summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts
index 482e046..79965f2 100644
--- a/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,54 +1,54 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AddressBookPluginConfig</name>
<message>
<source>Max Lines: </source>
<translation>Максимален бр. на линии:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
<translation>Подесете го максималниот бр. на линии кои ќе се покажуваат за секоја годишнина/роденден</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars: </source>
- <translation>Скрати линија по Х карактери:</translation>
+ <translation type="obsolete">Скрати линија по Х карактери:</translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
- <translation>После колку карактери информацијата за настанот би требало да биде скратена</translation>
+ <translation type="obsolete">После колку карактери информацијата за настанот би требало да биде скратена</translation>
</message>
<message>
<source>Days look ahead: </source>
<translation>Денови за гледање напред:</translation>
</message>
<message>
<source>How many days we should search forward</source>
<translation>Колку денови напред во месецот треба да се изврши пребарување</translation>
</message>
<message>
<source>To activate settings: Restart application !</source>
- <translation type="unfinished">За да се активираат промените: Рестартирај ја апликацијата!</translation>
+ <translation type="obsolete">За да се активираат промените: Рестартирај ја апликацијата!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Headline Color: </source>
<translation>Намести боја на наслов:</translation>
</message>
<message>
<source>Colors for the headlines !</source>
<translation>Бои за насловите!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Entry Color: </source>
<translation>Намести боја за настан:</translation>
</message>
<message>
<source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
<translation>Оваа боја ке се користи за да ги прикажува родендените/годишнините!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Urgent
Color if below </source>
<translation>Намести боја за
итно ако е под</translation>
</message>
<message>