summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libopiepim2.ts60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/mk/libopiepim2.ts b/i18n/mk/libopiepim2.ts
index 043e420..27ff458 100644
--- a/i18n/mk/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/mk/libopiepim2.ts
@@ -32,167 +32,137 @@
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OColorDialog</name> 34 <name>OColorDialog</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Hue:</source> 36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation> 37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sat:</source> 40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation> 41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Val:</source> 44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation> 45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Red:</source> 48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation> 49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Green:</source> 52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation> 53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Blue:</source> 56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation> 57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source> 60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation> 61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Select color</source> 64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation> 65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name> 69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>More</source> 71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation> 72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>More...</source> 75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation> 76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message> 77 </message>
78</context> 78</context>
79<context> 79<context>
80 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
81 <message>
82 <source>FileDialog</source>
83 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Open</source>
87 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Save</source>
91 <translation type="obsolete">Сними</translation>
92 </message>
93</context>
94<context>
95 <name>OFileSelector</name> 80 <name>OFileSelector</name>
96 <message> 81 <message>
97 <source>Name:</source> 82 <source>Name:</source>
98 <translation type="obsolete">Име:</translation> 83 <translation type="obsolete">Име:</translation>
99 </message> 84 </message>
100</context> 85</context>
101<context> 86<context>
102 <name>OFileViewFileListView</name> 87 <name>OFileViewFileListView</name>
103 <message> 88 <message>
104 <source>Name</source> 89 <source>Name</source>
105 <translation type="obsolete">Име</translation> 90 <translation type="obsolete">Име</translation>
106 </message> 91 </message>
107 <message> 92 <message>
108 <source>Size</source> 93 <source>Size</source>
109 <translation type="obsolete">Големина</translation> 94 <translation type="obsolete">Големина</translation>
110 </message> 95 </message>
111 <message> 96 <message>
112 <source>Date</source> 97 <source>Date</source>
113 <translation type="obsolete">Дата</translation> 98 <translation type="obsolete">Дата</translation>
114 </message> 99 </message>
115 <message> 100 <message>
116 <source>Mime Type</source> 101 <source>Mime Type</source>
117 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation> 102 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
118 </message> 103 </message>
119</context> 104</context>
120<context> 105<context>
121 <name>OFontMenu</name> 106 <name>OFontMenu</name>
122 <message> 107 <message>
123 <source>Large</source> 108 <source>Large</source>
124 <translation type="obsolete">Голем</translation> 109 <translation type="obsolete">Голем</translation>
125 </message> 110 </message>
126 <message> 111 <message>
127 <source>Medium</source> 112 <source>Medium</source>
128 <translation type="obsolete">Среден</translation> 113 <translation type="obsolete">Среден</translation>
129 </message> 114 </message>
130 <message> 115 <message>
131 <source>Small</source> 116 <source>Small</source>
132 <translation type="obsolete">Мал</translation> 117 <translation type="obsolete">Мал</translation>
133 </message> 118 </message>
134</context> 119</context>
135<context> 120<context>
136 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
137 <message>
138 <source>Style</source>
139 <translation type="obsolete">Стил</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Size</source>
143 <translation type="obsolete">Големина</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
147 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
148 </message>
149</context>
150<context>
151 <name>OPimRecurrenceBase</name> 121 <name>OPimRecurrenceBase</name>
152 <message> 122 <message>
153 <source>Repeating Event </source> 123 <source>Repeating Event </source>
154 <translation type="unfinished">Повторувачки Настан</translation> 124 <translation type="unfinished">Повторувачки Настан</translation>
155 </message> 125 </message>
156 <message> 126 <message>
157 <source>None</source> 127 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished">Нињто</translation> 128 <translation type="unfinished">Нињто</translation>
159 </message> 129 </message>
160 <message> 130 <message>
161 <source>Day</source> 131 <source>Day</source>
162 <translation type="unfinished">Ден</translation> 132 <translation type="unfinished">Ден</translation>
163 </message> 133 </message>
164 <message> 134 <message>
165 <source>Week</source> 135 <source>Week</source>
166 <translation type="unfinished">Недела</translation> 136 <translation type="unfinished">Недела</translation>
167 </message> 137 </message>
168 <message> 138 <message>
169 <source>Month</source> 139 <source>Month</source>
170 <translation type="unfinished">Месец</translation> 140 <translation type="unfinished">Месец</translation>
171 </message> 141 </message>
172 <message> 142 <message>
173 <source>Year</source> 143 <source>Year</source>
174 <translation type="unfinished">Година</translation> 144 <translation type="unfinished">Година</translation>
175 </message> 145 </message>
176 <message> 146 <message>
177 <source>Every:</source> 147 <source>Every:</source>
178 <translation type="unfinished">Секој:</translation> 148 <translation type="unfinished">Секој:</translation>
179 </message> 149 </message>
180 <message> 150 <message>
181 <source>Frequency</source> 151 <source>Frequency</source>
182 <translation type="unfinished">Фрекфенција</translation> 152 <translation type="unfinished">Фрекфенција</translation>
183 </message> 153 </message>
184 <message> 154 <message>
185 <source>End On:</source> 155 <source>End On:</source>
186 <translation type="unfinished">Настан на:</translation> 156 <translation type="unfinished">Настан на:</translation>
187 </message> 157 </message>
188 <message> 158 <message>
189 <source>No End Date</source> 159 <source>No End Date</source>
190 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation> 160 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation>
191 </message> 161 </message>
192 <message> 162 <message>
193 <source>Repeat On</source> 163 <source>Repeat On</source>
194 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation> 164 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation>
195 </message> 165 </message>
196 <message> 166 <message>
197 <source>Mon</source> 167 <source>Mon</source>
198 <translation type="unfinished">Пон</translation> 168 <translation type="unfinished">Пон</translation>
@@ -546,96 +516,126 @@ and </source>
546 <source>Sun</source> 516 <source>Sun</source>
547 <translation type="obsolete">Нед</translation> 517 <translation type="obsolete">Нед</translation>
548 </message> 518 </message>
549 <message> 519 <message>
550 <source>week(s)</source> 520 <source>week(s)</source>
551 <translation type="obsolete">недели</translation> 521 <translation type="obsolete">недели</translation>
552 </message> 522 </message>
553 <message> 523 <message>
554 <source>Repeat By</source> 524 <source>Repeat By</source>
555 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation> 525 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
556 </message> 526 </message>
557 <message> 527 <message>
558 <source>Day</source> 528 <source>Day</source>
559 <translation type="obsolete">Ден</translation> 529 <translation type="obsolete">Ден</translation>
560 </message> 530 </message>
561 <message> 531 <message>
562 <source>Date</source> 532 <source>Date</source>
563 <translation type="obsolete">датум</translation> 533 <translation type="obsolete">датум</translation>
564 </message> 534 </message>
565 <message> 535 <message>
566 <source>month(s)</source> 536 <source>month(s)</source>
567 <translation type="obsolete">месеци</translation> 537 <translation type="obsolete">месеци</translation>
568 </message> 538 </message>
569 <message> 539 <message>
570 <source>year(s)</source> 540 <source>year(s)</source>
571 <translation type="obsolete">години</translation> 541 <translation type="obsolete">години</translation>
572 </message> 542 </message>
573 <message> 543 <message>
574 <source>Every</source> 544 <source>Every</source>
575 <translation type="obsolete">Секој</translation> 545 <translation type="obsolete">Секој</translation>
576 </message> 546 </message>
577</context> 547</context>
578<context> 548<context>
579 <name>OTimePickerDialogBase</name> 549 <name>OTimePickerDialogBase</name>
580 <message> 550 <message>
581 <source>Time:</source> 551 <source>Time:</source>
582 <translation type="obsolete">Време:</translation> 552 <translation type="obsolete">Време:</translation>
583 </message> 553 </message>
584 <message> 554 <message>
585 <source>:</source> 555 <source>:</source>
586 <translation type="obsolete">:</translation> 556 <translation type="obsolete">:</translation>
587 </message> 557 </message>
588 <message> 558 <message>
589 <source>Pick Time:</source> 559 <source>Pick Time:</source>
590 <translation type="obsolete">Одбери Време:</translation> 560 <translation type="obsolete">Одбери Време:</translation>
591 </message> 561 </message>
592</context> 562</context>
593<context> 563<context>
564 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
565 <message>
566 <source>FileDialog</source>
567 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Open</source>
571 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Save</source>
575 <translation type="obsolete">Сними</translation>
576 </message>
577</context>
578<context>
579 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
580 <message>
581 <source>Style</source>
582 <translation type="obsolete">Стил</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Size</source>
586 <translation type="obsolete">Големина</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
590 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
591 </message>
592</context>
593<context>
594 <name>QObject</name> 594 <name>QObject</name>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Documents</source> 596 <source>Documents</source>
597 <translation type="obsolete">Документи</translation> 597 <translation type="obsolete">Документи</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Files</source> 600 <source>Files</source>
601 <translation type="obsolete">Датотеки</translation> 601 <translation type="obsolete">Датотеки</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>All Files</source> 604 <source>All Files</source>
605 <translation type="obsolete">Сите пораки</translation> 605 <translation type="obsolete">Сите пораки</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Description:</source> 608 <source>Description:</source>
609 <translation type="unfinished">Опис:</translation> 609 <translation type="unfinished">Опис:</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Priority:</source> 612 <source>Priority:</source>
613 <translation>Приоритет:</translation> 613 <translation>Приоритет:</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Very high</source> 616 <source>Very high</source>
617 <translation>Многу високо</translation> 617 <translation>Многу високо</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>High</source> 620 <source>High</source>
621 <translation>Висок</translation> 621 <translation>Висок</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Normal</source> 624 <source>Normal</source>
625 <translation>Нормално</translation> 625 <translation>Нормално</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Low</source> 628 <source>Low</source>
629 <translation>Низок</translation> 629 <translation>Низок</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Very low</source> 632 <source>Very low</source>
633 <translation>Многу ниско</translation> 633 <translation>Многу ниско</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Progress:</source> 636 <source>Progress:</source>
637 <translation>Напредок:</translation> 637 <translation>Напредок:</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Deadline:</source> 640 <source>Deadline:</source>
641 <translation>Краен рок:</translation> 641 <translation>Краен рок:</translation>