summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/advancedfm.ts28
1 files changed, 26 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/mk/advancedfm.ts b/i18n/mk/advancedfm.ts
index 8df713f..b4dd404 100644
--- a/i18n/mk/advancedfm.ts
+++ b/i18n/mk/advancedfm.ts
@@ -84,101 +84,101 @@ L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org>
84 <translation>Податоци за датотека</translation> 84 <translation>Податоци за датотека</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Set Permissions</source> 87 <source>Set Permissions</source>
88 <translation>Постави правила</translation> 88 <translation>Постави правила</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Properties</source> 91 <source>Properties</source>
92 <translation>Својства</translation> 92 <translation>Својства</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Beam File</source> 95 <source>Beam File</source>
96 <translation>Пренеси датотека</translation> 96 <translation>Пренеси датотека</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>AdvancedFm</source> 99 <source>AdvancedFm</source>
100 <translation>Напреден Фајл Менаџер</translation> 100 <translation>Напреден Фајл Менаџер</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Cannot remove current directory 103 <source>Cannot remove current directory
104from bookmarks. 104from bookmarks.
105It is not bookmarked!</source> 105It is not bookmarked!</source>
106 <translation>Неможе да се пренесе 106 <translation>Неможе да се пренесе
107тековниот директориум од листата на линкови 107тековниот директориум од листата на линкови
108Директорумот не е во листата на линкови!</translation> 108Директорумот не е во листата на линкови!</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>File</source> 111 <source>File</source>
112 <translation>Датотека</translation> 112 <translation>Датотека</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>View</source> 115 <source>View</source>
116 <translation>Преглед</translation> 116 <translation>Преглед</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>File Search</source> 119 <source>File Search</source>
120 <translation>Преберување на датотеки</translation> 120 <translation>Преберување на датотеки</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Run Command with Output</source> 123 <source>Run Command with Output</source>
124 <translation>Извеши команда со излезни податоци</translation> 124 <translation>Извеши команда со излезни податоци</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Select All</source> 127 <source>Select All</source>
128 <translation>Избери се</translation> 128 <translation>Избери се</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Switch to Local</source> 131 <source>Switch to Local</source>
132 <translation>Префрлисе на локална листа</translation> 132 <translation type="obsolete">Префрлисе на локална листа</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Switch to Remote</source> 135 <source>Switch to Remote</source>
136 <translation>Префрли се на Далечинска листа 136 <translation type="obsolete">Префрли се на Далечинска листа
137</translation> 137</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Bookmark Directory</source> 140 <source>Bookmark Directory</source>
141 <translation>Стави директориум во листа на линкови</translation> 141 <translation>Стави директориум во листа на линкови</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 144 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
145 <translation>Отстрани го тековниот директориум од листа на линкови</translation> 145 <translation>Отстрани го тековниот директориум од листа на линкови</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Size</source> 148 <source>Size</source>
149 <translation>Големина</translation> 149 <translation>Големина</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Date</source> 152 <source>Date</source>
153 <translation>Датум</translation> 153 <translation>Датум</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>1</source> 156 <source>1</source>
157 <translation>1</translation> 157 <translation>1</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>2</source> 160 <source>2</source>
161 <translation>2</translation> 161 <translation>2</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Really delete 164 <source>Really delete
165%1 files?</source> 165%1 files?</source>
166 <translation>Да избришам 166 <translation>Да избришам
167%1 датотеки?</translation> 167%1 датотеки?</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Yes</source> 170 <source>Yes</source>
171 <translation>Да</translation> 171 <translation>Да</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>No</source> 174 <source>No</source>
175 <translation>Не</translation> 175 <translation>Не</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Delete Directory?</source> 178 <source>Delete Directory?</source>
179 <translation>Избриши директориум?</translation> 179 <translation>Избриши директориум?</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Really delete %1 182 <source>Really delete %1
183and all it&apos;s contents ?</source> 183and all it&apos;s contents ?</source>
184 <translation>Избриши %1 184 <translation>Избриши %1
@@ -222,139 +222,163 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>to 224 <source>to
225</source> 225</source>
226 <translation>во</translation> 226 <translation>во</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Copy </source> 229 <source>Copy </source>
230 <translation type="unfinished">Копирај</translation> 230 <translation type="unfinished">Копирај</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source> As</source> 233 <source> As</source>
234 <translation type="unfinished">Како</translation> 234 <translation type="unfinished">Како</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source> already exists. 237 <source> already exists.
238Do you really want to delete it?</source> 238Do you really want to delete it?</source>
239 <translation>веќе постои.Да ја избришам?</translation> 239 <translation>веќе постои.Да ја избришам?</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Could not move 242 <source>Could not move
243</source> 243</source>
244 <translation>Не може да се премести</translation> 244 <translation>Не може да се премести</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>AdvancedFm Output</source> 247 <source>AdvancedFm Output</source>
248 <translation>Испис на Напреден Фајл менаџер</translation> 248 <translation>Испис на Напреден Фајл менаџер</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Advancedfm Beam out</source> 251 <source>Advancedfm Beam out</source>
252 <translation>Пренос од Напреден Фајл Менаџер</translation> 252 <translation>Пренос од Напреден Фајл Менаџер</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Ir sent.</source> 255 <source>Ir sent.</source>
256 <translation>пратено.</translation> 256 <translation>пратено.</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Ok</source> 259 <source>Ok</source>
260 <translation>Ок</translation> 260 <translation>Ок</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Error</source> 263 <source>Error</source>
264 <translation>Грешка</translation> 264 <translation>Грешка</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Could not rename</source> 267 <source>Could not rename</source>
268 <translation>Неможе да се преименува</translation> 268 <translation>Неможе да се преименува</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message>
271 <source>AdvancedFm :: </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source> kB free</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Switch to View 1</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Switch to View 2</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Not Yet Implemented</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
270</context> 290</context>
271<context> 291<context>
272 <name>Output</name> 292 <name>Output</name>
273 <message> 293 <message>
274 <source>Output</source> 294 <source>Output</source>
275 <translation>Излез</translation> 295 <translation>Излез</translation>
276 </message> 296 </message>
277 <message> 297 <message>
278 <source>Save output to file (name only)</source> 298 <source>Save output to file (name only)</source>
279 <translation>Сними го излезот во датотека (само име)</translation> 299 <translation>Сними го излезот во датотека (само име)</translation>
280 </message> 300 </message>
281 <message> 301 <message>
282 <source>Process could not start</source> 302 <source>Process could not start</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 304 </message>
285 <message> 305 <message>
286 <source>Error 306 <source>Error
287</source> 307</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 309 </message>
290 <message> 310 <message>
291 <source> 311 <source>
292Finished 312Finished
293</source> 313</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 315 </message>
296</context> 316</context>
297<context> 317<context>
298 <name>filePermissions</name> 318 <name>filePermissions</name>
299 <message> 319 <message>
300 <source>Set File Permissions</source> 320 <source>Set File Permissions</source>
301 <translation>Постави дозволи на датотека</translation> 321 <translation>Постави дозволи на датотека</translation>
302 </message> 322 </message>
303 <message> 323 <message>
304 <source>Set file permissions for:</source> 324 <source>Set file permissions for:</source>
305 <translation>Постави дозволи на датотека за:</translation> 325 <translation>Постави дозволи на датотека за:</translation>
306 </message> 326 </message>
307 <message> 327 <message>
308 <source>owner</source> 328 <source>owner</source>
309 <translation>Сопственик</translation> 329 <translation>Сопственик</translation>
310 </message> 330 </message>
311 <message> 331 <message>
312 <source>group</source> 332 <source>group</source>
313 <translation>Група</translation> 333 <translation>Група</translation>
314 </message> 334 </message>
315 <message> 335 <message>
316 <source>others</source> 336 <source>others</source>
317 <translation>останати</translation> 337 <translation>останати</translation>
318 </message> 338 </message>
319 <message> 339 <message>
320 <source>Owner</source> 340 <source>Owner</source>
321 <translation>Сопственик</translation> 341 <translation>Сопственик</translation>
322 </message> 342 </message>
323 <message> 343 <message>
324 <source>Group</source> 344 <source>Group</source>
325 <translation>Група</translation> 345 <translation>Група</translation>
326 </message> 346 </message>
327 <message> 347 <message>
328 <source>read</source> 348 <source>read</source>
329 <translation>чиање</translation> 349 <translation>чиање</translation>
330 </message> 350 </message>
331 <message> 351 <message>
332 <source>write</source> 352 <source>write</source>
333 <translation>запишување</translation> 353 <translation>запишување</translation>
334 </message> 354 </message>
335 <message> 355 <message>
336 <source>execute</source> 356 <source>execute</source>
337 <translation>извршување</translation> 357 <translation>извршување</translation>
338 </message> 358 </message>
339 <message> 359 <message>
340 <source>Warning</source> 360 <source>Warning</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 362 </message>
343 <message> 363 <message>
344 <source>Error- no user</source> 364 <source>Error- no user</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 366 </message>
347 <message> 367 <message>
348 <source>Error- no group</source> 368 <source>Error- no group</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 370 </message>
351 <message> 371 <message>
352 <source>Error setting ownership or group</source> 372 <source>Error setting ownership or group</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 374 </message>
355 <message> 375 <message>
356 <source>Error setting mode</source> 376 <source>Error setting mode</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 378 </message>
379 <message>
380 <source>filePermissions</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
359</context> 383</context>
360</TS> 384</TS>