summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/libqhandwriting.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libqhandwriting.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libqhandwriting.ts162
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/libqhandwriting.ts b/i18n/mk/libqhandwriting.ts
new file mode 100644
index 0000000..204fbfa
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libqhandwriting.ts
@@ -0,0 +1,162 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>HandwritingHelp</name>
+ <message>
+ <source>Handwriting Help</source>
+ <translation>Помош на пишување</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>&lt;ul&gt;li&lt;КОга почнувате со користење на препознавањето на карактерите, прецизно и цврсто.&lt;li&gt;Користете ги линиите кога цртате карактери.&lt;li&gt;Кога цртате карактер со повеќе повлекувања, секое последователно повлекување мора да биде пред да се избришат претходните потези.&lt;il&gt;Битете трпеливи.&lt;li&gt;.Кога додавате свои карактери внимавајте тие да се доволно различни од останатите.&lt;ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tips</source>
+ <translation>Финти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trainer</source>
+ <translation>Тренер</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HandwritingTrainer</name>
+ <message>
+ <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
+ <translation>Избери соодветен карактер од листата. Вежбајте на десната страна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No match</source>
+ <translation>Нема исто</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Matched: </source>
+ <translation>Пронајдено:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Similar to: </source>
+ <translation>Слично на:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Handwriting</source>
+ <translation>Рачно Пишување</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIMPenEdit</name>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Нов...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Додаа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Одстрани</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Основно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Избриши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Откажи</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIMPenInput</name>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Кратенка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIMPenInputCharDlg</name>
+ <message>
+ <source>Enter new character</source>
+ <translation>Внеси нов карактер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Character:</source>
+ <translation>Карактер:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIMPenPrefBase</name>
+ <message>
+ <source>Multi-stroke character timeout:</source>
+ <translation>Време за внесување на карактери од повеќе потези:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ms</source>
+ <translation>ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input areas displayed</source>
+ <translation>Прикажани се полињата за внесување</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upper and lower case areas</source>
+ <translation>Предели за големи и мали букви</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
+ <translation>Мали букви (вклуч Големи букви)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIMPenSetup</name>
+ <message>
+ <source>Setup Handwriting Input</source>
+ <translation>Подеси внесување на карактери</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Character Profile:</source>
+ <translation>Профил на карактер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Својства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize</source>
+ <translation>МОдифицирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of space</source>
+ <translation>Нема простор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to save information.
+Free up some space
+and try again.
+
+Quit anyway?</source>
+ <translation>Неможе да се снимат информациите
+Ослободете простор
+и обидете се повторно.
+
+Излегување?</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>