summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/qpe.ts51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/qpe.ts b/i18n/mk/qpe.ts
index 185fa5c..215e490 100644
--- a/i18n/mk/qpe.ts
+++ b/i18n/mk/qpe.ts
@@ -288,96 +288,147 @@ Please charge the back-up battery.</source>
288 <translation type="obsolete">А &lt;b&gt;медиумот&lt;/b&gt; е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation> 288 <translation type="obsolete">А &lt;b&gt;медиумот&lt;/b&gt; е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Which media files</source> 291 <source>Which media files</source>
292 <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation> 292 <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Audio</source> 295 <source>Audio</source>
296 <translation type="obsolete">Аудио</translation> 296 <translation type="obsolete">Аудио</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Image</source> 299 <source>Image</source>
300 <translation type="obsolete">Слика</translation> 300 <translation type="obsolete">Слика</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Text</source> 303 <source>Text</source>
304 <translation type="obsolete">Текст</translation> 304 <translation type="obsolete">Текст</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Video</source> 307 <source>Video</source>
308 <translation type="obsolete">Видео</translation> 308 <translation type="obsolete">Видео</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>All</source> 311 <source>All</source>
312 <translation type="obsolete">Сите</translation> 312 <translation type="obsolete">Сите</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Link apps</source> 315 <source>Link apps</source>
316 <translation type="obsolete">Поврзи апликации</translation> 316 <translation type="obsolete">Поврзи апликации</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 319 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
320 <translation type="obsolete">Ограничи пребарување надиректориум: (сеуште не се користи)</translation> 320 <translation type="obsolete">Ограничи пребарување надиректориум: (сеуште не се користи)</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Add</source> 323 <source>Add</source>
324 <translation type="obsolete">Додај</translation> 324 <translation type="obsolete">Додај</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 327 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
328 <translation type="obsolete">Твојата одлука ќе биде снимена на медиумот.</translation> 328 <translation type="obsolete">Твојата одлука ќе биде снимена на медиумот.</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Do not ask again for this medium</source> 331 <source>Do not ask again for this medium</source>
332 <translation type="obsolete">Не го барај овој медиум пак</translation> 332 <translation type="obsolete">Не го барај овој медиум пак</translation>
333 </message> 333 </message>
334</context> 334</context>
335<context> 335<context>
336 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
337 <message>
338 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Which media files</source>
343 <translation type="unfinished">Кои датотеки</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Audio</source>
347 <translation type="unfinished">Аудио</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>All</source>
351 <translation type="unfinished">Сите</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Image</source>
355 <translation type="unfinished">Слика</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Text</source>
359 <translation type="unfinished">Текст</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Video</source>
363 <translation type="unfinished">Видео</translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Limit search to:</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Add</source>
371 <translation type="unfinished">Додај</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Remove</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Scan whole media</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Always check this medium</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385</context>
386<context>
336 <name>QObject</name> 387 <name>QObject</name>
337 <message> 388 <message>
338 <source>Battery Status</source> 389 <source>Battery Status</source>
339 <translation type="obsolete">Состојба на батерија</translation> 390 <translation type="obsolete">Состојба на батерија</translation>
340 </message> 391 </message>
341</context> 392</context>
342<context> 393<context>
343 <name>SafeMode</name> 394 <name>SafeMode</name>
344 <message> 395 <message>
345 <source>Safe Mode</source> 396 <source>Safe Mode</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 398 </message>
348 <message> 399 <message>
349 <source>Plugin Manager...</source> 400 <source>Plugin Manager...</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 402 </message>
352 <message> 403 <message>
353 <source>Restart Qtopia</source> 404 <source>Restart Qtopia</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 406 </message>
356 <message> 407 <message>
357 <source>Help...</source> 408 <source>Help...</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 410 </message>
360</context> 411</context>
361<context> 412<context>
362 <name>ServerApplication</name> 413 <name>ServerApplication</name>
363 <message> 414 <message>
364 <source>Information</source> 415 <source>Information</source>
365 <translation type="unfinished">Информации</translation> 416 <translation type="unfinished">Информации</translation>
366 </message> 417 </message>
367 <message> 418 <message>
368 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 419 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
369(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 420(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
370 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Датумот на системот не е валиден. 421 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Датумот на системот не е валиден.
371(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation> 422(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation>
372 </message> 423 </message>
373 <message> 424 <message>
374 <source>Battery level is critical! 425 <source>Battery level is critical!
375Keep power off until power restored!</source> 426Keep power off until power restored!</source>
376 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation> 427 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation>
377 </message> 428 </message>
378 <message> 429 <message>
379 <source>The Back-up battery is very low. 430 <source>The Back-up battery is very low.
380Please charge the back-up battery.</source> 431Please charge the back-up battery.</source>
381 <translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба. 432 <translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба.
382Наполни ја помошната батерија.</translation> 433Наполни ја помошната батерија.</translation>
383 </message> 434 </message>