summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/drawpad.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/drawpad.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/drawpad.ts448
1 files changed, 448 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/drawpad.ts b/i18n/mk/drawpad.ts
new file mode 100644
index 0000000..d44f131
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/drawpad.ts
@@ -0,0 +1,448 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DrawPad</name>
4 <message>
5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Избриши се/</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Import</source>
10 <translation>Вметни</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Import...</source>
14 <translation>Вметни...</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Export</source>
18 <translation>Извези</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Export...</source>
22 <translation>Извези...</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Thumbnail View</source>
26 <translation>Преглед на слики</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Thumbnail View...</source>
30 <translation>Преглед на слики...</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Page Information</source>
34 <translation>Информации за страната</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Page Information...</source>
38 <translation>Информации за страната...</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Anti-Aliasing</source>
42 <translation>Фино рендерирање</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Tools</source>
46 <translation>Алатки</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Page</source>
50 <translation>Нова Страна</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Click here to add a new sheet.</source>
54 <translation>Кликни овде да додадеш страна.</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Clear Page</source>
58 <translation>Исчисти страна</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
62 <translation>Кликни овде да се избрише активната страна.</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Delete Page</source>
66 <translation>Избриши страна</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
70 <translation>Кликни овде да се избрише активната страна.</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Undo</source>
74 <translation>Врати акција назад</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Click here to undo the last action.</source>
78 <translation>Кликни овде за да се опништи последната акција.</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Redo</source>
82 <translation>Повтори</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
86 <translation>Кликни овде да се повтори последната акција.</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>First Page</source>
90 <translation>Прва Страна</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Click here to view the first page.</source>
94 <translation>Кликни овде за да ја видиш првата страна.</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Previous Page</source>
98 <translation>Претходна Страна</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Click here to view the previous page.</source>
102 <translation>Кликни овде за да ја видиш претходната страна.</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Next Page</source>
106 <translation>Следна Страна</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Click here to view the next page.</source>
110 <translation>Кликни овде за да ја видиш следната страна.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Last Page</source>
114 <translation>Последна Страна</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Click here to view the last page.</source>
118 <translation>кликни овде за да ја видиш последната страна.</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
122 <translation>Кликни овде за избереш една од алатките за цртање линии.</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Draw Point</source>
126 <translation>Точка на цртање</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Draw Line</source>
130 <translation>Нацртај Линија</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
134 <translation>Кликни овде за да избереш една од алатките за цртање правоаголници.</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Draw Rectangle</source>
138 <translation>Нацртај Квадрат</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Draw Filled Rectangle</source>
142 <translation>Настра исполнет квадрат</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
146 <translation>Кликни овде за да избереш една од алатките за цртање елипси.</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Draw Ellipse</source>
150 <translation>Нацртај Елипса</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Draw Filled Ellipse</source>
154 <translation>Нацртај Пополнета Елипса</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Insert Text</source>
158 <translation>Вметни текст</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
162 <translation>Кликни овде да се избере алатката за пишување.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Fill Region</source>
166 <translation>Област на пополнување</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Click here to select the fill tool.</source>
170 <translation>Кликни овде да се избере алатката за пополнување.</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Erase Point</source>
174 <translation>Точка на бришење</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
178 <translation>Кликни овде да се избере алатката за бришење.</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Pen Width</source>
182 <translation>Ширина на пенкалото</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
186 <translation>Кликни овде за да се избере дебелината на пенкалото.</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
190 <translation>Кликни овде да ја избереш бојата со која се црта.</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Pen Color</source>
194 <translation>Боја на пенкалото</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
198 <translation>Кликни овде да се избере бојата со која се пополнуваат објектите.</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Fill Color</source>
202 <translation>Боја на пополнување</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Do you want to clear
206the current page?</source>
207 <translation>Дали сакаш да ја испразниш
208активната страна?</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Yes</source>
212 <translation>Да</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>No</source>
216 <translation>Не</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Do you want to delete
220the current page?</source>
221 <translation>Дали сакаш да ја избришрш
222тековната страна?</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
226 <translation>Табла за Цртање - Страна %1%2</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Do you want to delete
230all the pages?</source>
231 <translation>Дали сакаш да ги избришеш
232сите страници?</translation>
233 </message>
234</context>
235<context>
236 <name>ExportDialog</name>
237 <message>
238 <source>DrawPad - Export</source>
239 <translation>Табла за Цртање - Извези</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Page Selection</source>
243 <translation>Избор на страница</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>All</source>
247 <translation>Сите</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Current</source>
251 <translation>Овој/Оваа</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Range</source>
255 <translation>Опсег</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>To:</source>
259 <translation>До:</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Export As</source>
263 <translation>Извези како</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Name:</source>
267 <translation>Име:</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Format:</source>
271 <translation>Формат:</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>All Images</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277</context>
278<context>
279 <name>ImportDialog</name>
280 <message>
281 <source>DrawPad - Import</source>
282 <translation>Табла за Цртање - Вметни</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Automatic preview</source>
286 <translation>Автоматски преглед</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Preview</source>
290 <translation>Преглед</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>All images</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296</context>
297<context>
298 <name>NewPageDialog</name>
299 <message>
300 <source>New Page</source>
301 <translation>Нова Страна</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>General</source>
305 <translation>Основни</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Title:</source>
309 <translation>Наслов:</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Size</source>
313 <translation>Големина</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Width:</source>
317 <translation>Ширина:</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Height:</source>
321 <translation>Висина:</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Background</source>
325 <translation>Позадина</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>White</source>
329 <translation>Бела</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Pen Color</source>
333 <translation>Боја на Пенкало</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Fill Color</source>
337 <translation>Боја на пополнување</translation>
338 </message>
339</context>
340<context>
341 <name>PageInformationDialog</name>
342 <message>
343 <source>Page Information</source>
344 <translation>Информации за страната</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>General</source>
348 <translation>Основни</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Title:</source>
352 <translation>Наслов:</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Date:</source>
356 <translation>Датум:</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Size</source>
360 <translation>Големина</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Width:</source>
364 <translation>Ширина:</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Height:</source>
368 <translation>Висина:</translation>
369 </message>
370</context>
371<context>
372 <name>QObject</name>
373 <message>
374 <source>Title: %1</source>
375 <translation>Наслов: %1</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Dimension: %1x%2</source>
379 <translation>Димензии: %1x%2</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Date: %1</source>
383 <translation>Датум: %1</translation>
384 </message>
385</context>
386<context>
387 <name>TextToolDialog</name>
388 <message>
389 <source>Insert Text</source>
390 <translation>Вметни текст</translation>
391 </message>
392</context>
393<context>
394 <name>ThumbnailView</name>
395 <message>
396 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
397 <translation>Табла за цртање - Преглед на слики</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Click here to add a new sheet.</source>
401 <translation>Кликни овде да додадеш страна.</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
405 <translation>Кликни овде да се избрише активната страна.</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
409 <translation>Кликни овде да се избрише активната страна.</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
413 <translation>Кликни овде за да ја поместиш активната страна погоре во листата.</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
417 <translation>Кликни овде за да ја поместиш активната страна подоле во листата.</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Clear Page</source>
421 <translation>Исчисти страна</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Do you want to clear
425the selected page?</source>
426 <translation>Дали сакаш да ја испразниш
427активната страна?</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Yes</source>
431 <translation>Да</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>No</source>
435 <translation>Не</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Delete Page</source>
439 <translation>Избриши страна</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Do you want to delete
443the selected page?</source>
444 <translation>Дали сакаш да ја испразниш
445активната страна?</translation>
446 </message>
447</context>
448</TS>