summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/calculator.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/calculator.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/calculator.ts199
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/calculator.ts b/i18n/mk/calculator.ts
index 296f72b..03a5e34 100644
--- a/i18n/mk/calculator.ts
+++ b/i18n/mk/calculator.ts
@@ -134,4 +134,203 @@
134 <translation>Калкулатор</translation> 134 <translation>Калкулатор</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context>
138 <name>QObject</name>
139 <message>
140 <source>Standard</source>
141 <translation type="unfinished">Стандарден</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Weight</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Distance</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Area</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Temperatures</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Volume</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>acres</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>&#xb0;C</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>carats</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>cm</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>cu cm</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>cu ft</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>cu in</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>&#xb0;F</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>fl oz (US)</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>ft</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>g</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>gal (US)</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>hectares</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>in</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>kg</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>km</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>l</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>lb</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Lg tons</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>m</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>mg</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>mi</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>ml</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>mm</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>naut. mi</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>oz</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>points</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>pt</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>qt</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>sq cm</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>sq ft</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>sq in</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>sq km</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>sq m</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>sq mi</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>sq mm</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>sq yd</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>st</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>St tons</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>tblspoon</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>teaspoons</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>tonnes</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>yd</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335</context>
137</TS> 336</TS>