summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/packagemanager.ts324
1 files changed, 284 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/mk/packagemanager.ts b/i18n/mk/packagemanager.ts
index 04accf9..a9211b1 100644
--- a/i18n/mk/packagemanager.ts
+++ b/i18n/mk/packagemanager.ts
@@ -50,24 +50,64 @@
50 <message> 50 <message>
51 <source>With the status:</source> 51 <source>With the status:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Available from the following server:</source> 55 <source>Available from the following server:</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Installed on device at:</source> 59 <source>Installed on device at:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Select the application category to filter by here.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Select the package status to filter by here.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Select the source server to filter by here.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
62</context> 102</context>
63<context> 103<context>
64 <name>InputDialog</name> 104 <name>InputDialog</name>
65 <message> 105 <message>
66 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;Прифати</translation> 107 <translation type="obsolete">&amp;Прифати</translation>
68 </message> 108 </message>
69 <message> 109 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source> 110 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Откажи</translation> 111 <translation type="obsolete">&amp;Откажи</translation>
72 </message> 112 </message>
73</context> 113</context>
@@ -262,155 +302,152 @@
262 <translation type="obsolete">Нормални пораки</translation> 302 <translation type="obsolete">Нормални пораки</translation>
263 </message> 303 </message>
264 <message> 304 <message>
265 <source>Informative messages</source> 305 <source>Informative messages</source>
266 <translation type="obsolete">Информативни пораки</translation> 306 <translation type="obsolete">Информативни пораки</translation>
267 </message> 307 </message>
268 <message> 308 <message>
269 <source>Troubleshooting output</source> 309 <source>Troubleshooting output</source>
270 <translation type="obsolete">Детален излез</translation> 310 <translation type="obsolete">Детален излез</translation>
271 </message> 311 </message>
272</context> 312</context>
273<context> 313<context>
274 <name>Ipkg</name>
275</context>
276<context>
277 <name>MainWindow</name> 314 <name>MainWindow</name>
278 <message> 315 <message>
279 <source>AQPkg - Package Manager</source> 316 <source>AQPkg - Package Manager</source>
280 <translation type="obsolete">AQPkg - менаџер на пакети</translation> 317 <translation type="obsolete">AQPkg - менаџер на пакети</translation>
281 </message> 318 </message>
282 <message> 319 <message>
283 <source>Type the text to search for here.</source> 320 <source>Type the text to search for here.</source>
284 <translation>Искуцај го текстот за пребарување.</translation> 321 <translation>Искуцај го текстот за пребарување.</translation>
285 </message> 322 </message>
286 <message> 323 <message>
287 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 324 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
288 <translation type="obsolete">Клики овде за да се сокрие палетата за брзи скокови.</translation> 325 <translation type="obsolete">Клики овде за да се сокрие палетата за брзи скокови.</translation>
289 </message> 326 </message>
290 <message> 327 <message>
291 <source>Update lists</source> 328 <source>Update lists</source>
292 <translation>Освежи листа</translation> 329 <translation>Освежи листа</translation>
293 </message> 330 </message>
294 <message> 331 <message>
295 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 332 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
296 <translation>Кликни овде за да се освежи листата од серверите.</translation> 333 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се освежи листата од серверите.</translation>
297 </message> 334 </message>
298 <message> 335 <message>
299 <source>Upgrade</source> 336 <source>Upgrade</source>
300 <translation>Надгради</translation> 337 <translation>Надгради</translation>
301 </message> 338 </message>
302 <message> 339 <message>
303 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 340 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
304 <translation>Кликни овде за да се надградат сите инсталирани пакети доколку постои понова верзија.</translation> 341 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се надградат сите инсталирани пакети доколку постои понова верзија.</translation>
305 </message> 342 </message>
306 <message> 343 <message>
307 <source>Download</source> 344 <source>Download</source>
308 <translation>Превземи</translation> 345 <translation>Превземи</translation>
309 </message> 346 </message>
310 <message> 347 <message>
311 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 348 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
312 <translation>Кликни овде за да се превземат избраните пакети.</translation> 349 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се превземат избраните пакети.</translation>
313 </message> 350 </message>
314 <message> 351 <message>
315 <source>Apply changes</source> 352 <source>Apply changes</source>
316 <translation>Примени промени</translation> 353 <translation>Примени промени</translation>
317 </message> 354 </message>
318 <message> 355 <message>
319 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 356 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
320 <translation>Кликни овде за да се инталираат, отстранат или надградат избраните пакети.</translation> 357 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се инталираат, отстранат или надградат избраните пакети.</translation>
321 </message> 358 </message>
322 <message> 359 <message>
323 <source>Configure</source> 360 <source>Configure</source>
324 <translation>Конфигурација</translation> 361 <translation>Конфигурација</translation>
325 </message> 362 </message>
326 <message> 363 <message>
327 <source>Click here to configure this application.</source> 364 <source>Click here to configure this application.</source>
328 <translation>Кликни овде за да ја конфигурираш апликацијава.</translation> 365 <translation type="obsolete">Кликни овде за да ја конфигурираш апликацијава.</translation>
329 </message> 366 </message>
330 <message> 367 <message>
331 <source>Actions</source> 368 <source>Actions</source>
332 <translation>Акции</translation> 369 <translation>Акции</translation>
333 </message> 370 </message>
334 <message> 371 <message>
335 <source>Show packages not installed</source> 372 <source>Show packages not installed</source>
336 <translation>Прикажи ги неинсталираните пакети</translation> 373 <translation>Прикажи ги неинсталираните пакети</translation>
337 </message> 374 </message>
338 <message> 375 <message>
339 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 376 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
340 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои не се инсталирани.</translation> 377 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се прикажат пакетите кои не се инсталирани.</translation>
341 </message> 378 </message>
342 <message> 379 <message>
343 <source>Show installed packages</source> 380 <source>Show installed packages</source>
344 <translation>Прикажи инсталирани пакети</translation> 381 <translation>Прикажи инсталирани пакети</translation>
345 </message> 382 </message>
346 <message> 383 <message>
347 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 384 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
348 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети.</translation> 385 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети.</translation>
349 </message> 386 </message>
350 <message> 387 <message>
351 <source>Show updated packages</source> 388 <source>Show updated packages</source>
352 <translation>Прикажи ги надградените пакети</translation> 389 <translation>Прикажи ги надградените пакети</translation>
353 </message> 390 </message>
354 <message> 391 <message>
355 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 392 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
356 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети за кои има понова верзија.</translation> 393 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети за кои има понова верзија.</translation>
357 </message> 394 </message>
358 <message> 395 <message>
359 <source>Filter by category</source> 396 <source>Filter by category</source>
360 <translation type="obsolete">Филтрирај по категорија</translation> 397 <translation type="obsolete">Филтрирај по категорија</translation>
361 </message> 398 </message>
362 <message> 399 <message>
363 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 400 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
364 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се прикажат пакетите кои припаѓаат на одредена категорија.</translation> 401 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се прикажат пакетите кои припаѓаат на одредена категорија.</translation>
365 </message> 402 </message>
366 <message> 403 <message>
367 <source>Set filter category</source> 404 <source>Set filter category</source>
368 <translation type="obsolete">Постави категорија за филтрирање</translation> 405 <translation type="obsolete">Постави категорија за филтрирање</translation>
369 </message> 406 </message>
370 <message> 407 <message>
371 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 408 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
372 <translation type="obsolete">Кликни овде за се промени категоријата за користениот филтер.</translation> 409 <translation type="obsolete">Кликни овде за се промени категоријата за користениот филтер.</translation>
373 </message> 410 </message>
374 <message> 411 <message>
375 <source>Find</source> 412 <source>Find</source>
376 <translation>Пронајди</translation> 413 <translation>Пронајди</translation>
377 </message> 414 </message>
378 <message> 415 <message>
379 <source>Click here to search for text in package names.</source> 416 <source>Click here to search for text in package names.</source>
380 <translation>Кликни овде за пребарување на текст во имињата на пакетите.</translation> 417 <translation type="obsolete">Кликни овде за пребарување на текст во имињата на пакетите.</translation>
381 </message> 418 </message>
382 <message> 419 <message>
383 <source>Find next</source> 420 <source>Find next</source>
384 <translation>Најди текст</translation> 421 <translation>Најди текст</translation>
385 </message> 422 </message>
386 <message> 423 <message>
387 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 424 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
388 <translation>Кликни овде за да го најдете следниот пакет кој го содржи текстот кој го барате.</translation> 425 <translation type="obsolete">Кликни овде за да го најдете следниот пакет кој го содржи текстот кој го барате.</translation>
389 </message> 426 </message>
390 <message> 427 <message>
391 <source>Quick Jump keypad</source> 428 <source>Quick Jump keypad</source>
392 <translation type="obsolete">Палета за брзо скокање</translation> 429 <translation type="obsolete">Палета за брзо скокање</translation>
393 </message> 430 </message>
394 <message> 431 <message>
395 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 432 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
396 <translation type="obsolete">Kликни овде за да се прикаже/сокрие панелот за брзо скокање во листата со пакети.</translation> 433 <translation type="obsolete">Kликни овде за да се прикаже/сокрие панелот за брзо скокање во листата со пакети.</translation>
397 </message> 434 </message>
398 <message> 435 <message>
399 <source>View</source> 436 <source>View</source>
400 <translation>Преглед</translation> 437 <translation>Преглед</translation>
401 </message> 438 </message>
402 <message> 439 <message>
403 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 440 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
404 <translation>Кликни овде за да се сокрие палетата за пребарување.</translation> 441 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се сокрие палетата за пребарување.</translation>
405 </message> 442 </message>
406 <message> 443 <message>
407 <source>Servers:</source> 444 <source>Servers:</source>
408 <translation type="obsolete">Сервери:</translation> 445 <translation type="obsolete">Сервери:</translation>
409 </message> 446 </message>
410 <message> 447 <message>
411 <source>Click here to select a package feed.</source> 448 <source>Click here to select a package feed.</source>
412 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се избере извор на пакети.</translation> 449 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се избере извор на пакети.</translation>
413 </message> 450 </message>
414 <message> 451 <message>
415 <source>Packages</source> 452 <source>Packages</source>
416 <translation>Пакети</translation> 453 <translation>Пакети</translation>
@@ -549,102 +586,158 @@ Oie/Qtopia е вклучена
549 <source>Remove or Upgrade</source> 586 <source>Remove or Upgrade</source>
550 <translation type="obsolete">Одстрани или Надгради</translation> 587 <translation type="obsolete">Одстрани или Надгради</translation>
551 </message> 588 </message>
552 <message> 589 <message>
553 <source>U</source> 590 <source>U</source>
554 <translation type="obsolete">У</translation> 591 <translation type="obsolete">У</translation>
555 </message> 592 </message>
556 <message> 593 <message>
557 <source>Updating Launcher...</source> 594 <source>Updating Launcher...</source>
558 <translation type="obsolete">Надградба на стартувач...</translation> 595 <translation type="obsolete">Надградба на стартувач...</translation>
559 </message> 596 </message>
560 <message> 597 <message>
598 <source>Filter</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Filter settings</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Package Manager</source>
607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Update package information</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Upgrade installed packages</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Enter path to download package to:</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Download packages</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Remove or upgrade</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Remove or reinstall</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Reinstall</source>
635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Config updated</source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
561 <source>This is a listing of all packages. 646 <source>This is a listing of all packages.
562 647
563A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 648A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
564 649
565A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 650A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
566 651
567Click inside the box at the left to select a package.</source> 652Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 654 </message>
570 <message> 655 <message>
571 <source>Filter</source> 656 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 658 </message>
574 <message> 659 <message>
575 <source>Click here to apply current filter.</source> 660 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 662 </message>
578 <message> 663 <message>
579 <source>Filter settings</source> 664 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 666 </message>
582 <message> 667 <message>
583 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 668 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 670 </message>
586 <message> 671 <message>
587 <source>Package Manager</source> 672 <source>Install local package</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 674 </message>
590 <message> 675 <message>
591 <source>Update package information</source> 676 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 678 </message>
594 <message> 679 <message>
595 <source>Upgrade installed packages</source> 680 <source>Tap here to configure this application.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 682 </message>
598 <message> 683 <message>
599 <source>Enter path to download package to:</source> 684 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 686 </message>
602 <message> 687 <message>
603 <source>Download packages</source> 688 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 690 </message>
606 <message> 691 <message>
607 <source>Remove or upgrade</source> 692 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 694 </message>
610 <message> 695 <message>
611 <source>Remove or reinstall</source> 696 <source>Tap here to apply current filter.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 698 </message>
614 <message> 699 <message>
615 <source>Reinstall</source> 700 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 702 </message>
618 <message> 703 <message>
619 <source>Config updated</source> 704 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 706 </message>
622 <message> 707 <message>
623 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 708 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Application Packages</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 718 </message>
626</context> 719</context>
627<context> 720<context>
628 <name>OIpkg</name> 721 <name>OIpkg</name>
629 <message> 722 <message>
630 <source>OIpkg</source> 723 <source>Linking packages installed in: %1</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 725 </message>
633 <message> 726 <message>
634 <source>Error initialing libipkg</source> 727 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 729 </message>
637 <message> 730 <message>
638 <source>Error freeing libipkg</source> 731 <source>Links removed for: %1</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 733 </message>
641</context> 734</context>
642<context> 735<context>
643 <name>OIpkgConfigDlg</name> 736 <name>OIpkgConfigDlg</name>
644 <message> 737 <message>
645 <source>Configuration</source> 738 <source>Configuration</source>
646 <translation type="unfinished">Конфигурација</translation> 739 <translation type="unfinished">Конфигурација</translation>
647 </message> 740 </message>
648 <message> 741 <message>
649 <source>Servers</source> 742 <source>Servers</source>
650 <translation type="unfinished">Сервери</translation> 743 <translation type="unfinished">Сервери</translation>
@@ -662,41 +755,41 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
662 <translation type="unfinished">Опции</translation> 755 <translation type="unfinished">Опции</translation>
663 </message> 756 </message>
664 <message> 757 <message>
665 <source>New</source> 758 <source>New</source>
666 <translation type="unfinished">Ново</translation> 759 <translation type="unfinished">Ново</translation>
667 </message> 760 </message>
668 <message> 761 <message>
669 <source>Delete</source> 762 <source>Delete</source>
670 <translation type="unfinished">Избриши</translation> 763 <translation type="unfinished">Избриши</translation>
671 </message> 764 </message>
672 <message> 765 <message>
673 <source>Server</source> 766 <source>Server</source>
674 <translation type="unfinished">Сервер</translation> 767 <translation type="obsolete">Сервер</translation>
675 </message> 768 </message>
676 <message> 769 <message>
677 <source>Name:</source> 770 <source>Name:</source>
678 <translation type="unfinished">Име:</translation> 771 <translation type="obsolete">Име:</translation>
679 </message> 772 </message>
680 <message> 773 <message>
681 <source>Address:</source> 774 <source>Address:</source>
682 <translation type="unfinished">Адреса:</translation> 775 <translation type="obsolete">Адреса:</translation>
683 </message> 776 </message>
684 <message> 777 <message>
685 <source>Active Server</source> 778 <source>Active Server</source>
686 <translation type="unfinished">Активен Сервер</translation> 779 <translation type="obsolete">Активен Сервер</translation>
687 </message> 780 </message>
688 <message> 781 <message>
689 <source>Update</source> 782 <source>Update</source>
690 <translation type="unfinished">Надгради</translation> 783 <translation type="obsolete">Надгради</translation>
691 </message> 784 </message>
692 <message> 785 <message>
693 <source>HTTP Proxy</source> 786 <source>HTTP Proxy</source>
694 <translation type="unfinished">HTTP прокси</translation> 787 <translation type="unfinished">HTTP прокси</translation>
695 </message> 788 </message>
696 <message> 789 <message>
697 <source>Enabled</source> 790 <source>Enabled</source>
698 <translation type="unfinished">Вклучено</translation> 791 <translation type="unfinished">Вклучено</translation>
699 </message> 792 </message>
700 <message> 793 <message>
701 <source>FTP Proxy</source> 794 <source>FTP Proxy</source>
702 <translation type="unfinished">FTP прокси</translation> 795 <translation type="unfinished">FTP прокси</translation>
@@ -736,24 +829,166 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
736 <message> 829 <message>
737 <source>Normal messages</source> 830 <source>Normal messages</source>
738 <translation type="unfinished">Нормални пораки</translation> 831 <translation type="unfinished">Нормални пораки</translation>
739 </message> 832 </message>
740 <message> 833 <message>
741 <source>Informative messages</source> 834 <source>Informative messages</source>
742 <translation type="unfinished">Информативни пораки</translation> 835 <translation type="unfinished">Информативни пораки</translation>
743 </message> 836 </message>
744 <message> 837 <message>
745 <source>Troubleshooting output</source> 838 <source>Troubleshooting output</source>
746 <translation type="unfinished">Детален излез</translation> 839 <translation type="unfinished">Детален излез</translation>
747 </message> 840 </message>
841 <message>
842 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message>
845 <message>
846 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
847 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>Edit</source>
851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message>
865 <message>
866 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869 <message>
870 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Select information level for Ipkg.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909</context>
910<context>
911 <name>OIpkgDestDlg</name>
912 <message>
913 <source>Edit Destination</source>
914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>Active</source>
918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Name:</source>
926 <translation type="unfinished">Име:</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Enter the name of this entry here.</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Location:</source>
934 <translation type="unfinished">Локација:</translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message>
940 <message>
941 <source>Tap here to select the desired location.</source>
942 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message>
944</context>
945<context>
946 <name>OIpkgServerDlg</name>
947 <message>
948 <source>Edit Server</source>
949 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message>
951 <message>
952 <source>Active</source>
953 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message>
955 <message>
956 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
957 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message>
959 <message>
960 <source>Name:</source>
961 <translation type="unfinished">Име:</translation>
962 </message>
963 <message>
964 <source>Enter the name of this entry here.</source>
965 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message>
967 <message>
968 <source>Address:</source>
969 <translation type="unfinished">Адреса:</translation>
970 </message>
971 <message>
972 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
973 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message>
975 <message>
976 <source>Compressed server feed</source>
977 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message>
979 <message>
980 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
981 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message>
748</context> 983</context>
749<context> 984<context>
750 <name>OPackageManager</name> 985 <name>OPackageManager</name>
751 <message> 986 <message>
752 <source>Reading available packages: 987 <source>Reading available packages:
753<byte value="x9"/></source> 988<byte value="x9"/></source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 990 </message>
756 <message> 991 <message>
757 <source>Reading installed packages: 992 <source>Reading installed packages:
758<byte value="x9"/></source> 993<byte value="x9"/></source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 994 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -768,24 +1003,36 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
768 <message> 1003 <message>
769 <source>Unable to retrieve package information.</source> 1004 <source>Unable to retrieve package information.</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message> 1006 </message>
772 <message> 1007 <message>
773 <source>Retrieve file list</source> 1008 <source>Retrieve file list</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 1010 </message>
776 <message> 1011 <message>
777 <source>File list</source> 1012 <source>File list</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 1014 </message>
1015 <message>
1016 <source>This area contains information about the package.</source>
1017 <translation type="unfinished"></translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
1021 <translation type="unfinished"></translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
1025 <translation type="unfinished"></translation>
1026 </message>
780</context> 1027</context>
781<context> 1028<context>
782 <name>PackageWindow</name> 1029 <name>PackageWindow</name>
783 <message> 1030 <message>
784 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 1031 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
785 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Цел&lt;/b&gt; -</translation> 1032 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Цел&lt;/b&gt; -</translation>
786 </message> 1033 </message>
787 <message> 1034 <message>
788 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 1035 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
789 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирано во&lt;/b&gt; -</translation> 1036 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирано во&lt;/b&gt; -</translation>
790 </message> 1037 </message>
791 <message> 1038 <message>
@@ -813,27 +1060,24 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
813 <translation type="obsolete">Информации за пакет</translation> 1060 <translation type="obsolete">Информации за пакет</translation>
814 </message> 1061 </message>
815 <message> 1062 <message>
816 <source>Package information is unavailable</source> 1063 <source>Package information is unavailable</source>
817 <translation type="obsolete">Информациите за пакетот не се достапни</translation> 1064 <translation type="obsolete">Информациите за пакетот не се достапни</translation>
818 </message> 1065 </message>
819 <message> 1066 <message>
820 <source>Close</source> 1067 <source>Close</source>
821 <translation type="obsolete">Затвори</translation> 1068 <translation type="obsolete">Затвори</translation>
822 </message> 1069 </message>
823</context> 1070</context>
824<context> 1071<context>
825 <name>QObject</name>
826</context>
827<context>
828 <name>QuestionDlg</name> 1072 <name>QuestionDlg</name>
829 <message> 1073 <message>
830 <source>Remove</source> 1074 <source>Remove</source>
831 <translation type="obsolete">Одстрани</translation> 1075 <translation type="obsolete">Одстрани</translation>
832 </message> 1076 </message>
833</context> 1077</context>
834<context> 1078<context>
835 <name>SettingsImpl</name> 1079 <name>SettingsImpl</name>
836 <message> 1080 <message>
837 <source>Configuration</source> 1081 <source>Configuration</source>
838 <translation type="obsolete">Конфигурација</translation> 1082 <translation type="obsolete">Конфигурација</translation>
839 </message> 1083 </message>