summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/datebook.ts54
1 files changed, 8 insertions, 46 deletions
diff --git a/i18n/mk/datebook.ts b/i18n/mk/datebook.ts
index cd2246e..fb9225d 100644
--- a/i18n/mk/datebook.ts
+++ b/i18n/mk/datebook.ts
@@ -322,48 +322,56 @@ Quit anyway?</source>
322 <message> 322 <message>
323 <source>:00</source> 323 <source>:00</source>
324 <translation>:00</translation> 324 <translation>:00</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Defaults</source> 327 <source>Defaults</source>
328 <translation>Основни</translation> 328 <translation>Основни</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Location:</source> 331 <source>Location:</source>
332 <translation>Локација:</translation> 332 <translation>Локација:</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Office</source> 335 <source>Office</source>
336 <translation>Канцеларија</translation> 336 <translation>Канцеларија</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Home</source> 339 <source>Home</source>
340 <translation>Дома</translation> 340 <translation>Дома</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Category:</source> 343 <source>Category:</source>
344 <translation>Категорија:</translation> 344 <translation>Категорија:</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message>
347 <source>Plugins</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Pluginlist</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
346</context> 354</context>
347<context> 355<context>
348 <name>DateBookWeek</name> 356 <name>DateBookWeek</name>
349 <message> 357 <message>
350 <source>This is an all day event.</source> 358 <source>This is an all day event.</source>
351 <translation>Ова е настан кој трае цел ден.</translation> 359 <translation>Ова е настан кој трае цел ден.</translation>
352 </message> 360 </message>
353</context> 361</context>
354<context> 362<context>
355 <name>DateBookWeekHeader</name> 363 <name>DateBookWeekHeader</name>
356 <message> 364 <message>
357 <source>w</source> 365 <source>w</source>
358 <translation>С</translation> 366 <translation>С</translation>
359 </message> 367 </message>
360</context> 368</context>
361<context> 369<context>
362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 370 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
363 <message> 371 <message>
364 <source>00. Jan-00. Jan</source> 372 <source>00. Jan-00. Jan</source>
365 <translation>00. Јан-00. Јан</translation> 373 <translation>00. Јан-00. Јан</translation>
366 </message> 374 </message>
367</context> 375</context>
368<context> 376<context>
369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> 377 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
@@ -392,90 +400,48 @@ Quit anyway?</source>
392 <translation type="unfinished">Испрати</translation> 400 <translation type="unfinished">Испрати</translation>
393 </message> 401 </message>
394</context> 402</context>
395<context> 403<context>
396 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 404 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
397 <message> 405 <message>
398 <source>w</source> 406 <source>w</source>
399 <translation>С</translation> 407 <translation>С</translation>
400 </message> 408 </message>
401</context> 409</context>
402<context> 410<context>
403 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 411 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
404 <message> 412 <message>
405 <source>W: 00,00</source> 413 <source>W: 00,00</source>
406 <translation>С: 00,00</translation> 414 <translation>С: 00,00</translation>
407 </message> 415 </message>
408 <message> 416 <message>
409 <source>2</source> 417 <source>2</source>
410 <translation>2</translation> 418 <translation>2</translation>
411 </message> 419 </message>
412</context> 420</context>
413<context> 421<context>
414 <name>DateBookWeekView</name> 422 <name>DateBookWeekView</name>
415 <message> 423 <message>
416 <source>Mo</source>
417 <comment>Monday</comment>
418 <translation type="obsolete">Пон.
419Понеделник</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Tu</source>
423 <comment>Tuesday</comment>
424 <translation type="obsolete">Втор.
425Вторник</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>We</source>
429 <comment>Wednesday</comment>
430 <translation type="obsolete">Сред,
431Среда</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Th</source>
435 <comment>Thursday</comment>
436 <translation type="obsolete">Чет.
437Четврток</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Fr</source>
441 <comment>Friday</comment>
442 <translation type="obsolete">Пет.
443Петок</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Sa</source>
447 <comment>Saturday</comment>
448 <translation type="obsolete">Саб.
449Сабота</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Su</source>
453 <comment>Sunday</comment>
454 <translation type="obsolete">Нед.
455Недела</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>p</source> 424 <source>p</source>
459 <translation>п</translation> 425 <translation>п</translation>
460 </message> 426 </message>
461</context> 427</context>
462<context> 428<context>
463 <name>DateEntry</name> 429 <name>DateEntry</name>
464 <message> 430 <message>
465 <source>Start Time</source> 431 <source>Start Time</source>
466 <translation>Време на почеток</translation> 432 <translation>Време на почеток</translation>
467 </message> 433 </message>
468 <message> 434 <message>
469 <source>End Time</source> 435 <source>End Time</source>
470 <translation>Време на завршување</translation> 436 <translation>Време на завршување</translation>
471 </message> 437 </message>
472 <message> 438 <message>
473 <source>Calendar</source> 439 <source>Calendar</source>
474 <translation>Календар</translation> 440 <translation>Календар</translation>
475 </message> 441 </message>
476 <message> 442 <message>
477 <source>Repeat...</source> 443 <source>Repeat...</source>
478 <translation>Повторување...</translation> 444 <translation>Повторување...</translation>
479 </message> 445 </message>
480 <message> 446 <message>
481 <source>Daily...</source> 447 <source>Daily...</source>
@@ -567,52 +533,48 @@ Quit anyway?</source>
567 <message> 533 <message>
568 <source> minutes</source> 534 <source> minutes</source>
569 <translation>минути</translation> 535 <translation>минути</translation>
570 </message> 536 </message>
571 <message> 537 <message>
572 <source>Silent</source> 538 <source>Silent</source>
573 <translation>Тивок</translation> 539 <translation>Тивок</translation>
574 </message> 540 </message>
575 <message> 541 <message>
576 <source>Loud</source> 542 <source>Loud</source>
577 <translation>Гласно</translation> 543 <translation>Гласно</translation>
578 </message> 544 </message>
579 <message> 545 <message>
580 <source>Repeat</source> 546 <source>Repeat</source>
581 <translation>Повторување</translation> 547 <translation>Повторување</translation>
582 </message> 548 </message>
583 <message> 549 <message>
584 <source>No Repeat...</source> 550 <source>No Repeat...</source>
585 <translation>Без Повторување...</translation> 551 <translation>Без Повторување...</translation>
586 </message> 552 </message>
587 <message> 553 <message>
588 <source>Note...</source> 554 <source>Note...</source>
589 <translation>Забелешка...</translation> 555 <translation>Забелешка...</translation>
590 </message> 556 </message>
591 <message>
592 <source>Start Time</source>
593 <translation type="obsolete">Време на почеток</translation>
594 </message>
595</context> 557</context>
596<context> 558<context>
597 <name>DatebookAlldayDisp</name> 559 <name>DatebookAlldayDisp</name>
598 <message> 560 <message>
599 <source>Info</source> 561 <source>Info</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 563 </message>
602</context> 564</context>
603<context> 565<context>
604 <name>NoteEntryBase</name> 566 <name>NoteEntryBase</name>
605 <message> 567 <message>
606 <source>Edit Note</source> 568 <source>Edit Note</source>
607 <translation>Уреди забелешка</translation> 569 <translation>Уреди забелешка</translation>
608 </message> 570 </message>
609 <message> 571 <message>
610 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 572 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
611 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Ручек</translation> 573 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Ручек</translation>
612 </message> 574 </message>
613</context> 575</context>
614<context> 576<context>
615 <name>QObject</name> 577 <name>QObject</name>
616 <message> 578 <message>
617 <source>Start</source> 579 <source>Start</source>
618 <translation>Почеток</translation> 580 <translation>Почеток</translation>