summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libqpe.ts956
1 files changed, 956 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/libqpe.ts b/i18n/mk/libqpe.ts
new file mode 100644
index 0000000..89b24fa
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libqpe.ts
@@ -0,0 +1,956 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Categories</name>
4 <message>
5 <source>All</source>
6 <translation>Сите</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Не е внесено</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(повеќе)</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Business</source>
18 <translation>Бизнис</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Personal</source>
22 <translation>Лични</translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message>
28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Повеќе)</translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message>
35 <source>All</source>
36 <translation>Сите</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>New Category</source>
40 <translation>Нова категорија</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>New Category </source>
44 <translation>Нова категорија</translation>
45 </message>
46</context>
47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message>
50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Уреди Категорија</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Categories</source>
55 <translation>Категории</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Application</source>
59 <translation>Апликација</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Овде идат категориите</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation>Види во кои категории спаѓа документов.</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation>Внеси нова категорија. Притисни &lt;b&gt;Додај&lt;/b&gt; за да се додаде на листата.</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Add</source>
75 <translation>Додај</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation>Внеси нова категорија лево и притисни додај за да се додаде на листата.</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation>Притисни за да сеизбрише избраната категорија.</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Global</source>
87 <translation>Глобална</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Избери за ова својство да биде достапно на сите апликации.</translation>
92 </message>
93</context>
94<context>
95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message>
97 <source>All</source>
98 <translation>Сите</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Не е внесено</translation>
103 </message>
104</context>
105<context>
106 <name>CategorySelect</name>
107 <message>
108 <source>Error</source>
109 <translation>Грешка</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source>
114 <translation>Друга апликација ги
115уредува категориите.</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Уреди категории</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>All</source>
123 <translation>Сите</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation>Прикажи го Јануари во избраната година</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation>Прикажи го претходниот месец</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Show the next month</source>
138 <translation>Прикажи го следниот месец</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation>Прикаѓи го Декември во избраната година</translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>FileSelector</name>
147 <message>
148 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Затвори го избирачот на датотеки</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation>Прикажи ги документите од овој тип</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Document View</source>
157 <translation>Преглед на документи</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation>Прикажи ги документите во оваа категорија</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation>Кликни за да избереш документ од листата</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation>, или избери &lt;b&gt;Нов Документ&lt;/b&gt; за да се креира нов документ.</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Кликни и држи за својства на докуументот.</translation>
174 </message>
175</context>
176<context>
177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message>
179 <source>Name</source>
180 <translation>Име</translation>
181 </message>
182</context>
183<context>
184 <name>FindDialog</name>
185 <message>
186 <source>Find</source>
187 <translation>Пронајди</translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
191 <name>FindWidget</name>
192 <message>
193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Стригот не е пронајден.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation>Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation>
199 </message>
200</context>
201<context>
202 <name>FindWidgetBase</name>
203 <message>
204 <source>Find</source>
205 <translation>Пронајди</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Find what:</source>
209 <translation>Барај:</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Category:</source>
213 <translation>Категрија:</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Start Search at:</source>
217 <translation>Почни со пребарување на:</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Dec 02 01</source>
221 <translation>Дек 02 01</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Case Sensitive</source>
225 <translation>Внимавај на големина на карактери</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Search Backwards</source>
229 <translation>Барај наназад</translation>
230 </message>
231</context>
232<context>
233 <name>LnkProperties</name>
234 <message>
235 <source>Properties</source>
236 <translation>Својства</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Document View</source>
240 <translation>Преглед на документи</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Delete</source>
244 <translation>Избриши</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>File deletion failed.</source>
248 <translation>Бришењето на датотеката неуспеа.</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Hard Disk</source>
252 <translation>Тврд Диск</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Copy of </source>
256 <translation>Копија на</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Duplicate</source>
260 <translation>Дупликат</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>File copy failed.</source>
264 <translation>Неуспешно копирање.</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Details</source>
268 <translation>Детали</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Moving Document failed.</source>
272 <translation>Поместувањето на документот неуспеа.</translation>
273 </message>
274</context>
275<context>
276 <name>LnkPropertiesBase</name>
277 <message>
278 <source>Details</source>
279 <translation>Детали</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Use custom rotation</source>
283 <translation>Користи сопствена ротација</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
287 <translation>Однапред вчитај ја апликацијава, за да биде веднаш достапна.</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>The name of this document.</source>
291 <translation>Името на овој документ.</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>The media the document resides on.</source>
295 <translation>Медимуот на кој е сместен документот.</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Type:</source>
299 <translation>Тип:</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Location:</source>
303 <translation>Локација:</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Name:</source>
307 <translation>Име:</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Fast load (consumes memory)</source>
311 <translation>Брззо вчитување (одзема меморија)</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Comment:</source>
315 <translation>Коментар:</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Delete</source>
319 <translation>Избриши</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Delete this document.</source>
323 <translation>Избриши го документов.</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Copy</source>
327 <translation>Копирај</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation>Направи копија на документов.</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Beam</source>
335 <translation>Пренеси</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Beam this document to another device.</source>
339 <translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation>
340 </message>
341</context>
342<context>
343 <name>OwnerDlg</name>
344 <message>
345 <source>Owner Information</source>
346 <translation>Информации за сопственикот</translation>
347 </message>
348</context>
349<context>
350 <name>PasswordBase</name>
351 <message>
352 <source>1</source>
353 <translation>1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>2</source>
357 <translation>2</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>3</source>
361 <translation>3</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>4</source>
365 <translation>4</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>5</source>
369 <translation>5</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>6</source>
373 <translation>6</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>7</source>
377 <translation>7</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>8</source>
381 <translation>8</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>9</source>
385 <translation>9</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>0</source>
389 <translation>0</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>OK</source>
393 <translation>Ок</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Enter passcode</source>
397 <translation>Внеси лозинка</translation>
398 </message>
399</context>
400<context>
401 <name>QMessageBox</name>
402 <message>
403 <source>Yes</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>No</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410</context>
411<context>
412 <name>QObject</name>
413 <message>
414 <source>New Document</source>
415 <translation>Нов Документ</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
419 <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Click to close this window.</source>
423 <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
427 <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Click to make this window moveable.</source>
431 <translation>Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
435 <translation>Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
439 <translation>&lt;Ot&gt;Нема детална помош за оваа апликација&lt;p&gt;</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>What&apos;s this...</source>
443 <translation>Што е ова...</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Out of Space</source>
447 <translation>Нема доволно простор</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>There was a problem creating
451Configuration Information
452for this program.
453
454Please free up some space and
455try again.</source>
456 <translation>Имаше проблем при креирањето на
457конфигурациските информации
458за овој програм.
459
460Ослободете простор и
461обидете се повторно.</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Unable to create start up files
465Please free up some space
466before entering data</source>
467 <translation>Неможе да се креираат стартните датотеки
468Ослободете простор
469пред да внесувате податоци</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Unable to schedule alarm.
473Free some memory and try again.</source>
474 <translation>Неможе да се намести алармот.
475Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>D</source>
479 <translation>Д</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>M</source>
483 <translation>М</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Y</source>
487 <translation>Г</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>day</source>
491 <translation>ден</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>month</source>
495 <translation>месец</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>year</source>
499 <translation>година</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>PM</source>
503 <translation>ПМ</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>AM</source>
507 <translation>АМ</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Mon</source>
511 <translation>Пон</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Tue</source>
515 <translation>Втор</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Wed</source>
519 <translation>Сред</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Thu</source>
523 <translation>Чет</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Fri</source>
527 <translation>Пет</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Sat</source>
531 <translation>Саб</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Sun</source>
535 <translation>Нед</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Are you sure you want to delete
539 %1?</source>
540 <translation type="obsolete">Дали сакате да го избришете
541%1?</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>All</source>
545 <translation>Сите</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Unfiled</source>
549 <translation>Не е внесено</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
553 <translation>&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
557 <translation>&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Email Addresses: </source>
561 <translation>E-mail адреса:</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Home Phone: </source>
565 <translation>Домашен Телефон:</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Home Fax: </source>
569 <translation>Домашен Факс:</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Home Mobile: </source>
573 <translation>Приватен Мовилен:</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Home Web Page: </source>
577 <translation>Приватна интернет страна:</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Business Web Page: </source>
581 <translation>Службена интернет страна:</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Office: </source>
585 <translation>Канцеларија:</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Business Phone: </source>
589 <translation>Службен телефон:</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Business Fax: </source>
593 <translation>Службен факс:</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Business Mobile: </source>
597 <translation>Службен мобилен:</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Business Pager: </source>
601 <translation>Службен Пејџер:</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Profession: </source>
605 <translation>Професија:</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Assistant: </source>
609 <translation>Асистент:</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Manager: </source>
613 <translation>Раководител:</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Male</source>
617 <translation>Маж</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Female</source>
621 <translation>Жена</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Gender: </source>
625 <translation>Пол:</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Spouse: </source>
629 <translation>Споруг/Сопруга:</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Birthday: </source>
633 <translation>Роденден:</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Anniversary: </source>
637 <translation>Годишнина:</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Nickname: </source>
641 <translation>Надимак:</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Name Title</source>
645 <translation>Титула</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>First Name</source>
649 <translation>Име</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Middle Name</source>
653 <translation>Средно Име</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Last Name</source>
657 <translation>Презиме</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>Suffix</source>
661 <translation>Суфикс</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>File As</source>
665 <translation>Сними како</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Job Title</source>
669 <translation>Работно место</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Department</source>
673 <translation>Одделение</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Company</source>
677 <translation>Фирма</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>Business Phone</source>
681 <translation>Службен телефон</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Business Fax</source>
685 <translation>Службен факс</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Business Mobile</source>
689 <translation>Службен мобилен</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Default Email</source>
693 <translation>Основна E-mail адреса</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Emails</source>
697 <translation>Е-mail адреси</translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Home Phone</source>
701 <translation>Домашен Телефон</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Home Fax</source>
705 <translation>Домашен Факс</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Home Mobile</source>
709 <translation>Приватен Мовилен</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Business Street</source>
713 <translation>Улица на фирмата</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Business City</source>
717 <translation>Град на фирмата</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Business State</source>
721 <translation>Држава на фирмата</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Business Zip</source>
725 <translation>Поштенски код на фирмата</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Business Country</source>
729 <translation>Држава на фирмата</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Business Pager</source>
733 <translation>Службен пејџер</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Business WebPage</source>
737 <translation>Службена интернет страна</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Office</source>
741 <translation>Канцеларија</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Profession</source>
745 <translation>Професија</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Assistant</source>
749 <translation>Асистент</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Manager</source>
753 <translation>Раководител</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Home Street</source>
757 <translation>Домашна улица</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Home City</source>
761 <translation>Домашен град</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Home State</source>
765 <translation>Домашна држава</translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Home Zip</source>
769 <translation>Домашен поштенски број</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Home Country</source>
773 <translation>Домажна држава</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Home Web Page</source>
777 <translation>Приватна интернет страна</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Spouse</source>
781 <translation>Споруг/Сопруга</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Gender</source>
785 <translation>Пол</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Birthday</source>
789 <translation>Роденден</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Anniversary</source>
793 <translation>Годишнина</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Nickname</source>
797 <translation>Надимак</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Children</source>
801 <translation>Деца</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Notes</source>
805 <translation>Забелешки</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Groups</source>
809 <translation>Групи</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
813 %1?&lt;/qt&gt;</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Jan</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Feb</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Mar</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Apr</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>May</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Jun</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Jul</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Aug</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Sep</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>Oct</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Nov</source>
858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Dec</source>
862 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message>
864</context>
865<context>
866 <name>QPEApplication</name>
867 <message>
868 <source>%1 document</source>
869 <translation>%1 документ</translation>
870 </message>
871</context>
872<context>
873 <name>StorageInfo</name>
874 <message>
875 <source>CF Card</source>
876 <translation>CF картичка</translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Hard Disk</source>
880 <translation>Тврд диск</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>SD Card</source>
884 <translation>SD картичка</translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>MMC Card</source>
888 <translation>MMC картичка</translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>SCSI Hard Disk</source>
892 <translation>SCSI тврд диск</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>Internal Memory</source>
896 <translation>Внатрешна меморија</translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>Internal Storage</source>
900 <translation>Внатрешен медиум</translation>
901 </message>
902</context>
903<context>
904 <name>TZCombo</name>
905 <message>
906 <source>None</source>
907 <translation>Ништо</translation>
908 </message>
909</context>
910<context>
911 <name>TimeZoneSelector</name>
912 <message>
913 <source>citytime executable not found</source>
914 <translation>Извршната датотека „време на град“ не е пронајдена</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>In order to choose the time zones,
918please install citytime.</source>
919 <translation>За да ги одберете временските зони,
920инсталирајте го „време на град“.</translation>
921 </message>
922</context>
923<context>
924 <name>TimerReceiverObject</name>
925 <message>
926 <source>Out of Space</source>
927 <translation>Нема доволно простор</translation>
928 </message>
929 <message>
930 <source>Unable to schedule alarm.
931Please free up space and try again</source>
932 <translation>Неможе да се намести алармот.
933Ослободете меморија и обидете се повторно</translation>
934 </message>
935</context>
936<context>
937 <name>TypeCombo</name>
938 <message>
939 <source>%1 files</source>
940 <translation>%1 датотеки</translation>
941 </message>
942 <message>
943 <source>%1 %2</source>
944 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
945 <translation>%1 %2</translation>
946 </message>
947 <message>
948 <source>All %1 files</source>
949 <translation>Сите %1 датотеки</translation>
950 </message>
951 <message>
952 <source>All files</source>
953 <translation>Сите датотеки</translation>
954 </message>
955</context>
956</TS>