summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/aqpkg.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/aqpkg.ts689
1 files changed, 689 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/aqpkg.ts b/i18n/mk/aqpkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..9a39435
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/aqpkg.ts
@@ -0,0 +1,689 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Филтер по категории</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation>Ибери една или повеќе групи</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>Вчитување на конфигурацијата...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
21 <name>InputDialog</name>
22 <message>
23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;Прифати</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Откажи</translation>
29 </message>
30</context>
31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message>
34 <source>Remove
35</source>
36 <translation>Избриши</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Install
40</source>
41 <translation>Инсталирај</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Upgrade
45</source>
46 <translation>Надгради</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation>(Повторно инсталирај)</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation>(Надгради)</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Destination</source>
58 <translation>Цел</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Space Avail</source>
62 <translation>Слободен простор</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Output</source>
66 <translation>Излез</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Start</source>
70 <translation>Старт</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Options</source>
74 <translation>Опции</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>All</source>
78 <translation>Аите</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Text</source>
82 <translation>Текст</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Abort</source>
86 <translation>Откажи</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>
90**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation>
92**** Откажано од Корисник ***</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>**** Process Aborted ****</source>
96 <translation>**** Прекинат Процес ****</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Close</source>
100 <translation>Затвори</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Unknown</source>
104 <translation>Непознато</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Save output</source>
108 <translation>Сними излез</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>%1 Kb</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114</context>
115<context>
116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
117 <message>
118 <source>Options</source>
119 <translation>Опции</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Force Depends</source>
123 <translation>Форсирај Зависности</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Force Reinstall</source>
127 <translation>Форсирај повторна инсталација</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Force Remove</source>
131 <translation>Форсирај отстранување</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Force Overwrite</source>
135 <translation>Офрисрај Препишување</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Information Level</source>
139 <translation>Ниво на информации</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Errors only</source>
143 <translation>Само грешки</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Normal messages</source>
147 <translation>Нормални пораки</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Informative messages</source>
151 <translation>Информативни пораки</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Troubleshooting output</source>
155 <translation>Детален излез</translation>
156 </message>
157</context>
158<context>
159 <name>Ipkg</name>
160 <message>
161 <source>Dealing with package %1</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Removing symbolic links...
166</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Creating symbolic links for %1</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Finished</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Removing status entry...</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>status file - </source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>package - </source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Could not open :</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Creating directory </source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Linked %1 to %2</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Failed to link %1 to %2</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Removed %1</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Failed to remove %1</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Removed </source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Failed to remove </source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237</context>
238<context>
239 <name>MainWindow</name>
240 <message>
241 <source>AQPkg - Package Manager</source>
242 <translation>AQPkg - менаџер на пакети</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Type the text to search for here.</source>
246 <translation>Искуцај го текстот за пребарување.</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
250 <translation>Клики овде за да се сокрие палетата за брзи скокови.</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Update lists</source>
254 <translation>Освежи листа</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
258 <translation>Кликни овде за да се освежи листата од серверите.</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Upgrade</source>
262 <translation>Надгради</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
266 <translation>Кликни овде за да се надградат сите инсталирани пакети доколку постои понова верзија.</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Download</source>
270 <translation>Превземи</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
274 <translation>Кликни овде за да се превземат избраните пакети.</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Apply changes</source>
278 <translation>Примени промени</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
282 <translation>Кликни овде за да се инталираат, отстранат или надградат избраните пакети.</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Configure</source>
286 <translation>Конфигурација</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Click here to configure this application.</source>
290 <translation>Кликни овде за да ја конфигурираш апликацијава.</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Actions</source>
294 <translation>Акции</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Show packages not installed</source>
298 <translation>Прикажи ги неинсталираните пакети</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
302 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои не се инсталирани.</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Show installed packages</source>
306 <translation>Прикажи инсталирани пакети</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
310 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети.</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Show updated packages</source>
314 <translation>Прикажи ги надградените пакети</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
318 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети за кои има понова верзија.</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Filter by category</source>
322 <translation>Филтрирај по категорија</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
326 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои припаѓаат на одредена категорија.</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Set filter category</source>
330 <translation>Постави категорија за филтрирање</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
334 <translation>Кликни овде за се промени категоријата за користениот филтер.</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Find</source>
338 <translation>Пронајди</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Click here to search for text in package names.</source>
342 <translation>Кликни овде за пребарување на текст во имињата на пакетите.</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Find next</source>
346 <translation>Најди текст</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
350 <translation>Кликни овде за да го најдете следниот пакет кој го содржи текстот кој го барате.</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Quick Jump keypad</source>
354 <translation>Палета за брзо скокање</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
358 <translation>Kликни овде за да се прикаже/сокрие панелот за брзо скокање во листата со пакети.</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>View</source>
362 <translation>Преглед</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
366 <translation>Кликни овде за да се сокрие палетата за пребарување.</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Servers:</source>
370 <translation>Сервери:</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Click here to select a package feed.</source>
374 <translation>Кликни овде за да се избере извор на пакети.</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Packages</source>
378 <translation>Пакети</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
382
383A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
384
385A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
386
387Click inside the box at the left to select a package.</source>
388 <translation>Ова е листа на сите пакети од избраниот извор
389
390Плавата точка до името на пакетот покажува дека пакетот е инсталиран.
391
392Плавата точка до името на пакетот покажива дека постои понова верзија на тој пакет во изворот на пакети.
393
394Кликни во квадратчето лево од пакетот за да изберете истиот.</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Remove</source>
398 <translation>Одстрани</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
402 <translation>Кликни тука за да се отрстранта избраните пакети.</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Building server list:
406<byte value="x9"/>%1</source>
407 <translation>Листана сервери:
408%1</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Building package list for:
412<byte value="x9"/>%1</source>
413 <translation>Листа на пакети за:
414%1</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Refreshing server package lists</source>
418 <translation>Освежување на листи на пакети</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>WARNING: Upgrading while
422Opie/Qtopia is running
423is NOT recommended!
424
425Are you sure?
426</source>
427 <translation>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Надградба додека
428Oie/Qtopia е вклучена
429НЕ Е ПРЕПОРАЧЛИВО
430
431Дали си сигурен?</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Warning</source>
435 <translation>Предупредување</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Upgrading installed packages</source>
439 <translation>Надградба на инсталираните пакети</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Are you sure you wish to delete
443%1?</source>
444 <translation>Дали сакаш да се избрише %1?</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Are you sure?</source>
448 <translation>Сигурно?</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>No</source>
452 <translation>Не</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Yes</source>
456 <translation>Да</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Download to where</source>
460 <translation>Превземи во</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Enter path to download to</source>
464 <translation>Внеси пат каде да се снимат превземените датотеки</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Install Remote Package</source>
468 <translation>Инсталирај пакет</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Enter package location</source>
472 <translation>Внеси локација на пакет</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Nothing to do</source>
476 <translation>Нема ништо за работа</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>No packages selected</source>
480 <translation>Нема избрани пакети</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>OK</source>
484 <translation>ОК</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Do you wish to remove or reinstall
488%1?</source>
489 <translation>Дали сакаш да се отстрани или преинсталира
490%1?</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Remove or ReInstall</source>
494 <translation>Отстрани или повторно инсталирај</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>ReInstall</source>
498 <translation>Повторно Инсталирај</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>R</source>
502 <translation type="obsolete">Р</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Do you wish to remove or upgrade
506%1?</source>
507 <translation>Дали сакаш да се отстрани или надгради
508%1?</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Remove or Upgrade</source>
512 <translation>Одстрани или Надгради</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>U</source>
516 <translation type="obsolete">У</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Updating Launcher...</source>
520 <translation>Надградба на стартувач...</translation>
521 </message>
522</context>
523<context>
524 <name>PackageWindow</name>
525 <message>
526 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
527 <translation>&lt;b&gt;Цел&lt;/b&gt; -</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
531 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирано во&lt;/b&gt; -</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
535 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Големина&lt;/b&gt; -</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
539 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Оддел&lt;/b&gt; - </translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
543 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Име на датотека&lt;/b&gt; -</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
547 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирана Верзија&lt;/b&gt; - </translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
551 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt; Достапна Верзија&lt;/b&gt; - </translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Package Information</source>
555 <translation>Информации за пакет</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Package information is unavailable</source>
559 <translation>Информациите за пакетот не се достапни</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Close</source>
563 <translation>Затвори</translation>
564 </message>
565</context>
566<context>
567 <name>QObject</name>
568 <message>
569 <source>Installed packages</source>
570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Local packages</source>
574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>N/A</source>
578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Package - %1
582 version - %2</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>
587 inst version - %1</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Version string is empty.</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Epoch in version is not number.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Nothing after colon in version number.</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602</context>
603<context>
604 <name>QuestionDlg</name>
605 <message>
606 <source>Remove</source>
607 <translation>Одстрани</translation>
608 </message>
609</context>
610<context>
611 <name>SettingsImpl</name>
612 <message>
613 <source>Configuration</source>
614 <translation>Конфигурација</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Servers</source>
618 <translation>Сервери</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Destinations</source>
622 <translation>Цел</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Proxies</source>
626 <translation>Прокси сервери</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>New</source>
630 <translation>Ново</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Delete</source>
634 <translation>Избриши</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Server</source>
638 <translation>Сервер</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Name:</source>
642 <translation>Име:</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Address:</source>
646 <translation>Адреса:</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Active Server</source>
650 <translation>Активен Сервер</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Update</source>
654 <translation>Надгради</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Destination</source>
658 <translation>Цел</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>Location:</source>
662 <translation>Локација:</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Link to root</source>
666 <translation>Поврзи со root</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>HTTP Proxy</source>
670 <translation>HTTP прокси</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Enabled</source>
674 <translation>Вклучено</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>FTP Proxy</source>
678 <translation>FTP прокси</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Username:</source>
682 <translation>Корисничко име:</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Password:</source>
686 <translation>Лозинка:</translation>
687 </message>
688</context>
689</TS>