summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/sysinfo.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/sysinfo.ts74
1 files changed, 73 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/mk/sysinfo.ts b/i18n/mk/sysinfo.ts
index 04be56b..868cdad 100644
--- a/i18n/mk/sysinfo.ts
+++ b/i18n/mk/sysinfo.ts
@@ -1,50 +1,117 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>BenchmarkInfo</name>
+ <message>
+ <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tests</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comparison</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1. Integer Arithmetic </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2. Floating Point Unit </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3. Text Rendering </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4. Gfx Rendering </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5. RAM Performance </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6. SD Card Performance </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7. CF Card Performance </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Tests!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to perform the selected tests.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a model to compare your results with.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compare To:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи на оваа Flash картичка.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Овој граф прикажува колку простор има на дискот.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>Овој граф покажува колку меморија се користи на оваа SD картичка.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Овој граф прикажува колку се користи од вградената меморија на овој уред.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи во привремениот RAM диск.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
@@ -125,97 +192,98 @@ Memory is categorized as follows:
<translation>Модул</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Големина</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Искоритено#</translation>
</message>
<message>
<source>Used By</source>
<translation type="obsolete">Искористено од</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Ова е листа на сите вчитани модули на кернелот.
Кликни и задржи на некој од модулите за да видиш додатни информации, или да го тргнеш.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Избери команда и кликни на копчето Прати за да се испрати до избраниот модул.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Прати</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Кликни овде за зибранта команда да се испрати наиззбраниот модул.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Овој дел прикажува детални информации за модулот.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
</source>
<translation type="obsolete">Да се изврши</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
+ <source>You really want to execute
+%1 for this module?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 кВ</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Искористени (%1) кВ</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Словофни (%1 кВ)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Команда</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Ова е листа на сите провеси.
Килкни и задржи на процес за додатни информации, или да испратиш сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Избери сигнал и кликни на копчето Прати за да се испрати до процесот.</translation>
</message>
@@ -227,93 +295,97 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Кликни овде за зибраниот сигнал да се испрати до процесот.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Овде се прикажани деталн информации за процесот.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send
</source>
<translation type="obsolete">Да испрати</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Информации за ситемот</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Меморија</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Медиум</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>Процесор</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Процесс</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Модули</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Верзија</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Benchmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Кернел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Верзија:</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Компајлирано од:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Оpie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Верзија:</translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Изградено на:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt; Верзија:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Модел:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt; Производител:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Оваа страна ја прикажува верзијата на Opie, кернелот и дистрибудиајта.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>