-rw-r--r-- | i18n/mk/launchersettings.ts | 66 |
1 files changed, 64 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/mk/launchersettings.ts b/i18n/mk/launchersettings.ts index 92c9598..6753622 100644 --- a/i18n/mk/launchersettings.ts +++ b/i18n/mk/launchersettings.ts | |||
@@ -1,10 +1,52 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DocTabSettings</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Enable the Documents Tab</source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | </context> | ||
17 | <context> | ||
18 | <name>InputMethodSettings</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Resize application on Popup</source> | ||
21 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Enable floating and resizing</source> | ||
25 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | ||
29 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> | ||
33 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> | ||
37 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> | ||
41 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | </context> | ||
44 | <context> | ||
3 | <name>LauncherSettings</name> | 45 | <name>LauncherSettings</name> |
4 | <message> | 46 | <message> |
5 | <source>Launcher Settings</source> | 47 | <source>Launcher Settings</source> |
6 | <translation>Подесувања на мени</translation> | 48 | <translation>Подесувања на мени</translation> |
7 | </message> | 49 | </message> |
8 | <message> | 50 | <message> |
9 | <source>Taskbar</source> | 51 | <source>Taskbar</source> |
10 | <translation>Палета</translation> | 52 | <translation>Палета</translation> |
@@ -12,16 +54,24 @@ | |||
12 | <message> | 54 | <message> |
13 | <source>O-Menu</source> | 55 | <source>O-Menu</source> |
14 | <translation>О-мени</translation> | 56 | <translation>О-мени</translation> |
15 | </message> | 57 | </message> |
16 | <message> | 58 | <message> |
17 | <source>Tabs</source> | 59 | <source>Tabs</source> |
18 | <translation>Табови</translation> | 60 | <translation>Табови</translation> |
19 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | ||
63 | <source>InputMethods</source> | ||
64 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>DocTab</source> | ||
68 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
69 | </message> | ||
20 | </context> | 70 | </context> |
21 | <context> | 71 | <context> |
22 | <name>MenuSettings</name> | 72 | <name>MenuSettings</name> |
23 | <message> | 73 | <message> |
24 | <source>Load applets in O-Menu:</source> | 74 | <source>Load applets in O-Menu:</source> |
25 | <translation>Вчитај аплети во О-мени:</translation> | 75 | <translation>Вчитај аплети во О-мени:</translation> |
26 | </message> | 76 | </message> |
27 | <message> | 77 | <message> |
@@ -31,16 +81,20 @@ | |||
31 | <message> | 81 | <message> |
32 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> | 82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> |
33 | <translation>Одбележи ги аплетите кои ќе бидат во О-менито.</translation> | 83 | <translation>Одбележи ги аплетите кои ќе бидат во О-менито.</translation> |
34 | </message> | 84 | </message> |
35 | <message> | 85 | <message> |
36 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
37 | <translation>Додава содржини од главното мени во О-менито.</translation> | 87 | <translation>Додава содржини од главното мени во О-менито.</translation> |
38 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | ||
90 | <source>Show Applications in subpopups</source> | ||
91 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
92 | </message> | ||
39 | </context> | 93 | </context> |
40 | <context> | 94 | <context> |
41 | <name>QObject</name> | 95 | <name>QObject</name> |
42 | <message> | 96 | <message> |
43 | <source>Sample 1</source> | 97 | <source>Sample 1</source> |
44 | <translation>Пример 1</translation> | 98 | <translation>Пример 1</translation> |
45 | </message> | 99 | </message> |
46 | <message> | 100 | <message> |
@@ -146,17 +200,17 @@ | |||
146 | <translation>Избриши</translation> | 200 | <translation>Избриши</translation> |
147 | </message> | 201 | </message> |
148 | <message> | 202 | <message> |
149 | <source>Enable big busy indicator</source> | 203 | <source>Enable big busy indicator</source> |
150 | <translation>Вклучи голем индикатор за зафатеност</translation> | 204 | <translation>Вклучи голем индикатор за зафатеност</translation> |
151 | </message> | 205 | </message> |
152 | <message> | 206 | <message> |
153 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | 207 | <source>Enable blinking busy indicator</source> |
154 | <translation>Вклучи трепкачки индикатор за зафатеност</translation> | 208 | <translation type="obsolete">Вклучи трепкачки индикатор за зафатеност</translation> |
155 | </message> | 209 | </message> |
156 | <message> | 210 | <message> |
157 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 211 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
158 | <translation>Избери го јазичето што треба да се уредува или брише.</translation> | 212 | <translation>Избери го јазичето што треба да се уредува или брише.</translation> |
159 | </message> | 213 | </message> |
160 | <message> | 214 | <message> |
161 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 215 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
162 | <translation>Додава ново јазиче на главното мени.</translation> | 216 | <translation>Додава ново јазиче на главното мени.</translation> |
@@ -170,17 +224,17 @@ | |||
170 | <translation>Брише јазиче од главното мени.</translation> | 224 | <translation>Брише јазиче од главното мени.</translation> |
171 | </message> | 225 | </message> |
172 | <message> | 226 | <message> |
173 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 227 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
174 | <translation>Активирај го ова ако сакаш да видиш голем индикатор за зафатеност на средината на екранот наместо тој во панелот.</translation> | 228 | <translation>Активирај го ова ако сакаш да видиш голем индикатор за зафатеност на средината на екранот наместо тој во панелот.</translation> |
175 | </message> | 229 | </message> |
176 | <message> | 230 | <message> |
177 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 231 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
178 | <translation>Активирај го ова ако сакаш трепкачки индикатор на зафатеност за време на вчитвуањето на апликациите во главното мени.</translation> | 232 | <translation type="obsolete">Активирај го ова ако сакаш трепкачки индикатор на зафатеност за време на вчитвуањето на апликациите во главното мени.</translation> |
179 | </message> | 233 | </message> |
180 | <message> | 234 | <message> |
181 | <source>All Tabs</source> | 235 | <source>All Tabs</source> |
182 | <translation>Сите јазичиња</translation> | 236 | <translation>Сите јазичиња</translation> |
183 | </message> | 237 | </message> |
184 | <message> | 238 | <message> |
185 | <source>Documents</source> | 239 | <source>Documents</source> |
186 | <translation>Документи</translation> | 240 | <translation>Документи</translation> |
@@ -188,16 +242,24 @@ | |||
188 | <message> | 242 | <message> |
189 | <source>Error</source> | 243 | <source>Error</source> |
190 | <translation>Грешка</translation> | 244 | <translation>Грешка</translation> |
191 | </message> | 245 | </message> |
192 | <message> | 246 | <message> |
193 | <source>Not implemented yet</source> | 247 | <source>Not implemented yet</source> |
194 | <translation>Не е имплементирано</translation> | 248 | <translation>Не е имплементирано</translation> |
195 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | ||
251 | <source>Enable animated busy indicator</source> | ||
252 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | ||
256 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
257 | </message> | ||
196 | </context> | 258 | </context> |
197 | <context> | 259 | <context> |
198 | <name>TaskbarSettings</name> | 260 | <name>TaskbarSettings</name> |
199 | <message> | 261 | <message> |
200 | <source>Load applets in Taskbar:</source> | 262 | <source>Load applets in Taskbar:</source> |
201 | <translation>Вчитај аплети во панелот:</translation> | 263 | <translation>Вчитај аплети во панелот:</translation> |
202 | </message> | 264 | </message> |
203 | <message> | 265 | <message> |