-rw-r--r-- | i18n/mk/appearance.ts | 286 |
1 files changed, 286 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/appearance.ts b/i18n/mk/appearance.ts new file mode 100644 index 0000000..88efa8a --- a/dev/null +++ b/i18n/mk/appearance.ts @@ -0,0 +1,286 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>Appearance</name> + <message> + <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. + +Click here to select an available style.</source> + <translation>Стиловите го контолираат начинот на кој објектите како што се копчињата и лизгачите изгледаат во сите апликации + +Килкни овде за избор на стил.</translation> + </message> + <message> + <source>Settings...</source> + <translation>Подесувања...</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to configure the currently selected style. + +Note: This option is not available for all styles.</source> + <translation>Кликни овде за конфигурација на избраниот стил + +Забелешка: Оваа опција не е достапна за сите стилови.</translation> + </message> + <message> + <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. + +Click here to select an available decoration.</source> + <translation>Декорациите на прозорци го контролираат начинот на кој насловот и копчињата на апликацијата изгледаат. + +Кликни овде за избор на декорација.</translation> + </message> + <message> + <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> + <translation>Избери го името, стилот и големината на основниот фонт за апликациите.</translation> + </message> + <message> + <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. + +Click here to select an available scheme.</source> + <translation>Шемите на бои се колекции на бои кои се користат за разни делови од приказот. + +Кликни овде за избор на шема на бои.</translation> + </message> + <message> + <source>Current scheme</source> + <translation>Моментално користена шема</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>Уреди...</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> + <translation>Килкни овде за промена на боите во моментално користената шема.</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Избриши</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> + <translation>Кликни овде за да се избрише шемата на бои избрана во листата лево.</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Сними</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> + <translation>Кликни овдека за да се сними и именува моменталната шема на бои.</translation> + </message> + <message> + <source>Force styling for all applications.</source> + <translation>Форсирај стилизирање на сите апликации.</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> + <translation>Кликни овде за да се дозволи сите апликации да ги користат глобалните подесувања на изгледот.</translation> + </message> + <message> + <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> + <translation>Исклучи стилизирање на овие апликации (<b>*</b> може да се користат како специјални знаци):</translation> + </message> + <message> + <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. + +This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> + <translation>Доколку некои апликации не се прикажуваат правилно со глобалните подесувања на изглед, одредни +опции може да бидат исклучени за таа апликација + +Овој дел дозволува да се избере аплкација чии подесувања треба да се исклучат.</translation> + </message> + <message> + <source>Binary file(s)</source> + <translation>Бинарна датотека/и</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to add an application to the list above.</source> + <translation>Кликни овде за да се додаде апликација на листата погоре.</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to delete the currently selected application.</source> + <translation>Кликни овде за да избрише избраната апликација.</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> + <translation>Кликни овде за да се премести избраната апликација погоре во листата.</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> + <translation>Кликни овде за да се премести избраната апликација подоле во листата.</translation> + </message> + <message> + <source>Tab style:</source> + <translation>Стил на јазичиња:</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: + +1. Tabs - normal tabs with text labels only +2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab +3. Drop down list - a vertical listing of tabs +4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> + <translation>Kликни овде за избор на стил на јазичињаата (како кај оваа апликација). Стиловите на јазичињатра се: + +1. Јазичиња - нормални јазичиња со само со текстуални наслови +2. Јазичиња/икони - јазичиња со икона за секое јазиче, текстуалното име се појавува само кај активното јазиче +3. Паѓачка листа - вертикална листа на јазичињата +4. Паѓачка листа/икони - верикална листа на јазичињата со икони</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs</source> + <translation>Јазичиња</translation> + </message> + <message> + <source>Tabs w/icons</source> + <translation>Јазичиња/икони</translation> + </message> + <message> + <source>Drop down list</source> + <translation>Паѓачка листа</translation> + </message> + <message> + <source>Drop down list w/icons</source> + <translation>Паѓачка листа/икони</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>Врв</translation> + </message> + <message> + <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> + <translation>Клиикни овде за јазичињата да се појауваваат на врвот на прозорот.</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>Дно</translation> + </message> + <message> + <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> + <translation>Кликни овде за јазичињата да се појавуваат на дното на прозорот.</translation> + </message> + <message> + <source>Rotation direction:</source> + <translation>Насока на ротација:</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance Settings</source> + <translation>Подесувања на изгледот</translation> + </message> + <message> + <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> + <translation>Ова е прозорец за преглед. Овдека се гледа новиотт изглед на прозорците како што ги менувате опциите.</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Стил</translation> + </message> + <message> + <source>Font</source> + <translation>Фонт</translation> + </message> + <message> + <source>Colors</source> + <translation>Бои</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Прозорци</translation> + </message> + <message> + <source>Advanced</source> + <translation>Напредно</translation> + </message> + <message> + <source>Restart</source> + <translation>Рестарт</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to restart %1 now?</source> + <translation>Дали сакате да рестартиреате %1 сега?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Да</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Не</translation> + </message> + <message> + <source>Save Scheme</source> + <translation>Сними Шема</translation> + </message> + <message> + <source>Save scheme</source> + <translation>Сними шема</translation> + </message> + <message> + <source>Scheme does already exist.</source> + <translation>Шемата веќе постои.</translation> + </message> + <message> + <source>Delete scheme</source> + <translation>Избриши Шема</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to delete current scheme.</source> + <translation>Неможе да се избрише шемата.</translation> + </message> + <message> + <source><new></source> + <translation><ново></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditScheme</name> + <message> + <source>Edit scheme</source> + <translation>Уреди шема</translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select a color for: </source> + <translation>Кликни тука за да избереш боја за:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SampleWindow</name> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Пример</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Item</source> + <translation>Нормален предмет</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Item</source> + <translation>Исклучен предмет</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Мени</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Text</source> + <translation>Нормален текст</translation> + </message> + <message> + <source>Highlighted Text</source> + <translation>Одбележан текст</translation> + </message> + <message> + <source>Button</source> + <translation>Копчиња</translation> + </message> + <message> + <source>Check Box</source> + <translation>Поле за штиклирање</translation> + </message> + <message> + <source>Sample window using the selected settings.</source> + <translation>Пример на прозорец користејќи ги избраните подесувања.</translation> + </message> +</context> +</TS> |