translation>
236 </message> 264 </message>
237 <message> 265 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 266 <source>Name of the Account</source>
239 <translation>Pieslēguma Vārds</translation> 267 <translation>Pieslēguma Vārds</translation>
240 </message> 268 </message>
241 <message> 269 <message>
242 <source>Account</source> 270 <source>Account</source>
243 <translation>Pieslēgums</translation> 271 <translation>Pieslēgums</translation>
244 </message> 272 </message>
245 <message> 273 <message>
246 <source>Prefix</source> 274 <source>Prefix</source>
247 <translation>Prefikss</translation> 275 <translation>Prefikss</translation>
248 </message> 276 </message>
277 <message>
278 <source>ssh $SERVER exec</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Use secure sockets:</source>
283 <translation type="unfinished">Lietot secure sockets:</translation>
284 </message>
249</context> 285</context>
250<context> 286<context>
251 <name>MainWindow</name> 287 <name>MainWindow</name>
252 <message> 288 <message>
253 <source>Mail</source> 289 <source>Mail</source>
254 <translation>Pasts</translation> 290 <translation>Pasts</translation>
255 </message> 291 </message>
256 <message> 292 <message>
257 <source>Settings</source> 293 <source>Settings</source>
258 <translation>Uzstādījumi</translation> 294 <translation>Uzstādījumi</translation>
259 </message> 295 </message>
260 <message> 296 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 297 <source>Compose new mail</source>
262 <translation>Veidot jaunu vēstuli</translation> 298 <translation>Veidot jaunu vēstuli</translation>
263 </message> 299 </message>
264 <message> 300 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 301 <source>Send queued mails</source>
266 <translation>Sūtīt pastu no rindas</translation> 302 <translation>Sūtīt pastu no rindas</translation>
267 </message> 303 </message>
268 <message> 304 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 305 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation>Slēpt/Rādīt mapes</translation> 306 <translation>Slēpt/Rādīt mapes</translation>
271 </message> 307 </message>
272 <message> 308 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 309 <source>Delete Mail</source>
274 <translation>Dzēst Pastu</translation> 310 <translation>Dzēst Pastu</translation>
275 </message> 311 </message>
276 <message> 312 <message>
277 <source>Edit settings</source> 313 <source>Edit settings</source>
278 <translation>Labot uzstādījumus</translation> 314 <translation>Labot uzstādījumus</translation>
279 </message> 315 </message>
280 <message> 316 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 317 <source>Configure accounts</source>
282 <translation>Konfigurēt pieslēgumus</translation> 318 <translation>Konfigurēt pieslēgumus</translation>
283 </message> 319 </message>
284 <message> 320 <message>
285 <source>Mailbox</source> 321 <source>Mailbox</source>
286 <translation>Pastkaste</translation> 322 <translation>Pastkaste</translation>
287 </message> 323 </message>
288 <message> 324 <message>
289 <source>Subject</source> 325 <source>Subject</source>
290 <translation>Temats</translation> 326 <translation>Temats</translation>
291 </message> 327 </message>
292 <message> 328 <message>
293 <source>Sender</source> 329 <source>Sender</source>
294 <translation>Sūtītājs</translation> 330 <translation>Sūtītājs</translation>
295 </message> 331 </message>
296 <message> 332 <message>
297 <source>Size</source> 333 <source>Size</source>
298 <translation>Izmērs</translation> 334 <translation>Izmērs</translation>
299 </message> 335 </message>
300 <message> 336 <message>
301 <source>Date</source> 337 <source>Date</source>
302 <translation>Datums</translation> 338 <translation>Datums</translation>
303 </message> 339 </message>
304</context> 340</context>
305<context> 341<context>
342 <name>NNTPGroupsDlg</name>
343 <message>
344 <source>Subscribed newsgroups</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>NNTPGroupsUI</name>
350 <message>
351 <source>newsgroupslist</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Newsgroups</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Groupfilter:</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Enter a filter string here.
368Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
369with that filter will be listet.</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Get newsgroup list from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380</context>
381<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 382 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 383 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 384 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation>Konfigurēt NNTP</translation> 385 <translation>Konfigurēt NNTP</translation>
310 </message> 386 </message>
311 <message> 387 <message>
312 <source>Port</source> 388 <source>Port</source>
313 <translation>Ports</translation> 389 <translation>Ports</translation>
314 </message> 390 </message>
315 <message> 391 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 392 <source>Name of the Account</source>
317 <translation>Pieslēguma vārds</translation> 393 <translation>Pieslēguma vārds</translation>
318 </message> 394 </message>
319 <message> 395 <message>
320 <source>Account</source> 396 <source>Account</source>
321 <translation>Pieslēgums</translation> 397 <translation>Pieslēgums</translation>
322 </message> 398 </message>
323 <message> 399 <message>
324 <source>Server</source> 400 <source>Server</source>
325 <translation>Serveris</translation> 401 <translation>Serveris</translation>
326 </message> 402 </message>
327 <message> 403 <message>
328 <source>Use SSL</source> 404 <source>Use SSL</source>
329 <translation>Lietot SSL</translation> 405 <translation>Lietot SSL</translation>
330 </message> 406 </message>
331 <message> 407 <message>
332 <source>User</source> 408 <source>User</source>
333 <translation>Lietotājs</translation> 409 <translation>Lietotājs</translation>
334 </message> 410 </message>
335 <message> 411 <message>
336 <source>Password</source> 412 <source>Password</source>
337 <translation>Parole</translation> 413 <translation>Parole</translation>
338 </message> 414 </message>
339 <message> 415 <message>
340 <source>Use Login</source> 416 <source>Use Login</source>
341 <translation>Pielietot lietotājvārdu</translation> 417 <translation>Pielietot lietotājvārdu</translation>
342 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>Groups</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Newsgroup</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Get newsgroup list from server</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
343</context> 431</context>
344<context> 432<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 433 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 434 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 435 <source>Enter directory name</source>
348 <translation>Ievadiet direktorija vārdu</translation> 436 <translation>Ievadiet direktorija vārdu</translation>
349 </message> 437 </message>
350 <message> 438 <message>
351 <source>Directory name:</source> 439 <source>Directory name:</source>
352 <translation>Direktorija vārds:</translation> 440 <translation>Direktorija vārds:</translation>
353 </message> 441 </message>
354 <message> 442 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 443 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation>Direktorija satur citus apakšdirektorijus</translation> 444 <translation>Direktorija satur citus apakšdirektorijus</translation>
357 </message> 445 </message>
358</context> 446</context>
359<context> 447<context>
360 <name>OpieMail</name> 448 <name>OpieMail</name>
361 <message> 449 <message>
362 <source>Info</source> 450 <source>Info</source>
363 <translation>Info</translation> 451 <translation>Info</translation>
364 </message> 452 </message>
365 <message> 453 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 454 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation>Pasta rinda iztukšota</translation> 455 <translation>Pasta rinda iztukšota</translation>
368 </message> 456 </message>
369 <message> 457 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 458 <source>Delete Mail</source>
371 <translation>Dzēst Pastu</translation> 459 <translation>Dzēst Pastu</translation>
372 </message> 460 </message>
373 <message> 461 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 462 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 463 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
376 </message> 464 </message>
377 <message> 465 <message>
378 <source>Read this mail</source> 466 <source>Read this mail</source>
379 <translation>Lasīt šo pastu</translation> 467 <translation>Lasīt šo pastu</translation>
380 </message> 468 </message>
381 <message> 469 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 470 <source>Delete this mail</source>
383 <translation>Dzēst šo pastu</translation> 471 <translation>Dzēst šo pastu</translation>
384 </message> 472 </message>
385 <message> 473 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 474 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation>Kopēt/Pārvietot šo pastu</translation> 475 <translation>Kopēt/Pārvietot šo pastu</translation>
388 </message> 476 </message>
389 <message> 477 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 478 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation>Kļūda veidojot jaunu Mapi</translation> 479 <translation>Kļūda veidojot jaunu Mapi</translation>
392 </message> 480 </message>
393 <message> 481 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 482 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation>&lt;center&gt;Kļūda veidojot &lt;br&gt;jaunu mapi - pārtraucu.&lt;/center&gt;</translation> 483 <translation>&lt;center&gt;Kļūda veidojot &lt;br&gt;jaunu mapi - pārtraucu.&lt;/center&gt;</translation>
396 </message> 484 </message>
485 <message>
486 <source>Define a smtp account first</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Read this posting</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Edit this mail</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
397</context> 497</context>
398<context> 498<context>
399 <name>POP3configUI</name> 499 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 500 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 501 <source>Configure POP3</source>
402 <translation>Konfigurēt POP3</translation> 502 <translation>Konfigurēt POP3</translation>
403 </message> 503 </message>
404 <message> 504 <message>
405 <source>Account</source> 505 <source>Account</source>
406 <translation>Pieslēgums</translation> 506 <translation>Pieslēgums</translation>
407 </message> 507 </message>
408 <message> 508 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 509 <source>Name of the Account</source>
410 <translation>Pieslēguma Nosaukums</translation> 510 <translation>Pieslēguma Nosaukums</translation>
411 </message> 511 </message>
412 <message> 512 <message>
413 <source>Server</source> 513 <source>Server</source>
414 <translation>Serveris</translation> 514 <translation>Serveris</translation>
415 </message> 515 </message>
416 <message> 516 <message>
417 <source>Port</source> 517 <source>Port</source>
418 <translation>Ports</translation> 518 <translation>Ports</translation>
419 </message> 519 </message>
420 <message> 520 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 521 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation>Lietot secure sockets:</translation> 522 <translation>Lietot secure sockets:</translation>
423 </message> 523 </message>
424 <message> 524 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 525 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation></translation> 526 <translation></translation>
427 </message> 527 </message>
428 <message> 528 <message>
429 <source>User</source> 529 <source>User</source>
430 <translation>Lietotājs</translation> 530 <translation>Lietotājs</translation>
431 </message> 531 </message>
432 <message> 532 <message>
433 <source>Password</source> 533 <source>Password</source>
434 <translation>Parole</translation> 534 <translation>Parole</translation>
435 </message> 535 </message>
436</context> 536</context>
437<context> 537<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 538 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 539 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 540 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation>Konfigurēt SMTP</translation> 541 <translation>Konfigurēt SMTP</translation>
442 </message> 542 </message>
443 <message> 543 <message>
444 <source>Account</source> 544 <source>Account</source>
445 <translation>Pieslēgums</translation> 545 <translation>Pieslēgums</translation>
446 </message> 546 </message>
447 <message> 547 <message>
448 <source>Use SSL</source> 548 <source>Use SSL</source>
449 <translation>Lietot SSL</translation> 549 <translation type="obsolete">Lietot SSL</translation>
450 </message> 550 </message>
451 <message> 551 <message>
452 <source>Use Login</source> 552 <source>Use Login</source>
453 <translation>Lietot Pieslēgšanos</translation> 553 <translation>Lietot Pieslēgšanos</translation>
454 </message> 554 </message>
455 <message> 555 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 556 <source>Name of the Account</source>
457 <translation>Pieslēguma vārds</translation> 557 <translation>Pieslēguma vārds</translation>
458 </message> 558 </message>
459 <message> 559 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 560 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation>SMTP server nosaukums</translation> 561 <translation>SMTP server nosaukums</translation>
462 </message> 562 </message>
463 <message> 563 <message>
464 <source>Password</source> 564 <source>Password</source>
465 <translation>Parole</translation> 565 <translation>Parole</translation>
466 </message> 566 </message>
467 <message> 567 <message>
468 <source>Port</source> 568 <source>Port</source>
469 <translation>Ports</translation> 569 <translation>Ports</translation>
470 </message> 570 </message>
471 <message> 571 <message>
472 <source>Server</source> 572 <source>Server</source>
473 <translation>Serveris</translation> 573 <translation>Serveris</translation>
474 </message> 574 </message>
475 <message> 575 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 576 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation>SMTP servera ports</translation> 577 <translation>SMTP servera ports</translation>
478 </message> 578 </message>
479 <message> 579 <message>
480 <source>User</source> 580 <source>User</source>
481 <translation>Lietotājs</translation> 581 <translation>Lietotājs</translation>
482 </message> 582 </message>
583 <message>
584 <source>Use secure sockets:</source>
585 <translation type="unfinished">Lietot secure sockets:</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>ssh $SERVER exec</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
483</context> 591</context>
484<context> 592<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 593 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 594 <message>
487 <source>Select Type</source> 595 <source>Select Type</source>
488 <translation>Izvēlēties Tipu</translation> 596 <translation>Izvēlēties Tipu</translation>
489 </message> 597 </message>
490 <message> 598 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 599 <source>Select Account Type</source>
492 <translation>Izvēlēties Pieslēguma Tipu</translation> 600 <translation>Izvēlēties Pieslēguma Tipu</translation>
493 </message> 601 </message>
494 <message> 602 <message>
495 <source>IMAP</source> 603 <source>IMAP</source>
496 <translation>IMAP</translation> 604 <translation>IMAP</translation>
497 </message> 605 </message>
498 <message> 606 <message>
499 <source>POP3</source> 607 <source>POP3</source>
500 <translation>POP3</translation> 608 <translation>POP3</translation>
501 </message> 609 </message>
502 <message> 610 <message>
503 <source>SMTP</source> 611 <source>SMTP</source>
504 <translation>SMTP</translation> 612 <translation>SMTP</translation>
505 </message> 613 </message>
506</context> 614</context>
507<context> 615<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 616 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 617 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 618 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation>Uzstādījumu Dialogs</translation> 619 <translation>Uzstādījumu Dialogs</translation>
512 </message> 620 </message>
513 <message> 621 <message>
514 <source>View Mail</source> 622 <source>View Mail</source>
515 <translation>Skatīt Pastu</translation> 623 <translation>Skatīt Pastu</translation>
516 </message> 624 </message>
517 <message> 625 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 626 <source>View mail as Html</source>
519 <translation>Skatīt pastu kā Html</translation> 627 <translation>Skatīt pastu kā Html</translation>
520 </message> 628 </message>
521 <message> 629 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 630 <source>Compose Mail</source>
523 <translation>Veidot Pastu</translation> 631 <translation>Veidot Pastu</translation>
524 </message> 632 </message>
525 <message> 633 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 634 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation>Sūtīt pastu vēlāk (ievietot izejošajos)</translation> 635 <translation>Sūtīt pastu vēlāk (ievietot izejošajos)</translation>
528 </message> 636 </message>
529 <message> 637 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 638 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation>Uzdevumu Aplets</translation> 639 <translation>Uzdevumu Aplets</translation>
532 </message> 640 </message>
533 <message> 641 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 642 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation>Atslēgt Uzdevumu Apletu</translation> 643 <translation>Atslēgt Uzdevumu Apletu</translation>
536 </message> 644 </message>
537 <message> 645 <message>
538 <source> min</source> 646 <source> min</source>
539 <translation>min</translation> 647 <translation>min</translation>
540 </message> 648 </message>
541 <message> 649 <message>
542 <source>Check how often</source> 650 <source>Check how often</source>
543 <translation>Uzstādīt cik bieži</translation> 651 <translation>Uzstādīt cik bieži</translation>
544 </message> 652 </message>
545 <message> 653 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 654 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation>Mirgot kad pienāk jauns pasts</translation> 655 <translation>Mirgot kad pienāk jauns pasts</translation>
548 </message> 656 </message>
549 <message> 657 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 658 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation>Atskaņot Melodiju kad pienāk jauns pasts</translation> 659 <translation>Atskaņot Melodiju kad pienāk jauns pasts</translation>
552 </message> 660 </message>
553</context> 661</context>
554<context> 662<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 663 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 664 <message>
557 <source>Form1</source> 665 <source>Form1</source>
558 <translation>Forma1</translation> 666 <translation>Forma1</translation>
559 </message> 667 </message>
560 <message> 668 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 669 <source>TextLabel1</source>
562 <translation>TekstaLabelis1</translation> 670 <translation>TekstaLabelis1</translation>
563 </message> 671 </message>
564</context> 672</context>
565<context> 673<context>
566 <name>ViewMail</name> 674 <name>ViewMail</name>
567 <message> 675 <message>
568 <source>Show Text</source> 676 <source>Show Text</source>
569 <translation>Rādīt Tekstu</translation> 677 <translation>Rādīt Tekstu</translation>
570 </message> 678 </message>
571 <message> 679 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 680 <source>Save Attachment</source>
573 <translation>Saglabāt Pievienojumu</translation> 681 <translation>Saglabāt Pievienojumu</translation>
574 </message> 682 </message>
575 <message> 683 <message>
576 <source>From</source> 684 <source>From</source>
577 <translation>No</translation> 685 <translation>No</translation>
578 </message> 686 </message>
579 <message> 687 <message>
580 <source>To</source> 688 <source>To</source>
581 <translation>Kam</translation> 689 <translation>Kam</translation>
582 </message> 690 </message>
583 <message> 691 <message>
584 <source>Cc</source> 692 <source>Cc</source>
585 <translation>Cc</translation> 693 <translation>Cc</translation>
586 </message> 694 </message>
587 <message> 695 <message>
588 <source>Date</source> 696 <source>Date</source>
589 <translation>Datums</translation> 697 <translation>Datums</translation>
590 </message> 698 </message>
591 <message> 699 <message>
592 <source>Error</source> 700 <source>Error</source>
593 <translation>Kļūda</translation> 701 <translation>Kļūda</translation>
594 </message> 702 </message>
595 <message> 703 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams sagatavot atbildi.</translation> 705 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams sagatavot atbildi.</translation>
598 </message> 706 </message>
599 <message> 707 <message>
600 <source>Ok</source> 708 <source>Ok</source>
601 <translation>Labi</translation> 709 <translation>Labi</translation>
602 </message> 710 </message>
603 <message> 711 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 712 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams pārsūtīt vēstuli.</translation> 713 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams pārsūtīt vēstuli.</translation>
606 </message> 714 </message>
607 <message> 715 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 716 <source>Delete Mail</source>
609 <translation>Dzēst Pastu</translation> 717 <translation>Dzēst Pastu</translation>
610 </message> 718 </message>
611 <message> 719 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 720 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 721 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
614 </message> 722 </message>
723 <message>
724 <source>Display image preview</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
615</context> 727</context>
616<context> 728<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 729 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 730 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 731 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation>E-Pasts no %1</translation> 732 <translation>E-Pasts no %1</translation>
621 </message> 733 </message>
622 <message> 734 <message>
623 <source>Mail</source> 735 <source>Mail</source>
624 <translation>Pasts</translation> 736 <translation>Pasts</translation>
625 </message> 737 </message>
626 <message> 738 <message>
627 <source>Reply</source> 739 <source>Reply</source>
628 <translation>Atbildēt</translation> 740 <translation>Atbildēt</translation>
629 </message> 741 </message>
630 <message> 742 <message>
631 <source>Forward</source> 743 <source>Forward</source>
632 <translation>Pārsūtīt</translation> 744 <translation>Pārsūtīt</translation>
633 </message> 745 </message>
634 <message> 746 <message>
635 <source>Attachments</source> 747 <source>Attachments</source>
636 <translation>Pievienojumi</translation> 748 <translation>Pievienojumi</translation>
637 </message> 749 </message>
638 <message> 750 <message>
639 <source>Show Html</source> 751 <source>Show Html</source>
640 <translation>Rādīt Html</translation> 752 <translation>Rādīt Html</translation>
641 </message> 753 </message>
642 <message> 754 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 755 <source>Delete Mail</source>
644 <translation>Dzēst Pastu</translation> 756 <translation>Dzēst Pastu</translation>
645 </message> 757 </message>
646 <message> 758 <message>
647 <source>Description</source> 759 <source>Description</source>
648 <translation>Apraksts</translation> 760 <translation>Apraksts</translation>
649 </message> 761 </message>
650 <message> 762 <message>
651 <source>Filename</source> 763 <source>Filename</source>
652 <translation>Faila nosaukums</translation> 764 <translation>Faila nosaukums</translation>
653 </message> 765 </message>
654 <message> 766 <message>
655 <source>Size</source> 767 <source>Size</source>
656 <translation>Izmērs</translation> 768 <translation>Izmērs</translation>
657 </message> 769 </message>
658</context> 770</context>
659<context> 771<context>
772 <name>selectsmtp</name>
773 <message>
774 <source>Select SMTP Account</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777</context>
778<context>
660 <name>selectstoreui</name> 779 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 780 <message>
662 <source>Select target box</source> 781 <source>Select target box</source>
663 <translation>Iezīmējat mērķa kasti</translation> 782 <translation>Iezīmējat mērķa kasti</translation>
664 </message> 783 </message>
665 <message> 784 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 785 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation>&lt;b&gt;Saglabāt pastu uz&lt;/b&gt;</translation> 786 <translation>&lt;b&gt;Saglabāt pastu uz&lt;/b&gt;</translation>
668 </message> 787 </message>
669 <message> 788 <message>
670 <source>Folder:</source> 789 <source>Folder:</source>
671 <translation>Mape:</translation> 790 <translation>Mape:</translation>
672 </message> 791 </message>
673 <message> 792 <message>
674 <source>Account:</source> 793 <source>Account:</source>
675 <translation>Pieslēgums:</translation> 794 <translation>Pieslēgums:</translation>
676 </message> 795 </message>
677 <message> 796 <message>
678 <source>Create new folder</source> 797 <source>Create new folder</source>
679 <translation>Veidot jaunu folderi</translation> 798 <translation>Veidot jaunu folderi</translation>
680 </message> 799 </message>
681 <message> 800 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 801 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation>Prefiks tiks pievienots, nav nepieciešams to ievadīt!</translation> 802 <translation>Prefiks tiks pievienots, nav nepieciešams to ievadīt!</translation>
684 </message> 803 </message>
685 <message> 804 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 805 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation>Pārvietot pastu</translation> 806 <translation>Pārvietot pastu</translation>
688 </message> 807 </message>
689</context> 808</context>
690</TS> 809</TS>
diff --git a/i18n/lv/qpe.ts b/i18n/lv/qpe.ts
index e709694..07a75ac 100644
--- a/i18n/lv/qpe.ts
+++ b/i18n/lv/qpe.ts
@@ -1,414 +1,410 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation>Valoda</translation> 6 <translation>Valoda</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>DocTab</source> 9 <source>DocTab</source>
10 <translation>DokumentuTabs</translation> 10 <translation>DokumentuTabs</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Time and Date</source> 13 <source>Time and Date</source>
14 <translation>Datums un Laiks</translation> 14 <translation>Datums un Laiks</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Personal Information</source> 17 <source>Personal Information</source>
18 <translation>Personas Informācija</translation> 18 <translation>Personas Informācija</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation>Aplikācijas Problēma</translation> 25 <translation>Aplikācijas Problēma</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation>&lt;p&gt;%1 neatbild.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;%1 neatbild.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Vai vēlaties apstādināt aplikāciju piespiedu kārtā?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Vai vēlaties apstādināt aplikāciju piespiedu kārtā?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Šai aplikācijai ir liegta ātrā ielāde. Nospiediet un pieturiet aplikācijas ikonu, lai to atļautu.&lt;/qt&gt;</translation> 37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Šai aplikācijai ir liegta ātrā ielāde. Nospiediet un pieturiet aplikācijas ikonu, lai to atļautu.&lt;/qt&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tika pārtraukts ar signāla kodu %2&lt;/qt&gt;</translation> 41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tika pārtraukts ar signāla kodu %2&lt;/qt&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation>Aplikācija pārtraukta</translation> 45 <translation>Aplikācija pārtraukta</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation>Aplikācija nav atrasta</translation> 49 <translation>Aplikācija nav atrasta</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 53 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation>Kļūda</translation> 57 <translation>Kļūda</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju %1&lt;/qt&gt;</translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju %1&lt;/qt&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation>Labi</translation> 65 <translation>Labi</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation>Atzīmējiet krustiņu un 73 <translation>Atzīmējiet krustiņu un
74akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation> 74akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Welcome to Opie</source> 77 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation>Laipni lūgti Opie</translation> 78 <translation type="obsolete">Laipni lūgti Opie</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>DesktopPowerAlerter</name> 82 <name>DesktopPowerAlerter</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Battery Status</source> 84 <source>Battery Status</source>
85 <translation>Bateriju Statuss</translation> 85 <translation>Bateriju Statuss</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Low Battery</source> 88 <source>Low Battery</source>
89 <translation>Tukšas Baterijas</translation> 89 <translation>Tukšas Baterijas</translation>
90 </message> 90 </message>
91</context> 91</context>
92<context> 92<context>
93 <name>FirstUse</name> 93 <name>FirstUse</name>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;&lt; Back</source> 95 <source>&lt;&lt; Back</source>
96 <translation>&lt;&lt; Atpakaļ</translation> 96 <translation>&lt;&lt; Atpakaļ</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Next &gt;&gt;</source> 99 <source>Next &gt;&gt;</source>
100 <translation>Nākamais &gt;&gt;</translation> 100 <translation>Nākamais &gt;&gt;</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
104 <translation>Nospiediet uz ekrāna lai sāktu.</translation> 104 <translation>Nospiediet uz ekrāna lai sāktu.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
108 <translation>Lūdzu uzgaidiet, ielādēju %1 uzstādījumus.</translation> 108 <translation>Lūdzu uzgaidiet, ielādēju %1 uzstādījumus.</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Please wait...</source> 111 <source>Please wait...</source>
112 <translation>Lūdzu uzgaidiet...</translation> 112 <translation>Lūdzu uzgaidiet...</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FirstUseBackground</source>
116 <translation></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Finish</source> 115 <source>Finish</source>
120 <translation>Pabeigt</translation> 116 <translation>Pabeigt</translation>
121 </message> 117 </message>
122</context> 118</context>
123<context> 119<context>
124 <name>InputMethods</name> 120 <name>InputMethods</name>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Unicode</source> 122 <source>Unicode</source>
127 <translation>Unikods</translation> 123 <translation>Unikods</translation>
128 </message> 124 </message>
129</context> 125</context>
130<context> 126<context>
131 <name>Launcher</name> 127 <name>Launcher</name>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Launcher</source> 129 <source>Launcher</source>
134 <translation>Palaidējs</translation> 130 <translation>Palaidējs</translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
137 <source>Documents</source> 133 <source>Documents</source>
138 <translation>Dokumenti</translation> 134 <translation>Dokumenti</translation>
139 </message> 135 </message>
140 <message> 136 <message>
141 <source> - Launcher</source> 137 <source> - Launcher</source>
142 <translation>- Palaidējs</translation> 138 <translation>- Palaidējs</translation>
143 </message> 139 </message>
144 <message> 140 <message>
145 <source>No application</source> 141 <source>No application</source>
146 <translation>Nav aplikācijas</translation> 142 <translation>Nav aplikācijas</translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 145 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
150 <translation>&lt;p&gt;Šim dokumentam nav definētas aplikācijas.&lt;p&gt;Tips ir %1.</translation> 146 <translation>&lt;p&gt;Šim dokumentam nav definētas aplikācijas.&lt;p&gt;Tips ir %1.</translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source>OK</source> 149 <source>OK</source>
154 <translation>Labi</translation> 150 <translation>Labi</translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>View as text</source> 153 <source>View as text</source>
158 <translation>Skatīt kā tekstu</translation> 154 <translation>Skatīt kā tekstu</translation>
159 </message> 155 </message>
160</context> 156</context>
161<context> 157<context>
162 <name>LauncherTabWidget</name> 158 <name>LauncherTabWidget</name>
163 <message> 159 <message>
164 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 160 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
165 <translation>&lt;b&gt;Meklēju Dokumentus...&lt;/b&gt;</translation> 161 <translation>&lt;b&gt;Meklēju Dokumentus...&lt;/b&gt;</translation>
166 </message> 162 </message>
167 <message> 163 <message>
168 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 164 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
169 <translation>&lt;b&gt;Dokumentu Tab&lt;p&gt;ir aizliegts.&lt;p&gt;Lai to atjaunotu izmantojiet Uzstādījumi-&gt;Palaidējs&gt;DokumentuTabs&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 165 <translation>&lt;b&gt;Dokumentu Tab&lt;p&gt;ir aizliegts.&lt;p&gt;Lai to atjaunotu izmantojiet Uzstādījumi-&gt;Palaidējs&gt;DokumentuTabs&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
170 </message> 166 </message>
171 <message> 167 <message>
172 <source>Icon View</source> 168 <source>Icon View</source>
173 <translation>Ikonu Skats</translation> 169 <translation>Ikonu Skats</translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>List View</source> 172 <source>List View</source>
177 <translation>Saraksta Skats</translation> 173 <translation>Saraksta Skats</translation>
178 </message> 174 </message>
179</context> 175</context>
180<context> 176<context>
181 <name>LauncherView</name> 177 <name>LauncherView</name>
182 <message> 178 <message>
183 <source>All types</source> 179 <source>All types</source>
184 <translation>Visi tipi</translation> 180 <translation>Visi tipi</translation>
185 </message> 181 </message>
186 <message> 182 <message>
187 <source>Document View</source> 183 <source>Document View</source>
188 <translation>Dokumentu Skats</translation> 184 <translation>Dokumentu Skats</translation>
189 </message> 185 </message>
190</context> 186</context>
191<context> 187<context>
192 <name>Mediadlg</name> 188 <name>Mediadlg</name>
193 <message> 189 <message>
194 <source>A new storage media detected:</source> 190 <source>A new storage media detected:</source>
195 <translation>Atrasts jauns krātuves veids:</translation> 191 <translation>Atrasts jauns krātuves veids:</translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>What should I do with it?</source> 194 <source>What should I do with it?</source>
199 <translation>Ko lai ar to dara?</translation> 195 <translation>Ko lai ar to dara?</translation>
200 </message> 196 </message>
201</context> 197</context>
202<context> 198<context>
203 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 199 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 201 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Which media files</source> 205 <source>Which media files</source>
210 <translation>Kurus mediju failus</translation> 206 <translation>Kurus mediju failus</translation>
211 </message> 207 </message>
212 <message> 208 <message>
213 <source>Audio</source> 209 <source>Audio</source>
214 <translation>Audio</translation> 210 <translation>Audio</translation>
215 </message> 211 </message>
216 <message> 212 <message>
217 <source>All</source> 213 <source>All</source>
218 <translation>Visus</translation> 214 <translation>Visus</translation>
219 </message> 215 </message>
220 <message> 216 <message>
221 <source>Image</source> 217 <source>Image</source>
222 <translation>Attēlu</translation> 218 <translation>Attēlu</translation>
223 </message> 219 </message>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Text</source> 221 <source>Text</source>
226 <translation>Tekstu</translation> 222 <translation>Tekstu</translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Video</source> 225 <source>Video</source>
230 <translation>Video</translation> 226 <translation>Video</translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Limit search to:</source> 229 <source>Limit search to:</source>
234 <translation>Ierobežot meklēšanu:</translation> 230 <translation>Ierobežot meklēšanu:</translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>Add</source> 233 <source>Add</source>
238 <translation>Pievienot</translation> 234 <translation>Pievienot</translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Remove</source> 237 <source>Remove</source>
242 <translation>Izņemt</translation> 238 <translation>Izņemt</translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Scan whole media</source> 241 <source>Scan whole media</source>
246 <translation>Skanēt visu nesēju</translation> 242 <translation>Skanēt visu nesēju</translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Always check this medium</source> 245 <source>Always check this medium</source>
250 <translation>Vienmēr pārbaudīt šo nesēju</translation> 246 <translation>Vienmēr pārbaudīt šo nesēju</translation>
251 </message> 247 </message>
252</context> 248</context>
253<context> 249<context>
254 <name>SafeMode</name> 250 <name>SafeMode</name>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Safe Mode</source> 252 <source>Safe Mode</source>
257 <translation>Drošais Režīms</translation> 253 <translation>Drošais Režīms</translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Plugin Manager...</source> 256 <source>Plugin Manager...</source>
261 <translation>Spraudņu Menedžeris...</translation> 257 <translation>Spraudņu Menedžeris...</translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Restart Qtopia</source> 260 <source>Restart Qtopia</source>
265 <translation>Pārlaist Qtopia</translation> 261 <translation>Pārlaist Qtopia</translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Help...</source> 264 <source>Help...</source>
269 <translation>Palīdzība...</translation> 265 <translation>Palīdzība...</translation>
270 </message> 266 </message>
271</context> 267</context>
272<context> 268<context>
273 <name>ServerApplication</name> 269 <name>ServerApplication</name>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Information</source> 271 <source>Information</source>
276 <translation>Informācija</translation> 272 <translation>Informācija</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 275 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
280(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 276(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
281 <translation>&lt;p&gt;Sistēmas datums šķiet nav pareizs. 277 <translation>&lt;p&gt;Sistēmas datums šķiet nav pareizs.
282(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vai vēlaties mainīt pulksteņa uzstādījumus ?&lt;/p&gt;</translation> 278(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vai vēlaties mainīt pulksteņa uzstādījumus ?&lt;/p&gt;</translation>
283 </message> 279 </message>
284 <message> 280 <message>
285 <source>WARNING</source> 281 <source>WARNING</source>
286 <translation>UZMANĪBU</translation> 282 <translation>UZMANĪBU</translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 285 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
290 <translation>&lt;p&gt;Bateriju līmenis ir kritisks!&lt;p&gt;Izslēdziet līdz uzlādei</translation> 286 <translation>&lt;p&gt;Bateriju līmenis ir kritisks!&lt;p&gt;Izslēdziet līdz uzlādei</translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Ok</source> 289 <source>Ok</source>
294 <translation>Labi</translation> 290 <translation>Labi</translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>The battery is running very low. </source> 293 <source>The battery is running very low. </source>
298 <translation>Baterija paliek tukša.</translation> 294 <translation>Baterija paliek tukša.</translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 297 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
302 <translation>&lt;p&gt;Rezerves baterija ir tukša&lt;p&gt;Lūdzu uzlādējiet papildus bateriju</translation> 298 <translation>&lt;p&gt;Rezerves baterija ir tukša&lt;p&gt;Lūdzu uzlādējiet papildus bateriju</translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>business card</source> 301 <source>business card</source>
306 <translation>vizītkarte</translation> 302 <translation>vizītkarte</translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>Safe Mode</source> 305 <source>Safe Mode</source>
310 <translation>Drošais Režīms</translation> 306 <translation>Drošais Režīms</translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 309 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 311 </message>
316 <message> 312 <message>
317 <source>OK</source> 313 <source>OK</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished">Labi</translation>
319 </message> 315 </message>
320 <message> 316 <message>
321 <source>Plugin Manager...</source> 317 <source>Plugin Manager...</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished">Spraudņu Menedžeris...</translation>
323 </message> 319 </message>
324 <message> 320 <message>
325 <source>Memory Status</source> 321 <source>Memory Status</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 323 </message>
328 <message> 324 <message>
329 <source>Memory Low 325 <source>Memory Low
330Please save data.</source> 326Please save data.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 328 </message>
333 <message> 329 <message>
334 <source>Critical Memory Shortage 330 <source>Critical Memory Shortage
335Please end this application 331Please end this application
336immediately.</source> 332immediately.</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 334 </message>
339</context> 335</context>
340<context> 336<context>
341 <name>ShutdownImpl</name> 337 <name>ShutdownImpl</name>
342 <message> 338 <message>
343 <source>Shutdown...</source> 339 <source>Shutdown...</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 341 </message>
346 <message> 342 <message>
347 <source>Terminate</source> 343 <source>Terminate</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 345 </message>
350 <message> 346 <message>
351 <source>Terminate Opie</source> 347 <source>Terminate Opie</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 349 </message>
354 <message> 350 <message>
355 <source>Reboot</source> 351 <source>Reboot</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>Restart Opie</source> 355 <source>Restart Opie</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>Shutdown</source> 359 <source>Shutdown</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>&lt;p&gt; 363 <source>&lt;p&gt;
368These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 364These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 366 </message>
371 <message> 367 <message>
372 <source>Cancel</source> 368 <source>Cancel</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 370 </message>
375</context> 371</context>
376<context> 372<context>
377 <name>SyncAuthentication</name> 373 <name>SyncAuthentication</name>
378 <message> 374 <message>
379 <source>Sync Connection</source> 375 <source>Sync Connection</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 377 </message>
382 <message> 378 <message>
383 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 379 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 381 </message>
386 <message> 382 <message>
387 <source>Deny</source> 383 <source>Deny</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 385 </message>
390 <message> 386 <message>
391 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 387 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 389 </message>
394 <message> 390 <message>
395 <source>Allow</source> 391 <source>Allow</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 393 </message>
398 <message> 394 <message>
399 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 395 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 397 </message>
402</context> 398</context>
403<context> 399<context>
404 <name>SyncDialog</name> 400 <name>SyncDialog</name>
405 <message> 401 <message>
406 <source>Abort</source> 402 <source>Abort</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 404 </message>
409 <message> 405 <message>
410 <source>Syncing:</source> 406 <source>Syncing:</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 408 </message>
413</context> 409</context>
414</TS> 410</TS>
diff --git a/i18n/lv/security.ts b/i18n/lv/security.ts
index d607219..40eb169 100644
--- a/i18n/lv/security.ts
+++ b/i18n/lv/security.ts
@@ -1,262 +1,258 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoginBase</name> 3 <name>LoginBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LoginBase</source> 5 <source>LoginBase</source>
6 <translation>PieslēgumaBāze</translation> 6 <translation>PieslēgumaBāze</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Login</source> 9 <source>Login</source>
10 <translation>Pieslēgums</translation> 10 <translation>Pieslēgums</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Login Automatically</source> 13 <source>Login Automatically</source>
14 <translation>Pieslēgties Automātiski</translation> 14 <translation>Pieslēgties Automātiski</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
18 18
19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
20 <translation>Ja jūs izvēlēsaties šo opciju, opie-logon automāŧiski pieslēgs jūs ar izvēlēto lietotāju. 20 <translation>Ja jūs izvēlēsaties šo opciju, opie-logon automāŧiski pieslēgs jūs ar izvēlēto lietotāju.
21 21
22Zaurus 5x00 tas vienmēr ir &quot;root&quot;.</translation> 22Zaurus 5x00 tas vienmēr ir &quot;root&quot;.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 25 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
26(if enabled above). 26(if enabled above).
27 27
28You can only select an actually configured user.</source> 28You can only select an actually configured user.</source>
29 <translation>Šis combo saraksts atļauj jums izvēlēties auto pieslēgumu 29 <translation>Šis combo saraksts atļauj jums izvēlēties auto pieslēgumu
30(ja tas atļauts augstāk) 30(ja tas atļauts augstāk)
31 31
32Jūs varat izvēlēties konfigurētu lietotāju.</translation> 32Jūs varat izvēlēties konfigurētu lietotāju.</translation>
33 </message> 33 </message>
34</context> 34</context>
35<context> 35<context>
36 <name>MultiauthConfig</name> 36 <name>MultiauthConfig</name>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Security configuration</source> 38 <source>Security configuration</source>
39 <translation>Drošības konfigurācija</translation> 39 <translation>Drošības konfigurācija</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Load which plugins in what order:</source> 42 <source>Load which plugins in what order:</source>
43 <translation>Kurus spraudņus un kādā kārtībā:</translation> 43 <translation>Kurus spraudņus un kādā kārtībā:</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 46 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
47 <translation>Atzīmējiet ar ķeksi lai aktivizētu/deaktivizētu spraudni vai lietojiet bultiņas, lai izmainītu to parādīšanas kārtību</translation> 47 <translation>Atzīmējiet ar ķeksi lai aktivizētu/deaktivizētu spraudni vai lietojiet bultiņas, lai izmainītu to parādīšanas kārtību</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Move Up</source> 50 <source>Move Up</source>
51 <translation>Uz augšu</translation> 51 <translation>Uz augšu</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Move Down</source> 54 <source>Move Down</source>
55 <translation>Uz Leju</translation> 55 <translation>Uz Leju</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>plugins</source> 58 <source>plugins</source>
59 <translation>spraudņi</translation> 59 <translation>spraudņi</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Authentication</source> 62 <source>Authentication</source>
63 <translation>Autentifikācija</translation> 63 <translation>Autentifikācija</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Login</source> 66 <source>Login</source>
67 <translation>Pieslēgums</translation> 67 <translation>Pieslēgums</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Sync</source> 70 <source>Sync</source>
71 <translation>Sinh</translation> 71 <translation>Sinh</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Attention</source> 74 <source>Attention</source>
75 <translation>Uzmanību</translation> 75 <translation>Uzmanību</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
79 <translation>&lt;p&gt;Visi lieotāju-definēti diapazoni pazudīs.</translation> 79 <translation>&lt;p&gt;Visi lieotāju-definēti diapazoni pazudīs.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Cancel</source> 82 <source>Cancel</source>
83 <translation>Atlikt</translation> 83 <translation>Atlikt</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Ok</source> 86 <source>Ok</source>
87 <translation>Labi</translation> 87 <translation>Labi</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>192.168.129.0/24</source> 90 <source>192.168.129.0/24</source>
91 <translation></translation> 91 <translation></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>192.168.1.0/24</source> 94 <source>192.168.1.0/24</source>
95 <translation></translation> 95 <translation></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>192.168.0.0/16</source> 98 <source>192.168.0.0/16</source>
99 <translation></translation> 99 <translation></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>172.16.0.0/12</source> 102 <source>172.16.0.0/12</source>
103 <translation></translation> 103 <translation></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>10.0.0.0/8</source> 106 <source>10.0.0.0/8</source>
107 <translation></translation> 107 <translation></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>1.0.0.0/8</source> 110 <source>1.0.0.0/8</source>
111 <translation></translation> 111 <translation></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Any</source> 114 <source>Any</source>
115 <translation>Visi</translation> 115 <translation>Visi</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>None</source> 118 <source>None</source>
119 <translation>Neviens</translation> 119 <translation>Neviens</translation>
120 </message> 120 </message>
121</context> 121</context>
122<context> 122<context>
123 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 123 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
124 <message> 124 <message>
125 <source>When to lock Opie</source> 125 <source>When to lock Opie</source>
126 <translation>Kad noslēgt Opie</translation> 126 <translation>Kad noslēgt Opie</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>on Opie start</source> 129 <source>on Opie start</source>
130 <translation>pie Opie startēšanas</translation> 130 <translation>pie Opie startēšanas</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>on Opie resume</source> 133 <source>on Opie resume</source>
134 <translation>pie Opie atjaunošanas</translation> 134 <translation>pie Opie atjaunošanas</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Multiple plugins authentication</source> 137 <source>Multiple plugins authentication</source>
138 <translation>Vairāku spraudņu autentifikācija</translation> 138 <translation>Vairāku spraudņu autentifikācija</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Required successes</source> 141 <source>Required successes</source>
142 <translation>Nepieciešamās izdošanās</translation> 142 <translation>Nepieciešamās izdošanās</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Debug options</source> 145 <source>Debug options</source>
146 <translation>Atblusošanas opcijas</translation> 146 <translation>Atblusošanas opcijas</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 149 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
150 <translation>Neaizsargāt šo konfigurācijas ekrānu</translation> 150 <translation>Neaizsargāt šo konfigurācijas ekrānu</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Show explanatory screens</source> 153 <source>Show explanatory screens</source>
154 <translation>Rādīt skaidrojošās formas</translation> 154 <translation>Rādīt skaidrojošās formas</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Allow to bypass authentication</source> 157 <source>Allow to bypass authentication</source>
158 <translation>Atļaut izlaist autentifikāciju</translation> 158 <translation>Atļaut izlaist autentifikāciju</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Note: the third option implies the second one</source> 161 <source>Note: the third option implies the second one</source>
162 <translation>Piezīme: trešā opcija ietekmē otro</translation> 162 <translation>Piezīme: trešā opcija ietekmē otro</translation>
163 </message> 163 </message>
164</context> 164</context>
165<context> 165<context>
166 <name>SyncBase</name> 166 <name>SyncBase</name>
167 <message> 167 <message>
168 <source>SyncBase</source> 168 <source>SyncBase</source>
169 <translation></translation> 169 <translation></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Sync</source> 172 <source>Sync</source>
173 <translation></translation> 173 <translation></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Accept sync from network:</source> 176 <source>Accept sync from network:</source>
177 <translation>Akceptēt sync no tīkla:</translation> 177 <translation>Akceptēt sync no tīkla:</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Select a net-range or enter a new one. 180 <source>Select a net-range or enter a new one.
181 181
182This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 182This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
183 183
184For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 184For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
185 185
186The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 186The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
187The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 187The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
188 188
189If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 189If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
190 <translation>Izvēlaties tīkla diapazonu vai ievadiet jaunu. 190 <translation>Izvēlaties tīkla diapazonu vai ievadiet jaunu.
191 191
192Šis kombo lists ļauj jums izvēlēties diapazonu kuram tiks atļauta pieslēgšanās 192Šis kombo lists ļauj jums izvēlēties diapazonu kuram tiks atļauta pieslēgšanās
193 193
194Piemēram, diapazons 192.168.1.0/24 atļaus sinhronizēties datoriem ar IP starp 192.168.1.1. un 192.168.1.254 194Piemēram, diapazons 192.168.1.0/24 atļaus sinhronizēties datoriem ar IP starp 192.168.1.1. un 192.168.1.254
195 195
196Ieraksts &quot;Visi&quot; ļaus pieslēgties *jebkuram*. 196Ieraksts &quot;Visi&quot; ļaus pieslēgties *jebkuram*.
197Ieraksts &quot;Neviens&quot; *aizliegs* pieslēgumu visiem. 197Ieraksts &quot;Neviens&quot; *aizliegs* pieslēgumu visiem.
198 198
199Ja nēsiet pārliecināti, izvēlaties &quot;Visi&quot;. </translation> 199Ja nēsiet pārliecināti, izvēlaties &quot;Visi&quot;. </translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Delete Entry</source> 202 <source>Delete Entry</source>
203 <translation>Dzēst Ierakstu</translation> 203 <translation>Dzēst Ierakstu</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Delete the selected net range from the list 206 <source>Delete the selected net range from the list
207 207
208If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 208If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
209 209
210If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 210If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
211the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 211the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
212 <translation>Dzēst izvēlēto diapazonu no saraksta 212 <translation>Dzēst izvēlēto diapazonu no saraksta
213 213
214Ja jūs nospiedīsiet šo pogu, iezīmētais diapazons tiks dzēsts no saraksta. 214Ja jūs nospiedīsiet šo pogu, iezīmētais diapazons tiks dzēsts no saraksta.
215 215
216Ja jus nospiedāt šo pogu kļūdas pēc, jūs variet atjaunot noklusētos 216Ja jus nospiedāt šo pogu kļūdas pēc, jūs variet atjaunot noklusētos
217uzstādījumus ar pogu &quot;Atjaunot Noklusētos&quot;.</translation> 217uzstādījumus ar pogu &quot;Atjaunot Noklusētos&quot;.</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Restore Defaults</source> 220 <source>Restore Defaults</source>
221 <translation>Ataunot Noklusētos</translation> 221 <translation>Ataunot Noklusētos</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>This button will restore the list of net ranges 224 <source>This button will restore the list of net ranges
225to the defaults. 225to the defaults.
226 226
227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
228 <translation>Šī poga atjaunos diapazonus 228 <translation>Šī poga atjaunos diapazonus
229uz noklusētajiem 229uz noklusētajiem
230 230
231Uzmanību! Visi ar roku ievadītie diapazoni tiks dzēsti!</translation> 231Uzmanību! Visi ar roku ievadītie diapazoni tiks dzēsti!</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Select your sync software</source> 234 <source>Select your sync software</source>
235 <translation>Izvēlaties sinhronizēšanas programatūru</translation> 235 <translation>Izvēlaties sinhronizēšanas programatūru</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Qtopia 1.7</source> 238 <source>Qtopia 1.7</source>
239 <translation></translation> 239 <translation></translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Opie 1.0</source> 242 <source>Opie 1.0</source>
243 <translation></translation> 243 <translation></translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>IntelliSync</source> 246 <source>IntelliSync</source>
247 <translation></translation> 247 <translation></translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 250 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
251<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 251<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
252<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 252<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
253<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 253<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
254<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 254<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
255 <translation>Norādiet Sync Protokolu lai apmierinātu atšķirīgas iekārtas 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 IntelliSync izslēgs paroles pārbaudi bet jums būs jāakceptē pieslēgums.
257 Opie1.0 ir savietojams ar QtopiaDesktop, MultiSync un KitchenSync
258 Qtopia1.7 mainīs kā dati tiek sūtīti klientam un tas nestrādās vecākiem klientiem.
259</translation>
260 </message> 256 </message>
261</context> 257</context>
262</TS> 258</TS>
diff --git a/i18n/lv/sysinfo.ts b/i18n/lv/sysinfo.ts
index f32de31..fcb70e8 100644
--- a/i18n/lv/sysinfo.ts
+++ b/i18n/lv/sysinfo.ts
@@ -1,362 +1,366 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation>Šī sadaļa rāda pieejamos testus, veiktajiem testiem tiek parādīts arī rezultāts, un salīdzinājums ar kādu izvēlētu iekārtu. Lietojiet izvēles rūtiņas lai definētu kurus testus jūs vēlaties izpildīt.</translation> 6 <translation>Šī sadaļa rāda pieejamos testus, veiktajiem testiem tiek parādīts arī rezultāts, un salīdzinājums ar kādu izvēlētu iekārtu. Lietojiet izvēles rūtiņas lai definētu kurus testus jūs vēlaties izpildīt.</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation>Testi</translation> 10 <translation>Testi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation>Rezultāti</translation> 14 <translation>Rezultāti</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation>Salīdzinājums</translation> 18 <translation>Salīdzinājums</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation>1. Veselo Skaitļu Aritmētika</translation> 22 <translation>1. Veselo Skaitļu Aritmētika</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation>2. Peldošā Komata Vienība</translation> 26 <translation>2. Peldošā Komata Vienība</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation>3. Teksta Renderēšana</translation> 30 <translation>3. Teksta Renderēšana</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation>4. Gfx Renderēšana</translation> 34 <translation>4. Gfx Renderēšana</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation>5. RAM Veiktspēja</translation> 38 <translation>5. RAM Veiktspēja</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation>6. SD Kartes Veiktspēja</translation> 42 <translation>6. SD Kartes Veiktspēja</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation>4. CF Kartes Veiktspēja</translation> 46 <translation>4. CF Kartes Veiktspēja</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation>&amp;Sākt Testus!</translation> 50 <translation>&amp;Sākt Testus!</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation>Klikšķiniet šeit, lai palaistu izvēlētos testus.</translation> 54 <translation>Klikšķiniet šeit, lai palaistu izvēlētos testus.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation>Izvēlaties modeli ar kuru salīdzināt rezultātus.</translation> 58 <translation>Izvēlaties modeli ar kuru salīdzināt rezultātus.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>Compare To:</source>
62 <translation>Salīdzināt Ar:</translation> 62 <translation type="obsolete">Salīdzināt Ar:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>error</source>
66 <translation>kļūda</translation> 66 <translation>kļūda</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message>
69 <source>Compare:</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
68</context> 72</context>
69<context> 73<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 74 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 75 <message>
72 <source>CF</source> 76 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 77 <translation>CF</translation>
74 </message> 78 </message>
75 <message> 79 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 80 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir izlietots šajā Compact Flash atmiņas kartē.</translation> 81 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir izlietots šajā Compact Flash atmiņas kartē.</translation>
78 </message> 82 </message>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Ha</source> 84 <source>Ha</source>
81 <translation>C</translation> 85 <translation>C</translation>
82 </message> 86 </message>
83 <message> 87 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 88 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz cietā diska.</translation> 89 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz cietā diska.</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>SD</source> 92 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 93 <translation>SD</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 96 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz Secure Digital atmiņas kartes.</translation> 97 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz Secure Digital atmiņas kartes.</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>SC</source> 100 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 101 <translation>SC</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>In</source> 104 <source>In</source>
101 <translation>Ie</translation> 105 <translation>Ie</translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 108 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir aizņemts uz šī handheld iebūvētās atmiņas (piem. Flash atmiņa).</translation> 109 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir aizņemts uz šī handheld iebūvētās atmiņas (piem. Flash atmiņa).</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>RA</source> 112 <source>RA</source>
109 <translation>RA</translation> 113 <translation>RA</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 116 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>Šis grafs norāda cik daudz atmiņas tiek patreiz lietots pagaidu RAM diskā.</translation> 117 <translation>Šis grafs norāda cik daudz atmiņas tiek patreiz lietots pagaidu RAM diskā.</translation>
114 </message> 118 </message>
115</context> 119</context>
116<context> 120<context>
117 <name>LoadInfo</name> 121 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 122 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 123 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Aplikācijas CPU lietojums (%)</translation> 124 <translation>Aplikācijas CPU lietojums (%)</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 127 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Sistēmas CPU lietojums (%)</translation> 128 <translation>Sistēmas CPU lietojums (%)</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation>Šī lapa rāda cik daudz tiek izmantots iekārtas procesors.</translation> 132 <translation>Šī lapa rāda cik daudz tiek izmantots iekārtas procesors.</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>Type: </source> 135 <source>Type: </source>
132 <translation>Tips:</translation> 136 <translation>Tips:</translation>
133 </message> 137 </message>
134</context> 138</context>
135<context> 139<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 140 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 141 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 142 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
139Memory is categorized as follows: 143Memory is categorized as follows:
140 144
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1451. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1462. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1473. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1484. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation>Šī lapa rāda atmiņas (piem. RAM) izlietojumu šajā iekārtā. 149 <translation>Šī lapa rāda atmiņas (piem. RAM) izlietojumu šajā iekārtā.
146Atmiņas ir kategorizētas sekojoši: 150Atmiņas ir kategorizētas sekojoši:
147 151
1481. Izmantots - atmiņu izmanto Opie un jebkura strādājoša aplikācija. 1521. Izmantots - atmiņu izmanto Opie un jebkura strādājoša aplikācija.
1492. Buferi - pagaidu datu glabātuve kas tiek lietota lai uzlabotu veiktspēju. 1532. Buferi - pagaidu datu glabātuve kas tiek lietota lai uzlabotu veiktspēju.
1503. Kešots - informācija, kas nesen lietota un nav vēl atbrīvota. 1543. Kešots - informācija, kas nesen lietota un nav vēl atbrīvota.
1514. Brīvs - atmiņa kuru patreiz neizmanto Opie vai aplikācijas.</translation> 1554. Brīvs - atmiņa kuru patreiz neizmanto Opie vai aplikācijas.</translation>
152 </message> 156 </message>
153 <message> 157 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 158 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation>Kopā Atmiņa: %1 kB</translation> 159 <translation>Kopā Atmiņa: %1 kB</translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>Used (%1 kB)</source> 162 <source>Used (%1 kB)</source>
159 <translation>Izmantots (%1 kB)</translation> 163 <translation>Izmantots (%1 kB)</translation>
160 </message> 164 </message>
161 <message> 165 <message>
162 <source>Buffers (%1 kB)</source> 166 <source>Buffers (%1 kB)</source>
163 <translation>Buferi (%1 kB)</translation> 167 <translation>Buferi (%1 kB)</translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>Cached (%1 kB)</source> 170 <source>Cached (%1 kB)</source>
167 <translation>Kešs (%1 kB)</translation> 171 <translation>Kešs (%1 kB)</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>Free (%1 kB)</source> 174 <source>Free (%1 kB)</source>
171 <translation>Brīvs (%1 kB)</translation> 175 <translation>Brīvs (%1 kB)</translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Total Swap: %1 kB</source> 178 <source>Total Swap: %1 kB</source>
175 <translation>Kopā Swap: %1 kB</translation> 179 <translation>Kopā Swap: %1 kB</translation>
176 </message> 180 </message>
177</context> 181</context>
178<context> 182<context>
179 <name>ModulesInfo</name> 183 <name>ModulesInfo</name>
180 <message> 184 <message>
181 <source>Module</source> 185 <source>Module</source>
182 <translation>Modulis</translation> 186 <translation>Modulis</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Size</source> 189 <source>Size</source>
186 <translation>Izmērs</translation> 190 <translation>Izmērs</translation>
187 </message> 191 </message>
188 <message> 192 <message>
189 <source>Use#</source> 193 <source>Use#</source>
190 <translation>Lieto#</translation> 194 <translation>Lieto#</translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Used by</source> 197 <source>Used by</source>
194 <translation>Izmanto</translation> 198 <translation>Izmanto</translation>
195 </message> 199 </message>
196 <message> 200 <message>
197 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 201 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
198 202
199Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 203Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
200 <translation>Šis ir saraksts ar visiem šajā handheld iekārtā ielādētajiem kerneļa moduļiem. 204 <translation>Šis ir saraksts ar visiem šajā handheld iekārtā ielādētajiem kerneļa moduļiem.
201 205
202Klikšķiniet un pieturiet uz moduļa, lai redzētu papildus informāciju par moduli, vai arī to izlādētu.</translation> 206Klikšķiniet un pieturiet uz moduļa, lai redzētu papildus informāciju par moduli, vai arī to izlādētu.</translation>
203 </message> 207 </message>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 209 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
206 <translation>Izvēlaties šeit komandu un klikšķiniet Nosūtīt pogu pa labi, lai aizsūtītu zemāk izvēlētam modulim komandu.</translation> 210 <translation>Izvēlaties šeit komandu un klikšķiniet Nosūtīt pogu pa labi, lai aizsūtītu zemāk izvēlētam modulim komandu.</translation>
207 </message> 211 </message>
208 <message> 212 <message>
209 <source>Send</source> 213 <source>Send</source>
210 <translation>Sūtīt</translation> 214 <translation>Sūtīt</translation>
211 </message> 215 </message>
212 <message> 216 <message>
213 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 217 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
214 <translation>Klikšķiniet šeit, lai aizsūtītu iezīmēto komandu zemāk norādītam modulim.</translation> 218 <translation>Klikšķiniet šeit, lai aizsūtītu iezīmēto komandu zemāk norādītam modulim.</translation>
215 </message> 219 </message>
216 <message> 220 <message>
217 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 221 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
218 <translation>Šis lauks rāda papildus informāciju par šo moduli.</translation> 222 <translation>Šis lauks rāda papildus informāciju par šo moduli.</translation>
219 </message> 223 </message>
220 <message> 224 <message>
221 <source>You really want to execute 225 <source>You really want to execute
222%1 for this module?</source> 226%1 for this module?</source>
223 <translation> 227 <translation>
224Vai tiešām vēlaties palaist 228Vai tiešām vēlaties palaist
225%1 šim modulim?</translation> 229%1 šim modulim?</translation>
226 </message> 230 </message>
227</context> 231</context>
228<context> 232<context>
229 <name>MountInfo</name> 233 <name>MountInfo</name>
230 <message> 234 <message>
231 <source> : %1 kB</source> 235 <source> : %1 kB</source>
232 <translation>: %1 kB</translation> 236 <translation>: %1 kB</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>Used (%1 kB)</source> 239 <source>Used (%1 kB)</source>
236 <translation>Izmantots (1% kB)</translation> 240 <translation>Izmantots (1% kB)</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Available (%1 kB)</source> 243 <source>Available (%1 kB)</source>
240 <translation>Pieejams (%1 kB)</translation> 244 <translation>Pieejams (%1 kB)</translation>
241 </message> 245 </message>
242</context> 246</context>
243<context> 247<context>
244 <name>ProcessInfo</name> 248 <name>ProcessInfo</name>
245 <message> 249 <message>
246 <source>PID</source> 250 <source>PID</source>
247 <translation>PID</translation> 251 <translation>PID</translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Command</source> 254 <source>Command</source>
251 <translation>Komanda</translation> 255 <translation>Komanda</translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Status</source> 258 <source>Status</source>
255 <translation>Statuss</translation> 259 <translation>Statuss</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Time</source> 262 <source>Time</source>
259 <translation>Laiks</translation> 263 <translation>Laiks</translation>
260 </message> 264 </message>
261 <message> 265 <message>
262 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 266 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
263 267
264Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 268Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
265 <translation>Šis ir visu handheld iekārtas procesu saraksts. 269 <translation>Šis ir visu handheld iekārtas procesu saraksts.
266 270
267Klikšķiniet un turiet uz procesa, lai redzētu papildus informāciju par to, vai sūtītu tam signālu.</translation> 271Klikšķiniet un turiet uz procesa, lai redzētu papildus informāciju par to, vai sūtītu tam signālu.</translation>
268 </message> 272 </message>
269 <message> 273 <message>
270 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 274 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
271 <translation>Izvēlaties signālu un klikšķiniet Sūtīt pogu pa labi, lai nosūtītu signālu šim procesam.</translation> 275 <translation>Izvēlaties signālu un klikšķiniet Sūtīt pogu pa labi, lai nosūtītu signālu šim procesam.</translation>
272 </message> 276 </message>
273 <message> 277 <message>
274 <source>Send</source> 278 <source>Send</source>
275 <translation>Sūtīt</translation> 279 <translation>Sūtīt</translation>
276 </message> 280 </message>
277 <message> 281 <message>
278 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 282 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
279 <translation>Klikšķiniet šeit lai nosūtītu iezīmēto signālu šim procesam.</translation> 283 <translation>Klikšķiniet šeit lai nosūtītu iezīmēto signālu šim procesam.</translation>
280 </message> 284 </message>
281 <message> 285 <message>
282 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 286 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
283 <translation>Šis lauks rāda pildu informāciju par šo procesu.</translation> 287 <translation>Šis lauks rāda pildu informāciju par šo procesu.</translation>
284 </message> 288 </message>
285 <message> 289 <message>
286 <source>Really want to send %1 290 <source>Really want to send %1
287to this process?</source> 291to this process?</source>
288 <translation>Tiešām nosūtīt %1 292 <translation>Tiešām nosūtīt %1
289šim procesam?</translation> 293šim procesam?</translation>
290 </message> 294 </message>
291</context> 295</context>
292<context> 296<context>
293 <name>SystemInfo</name> 297 <name>SystemInfo</name>
294 <message> 298 <message>
295 <source>System Info</source> 299 <source>System Info</source>
296 <translation>Sistēmas Info</translation> 300 <translation>Sistēmas Info</translation>
297 </message> 301 </message>
298 <message> 302 <message>
299 <source>Memory</source> 303 <source>Memory</source>
300 <translation>Atmiņa</translation> 304 <translation>Atmiņa</translation>
301 </message> 305 </message>
302 <message> 306 <message>
303 <source>Storage</source> 307 <source>Storage</source>
304 <translation>Glabātuve</translation> 308 <translation>Glabātuve</translation>
305 </message> 309 </message>
306 <message> 310 <message>
307 <source>CPU</source> 311 <source>CPU</source>
308 <translation>CPU</translation> 312 <translation>CPU</translation>
309 </message> 313 </message>
310 <message> 314 <message>
311 <source>Process</source> 315 <source>Process</source>
312 <translation>Process</translation> 316 <translation>Process</translation>
313 </message> 317 </message>
314 <message> 318 <message>
315 <source>Modules</source> 319 <source>Modules</source>
316 <translation>Moduļi</translation> 320 <translation>Moduļi</translation>
317 </message> 321 </message>
318 <message> 322 <message>
319 <source>Version</source> 323 <source>Version</source>
320 <translation>Versija</translation> 324 <translation>Versija</translation>
321 </message> 325 </message>
322 <message> 326 <message>
323 <source>Benchmark</source> 327 <source>Benchmark</source>
324 <translation>Veiktspējas vērtējums</translation> 328 <translation>Veiktspējas vērtējums</translation>
325 </message> 329 </message>
326</context> 330</context>
327<context> 331<context>
328 <name>VersionInfo</name> 332 <name>VersionInfo</name>
329 <message> 333 <message>
330 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 334 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
331 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernelis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation> 335 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernelis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation>
332 </message> 336 </message>
333 <message> 337 <message>
334 <source>Compiled by: </source> 338 <source>Compiled by: </source>
335 <translation>Kompilējis:</translation> 339 <translation>Kompilējis:</translation>
336 </message> 340 </message>
337 <message> 341 <message>
338 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 342 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
339 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation> 343 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation>
340 </message> 344 </message>
341 <message> 345 <message>
342 <source>Built on: </source> 346 <source>Built on: </source>
343 <translation>Būvēts uz:</translation> 347 <translation>Būvēts uz:</translation>
344 </message> 348 </message>
345 <message> 349 <message>
346 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 350 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
347 <translation>&lt;p&gt;Versija:</translation> 351 <translation>&lt;p&gt;Versija:</translation>
348 </message> 352 </message>
349 <message> 353 <message>
350 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 354 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
351 <translation>&lt;br&gt;Modelis:</translation> 355 <translation>&lt;br&gt;Modelis:</translation>
352 </message> 356 </message>
353 <message> 357 <message>
354 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 358 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
355 <translation>&lt;br&gt;Ražotājs:</translation> 359 <translation>&lt;br&gt;Ražotājs:</translation>
356 </message> 360 </message>
357 <message> 361 <message>
358 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 362 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
359 <translation>Šī lapa rāda Opie, Linux kerneļa un distribūcijas tekošās versijas.</translation> 363 <translation>Šī lapa rāda Opie, Linux kerneļa un distribūcijas tekošās versijas.</translation>
360 </message> 364 </message>
361</context> 365</context>
362</TS> 366</TS>