summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/systemtime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/systemtime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/systemtime.ts245
1 files changed, 245 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/mk/systemtime.ts b/i18n/mk/systemtime.ts
new file mode 100644
index 0000000..b56f5dd
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/systemtime.ts
@@ -0,0 +1,245 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FormatTabWidget</name>
4 <message>
5 <source>Time format</source>
6 <translation>Формат на време</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>hh:mm</source>
10 <translation>сс:мм</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>D/M hh:mm</source>
14 <translation>Д/М сс:мм</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>M/D hh:mm</source>
18 <translation>М/Д сс:мм</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>12/24 hour</source>
22 <translation>12/24 саати</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>24 hour</source>
26 <translation>24 саати</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>12 hour</source>
30 <translation>12 саати</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Date format</source>
34 <translation>Формат на датим</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Weeks start on</source>
38 <translation>Почеток на недела</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Sunday</source>
42 <translation>Недела</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Monday</source>
46 <translation>Понеделник</translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>MainWindow</name>
51 <message>
52 <source>SystemTime</source>
53 <translation>Системско Време</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Time</source>
57 <translation>Време</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Format</source>
61 <translation>Формат</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation>Подесувања</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Predict</source>
69 <translation>Претпостави</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
73 <translation>Баравте одложување за %1 минута, но само %2 минути поминаа по последното барање &lt;br&gt; Да продолжи?</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Continue?</source>
77 <translation>Продолжи?</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Running:
81ntpdate </source>
82 <translation>Работи:
83ntpdate</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Error</source>
87 <translation>Грешка</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Error while getting time from network.</source>
91 <translation>Грешка при превземањето на времето од
92мрежа.</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Error while executing ntpdate</source>
96 <translation>Грешка со ntpdate</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Time Server</source>
100 <translation>Временски Сервер</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Error while getting time from
104 server: </source>
105 <translation>Грешка при превземањето на времето од
106сервер:</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>%1 seconds</source>
110 <translation>%1 секунди</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not connect to server </source>
114 <translation>Неможе да се поврзе со сервер</translation>
115 </message>
116</context>
117<context>
118 <name>NTPTabWidget</name>
119 <message>
120 <source>Start time</source>
121 <translation>Почетно време</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>n/a</source>
125 <translation>н/а</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Time shift</source>
129 <translation>Поместување на време</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>New time</source>
133 <translation>Ново време</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Get time from the network</source>
137 <translation>Земи време од мрежа</translation>
138 </message>
139</context>
140<context>
141 <name>PredictTabWidget</name>
142 <message>
143 <source>Predicted time drift</source>
144 <translation>Претпостави поминато време</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>n/a</source>
148 <translation>n/a</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Estimated shift</source>
152 <translation>Претпоставено поместување</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Predicted time</source>
156 <translation>Претпоставено време</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Shift [s/h]</source>
160 <translation>Помести [s/h]</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Last [h]</source>
164 <translation>Последно [n]</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Offset [s]</source>
168 <translation>Поместување [s]</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Predict time</source>
172 <translation>Претпостави време</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Set predicted time</source>
176 <translation>ПОстави претпоставено време</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source> s/h</source>
180 <translation>s/h</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source> seconds</source>
184 <translation>секунди</translation>
185 </message>
186</context>
187<context>
188 <name>SettingsTabWidget</name>
189 <message>
190 <source>Time server</source>
191 <translation>Временски сервер</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>minutes between time updates</source>
195 <translation>Минути помеѓу освежувања</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>minutes between prediction updates</source>
199 <translation>минути помеѓу освежувања на претпоставки</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Display time server information</source>
203 <translation>Прикажи информации за сервер</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Display time prediction information</source>
207 <translation>Прикажи информации за претпоставки</translation>
208 </message>
209</context>
210<context>
211 <name>TimeTabWidget</name>
212 <message>
213 <source>Hour</source>
214 <translation>Саат</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Minute</source>
218 <translation>Минута</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>AM</source>
222 <translation>АМ</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>PM</source>
226 <translation>ПМ</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Date</source>
230 <translation>Датум</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Time zone</source>
234 <translation>Временска зона</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Get time from the network</source>
238 <translation>Земи време од мрежа</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Set predicted time</source>
242 <translation>Постави претпоставено време</translation>
243 </message>
244</context>
245</TS>