summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/qpe.ts256
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/qpe.ts b/i18n/mk/qpe.ts
new file mode 100644
index 0000000..73c5145
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/qpe.ts
@@ -0,0 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AppMonitor</name>
4 <message>
5 <source>Application Problem</source>
6 <translation>Проблем со апликацијата</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation>&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>Calibrate</name>
19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation>Кликни на крстовите цврсто и
23прецизно за да го калибрираш екранот.</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Welcome to Opie</source>
27 <translation>Добредојде во Opie</translation>
28 </message>
29</context>
30<context>
31 <name>CategoryTabWidget</name>
32 <message>
33 <source>Documents</source>
34 <translation>Документи</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Icon View</source>
38 <translation>Преглед по икони</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>List View</source>
42 <translation>Преглед по листа</translation>
43 </message>
44</context>
45<context>
46 <name>DesktopApplication</name>
47 <message>
48 <source>Battery level is critical!
49Keep power off until power restored!</source>
50 <translation>Нивото на батеријата е критично!</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Battery is running very low.</source>
54 <translation>Нивото на батеријата е многу ниско.</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>The Back-up battery is very low.
58Please charge the back-up battery.</source>
59 <translation>Помошната батерија е многу слаба.
60Наполни ја помошната батерија.</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>business card</source>
64 <translation>Визиткарта</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Information</source>
68 <translation type="unfinished">Информации</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
72(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
73 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Датумот на системот не е валиден.
74(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>Launcher</name>
79 <message>
80 <source>Launcher</source>
81 <translation>Стартувач</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Finding documents</source>
85 <translation>Барање документи</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Searching documents</source>
89 <translation>Пребарување на документи</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source> - Launcher</source>
93 <translation>- Стартувач</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No application</source>
97 <translation>Нема Апликација</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
101 <translation>&lt;p&gt;Нема апликација дефинирана за овој документ.&lt;p&gt;Типот е %1.</translation>
102 </message>
103</context>
104<context>
105 <name>LauncherView</name>
106 <message>
107 <source>%1 files</source>
108 <translation>%1 датотеки</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>All types of file</source>
112 <translation>Аите типови на датотека</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Document View</source>
116 <translation>Преглед на документи</translation>
117 </message>
118</context>
119<context>
120 <name>MediumMountGui</name>
121 <message>
122 <source>Medium inserted</source>
123 <translation>Внесен медиум</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
127 <translation>А &lt;b&gt;медиумот&lt;/b&gt; е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Which media files</source>
131 <translation>Кои датотеки</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Audio</source>
135 <translation>Аудио</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Image</source>
139 <translation>Слика</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Text</source>
143 <translation>Текст</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Video</source>
147 <translation>Видео</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>All</source>
151 <translation>Сите</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Link apps</source>
155 <translation>Поврзи апликации</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
159 <translation>Ограничи пребарување надиректориум: (сеуште не се користи)</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Add</source>
163 <translation>Додај</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
167 <translation>Твојата одлука ќе биде снимена на медиумот.</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Do not ask again for this medium</source>
171 <translation>Не го барај овој медиум пак</translation>
172 </message>
173</context>
174<context>
175 <name>QObject</name>
176 <message>
177 <source>Battery Status</source>
178 <translation>Состојба на батерија</translation>
179 </message>
180</context>
181<context>
182 <name>ShutdownImpl</name>
183 <message>
184 <source>Shutdown...</source>
185 <translation>Изгаси...</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Terminate</source>
189 <translation>Исклучи</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Terminate Opie</source>
193 <translation>Исклучи Opie</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Reboot</source>
197 <translation>Рестартирај</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Restart Opie</source>
201 <translation>Рестартирај Opie</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Shutdown</source>
205 <translation>Изгаси</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>&lt;p&gt;
209These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
210 <translation>&lt;p&gt;
211Овие иоции за гасење се наменети за користење за време на развој и тестирање на Опие системот. Во нормална околина, овие концепти се непотребни.</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Cancel</source>
215 <translation>Откажи</translation>
216 </message>
217</context>
218<context>
219 <name>SyncAuthentication</name>
220 <message>
221 <source>Sync Connection</source>
222 <translation>Врска за синхронизирање</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
226 <translation>&lt;p&gt;Неавторизиран систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко користите веризја на Qtopia постара од 1.5.1 надградете ја.</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Deny</source>
230 <translation>Одбиј</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
234 <translation>&lt;p&gt;Непознат систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко првпат го имате инсталирано Sync ова е нормално.</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Allow</source>
238 <translation>Дозволи</translation>
239 </message>
240</context>
241<context>
242 <name>SyncDialog</name>
243 <message>
244 <source>Syncing</source>
245 <translation>Синхронизирање</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
249 <translation>&lt;b&gt;Контакти&lt;/b&gt;</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>&amp;Cancel</source>
253 <translation>&amp;Откажи</translation>
254 </message>
255</context>
256</TS>