summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/todolist.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/todolist.ts92
1 files changed, 0 insertions, 92 deletions
diff --git a/i18n/mk/todolist.ts b/i18n/mk/todolist.ts
index 3ac8538..b3759db 100644
--- a/i18n/mk/todolist.ts
+++ b/i18n/mk/todolist.ts
@@ -1,24 +1,20 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ок</translation> 6 <translation>Ок</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Аларм на %0 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished">&lt;h1&gt;Аларм на %1 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 10 <translation type="unfinished">&lt;h1&gt;Аларм на %1 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>All</source> 13 <source>All</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
22 <translation type="unfinished">Незапишано</translation> 18 <translation type="unfinished">Незапишано</translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
@@ -84,198 +80,114 @@
84 <message> 80 <message>
85 <source>silent</source> 81 <source>silent</source>
86 <translation>тивок</translation> 82 <translation>тивок</translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>loud</source> 85 <source>loud</source>
90 <translation>Гласен</translation> 86 <translation>Гласен</translation>
91 </message> 87 </message>
92</context> 88</context>
93<context> 89<context>
94 <name>QWidget</name> 90 <name>QWidget</name>
95 <message> 91 <message>
96 <source>New from template</source>
97 <translation type="obsolete">Нова од поставка</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>New Task</source>
101 <translation type="obsolete">Нова задала</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Click here to create a new task.</source>
105 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се зададе нова задача.</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Edit Task</source>
109 <translation type="obsolete">Уреди Задача</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Click here to modify the current task.</source>
113 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се измени задачата.</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>View Task</source>
117 <translation type="obsolete">Види Задача</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Delete...</source>
121 <translation type="obsolete">Избриши...</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Click here to remove the current task.</source>
125 <translation type="obsolete">Кликни овде за да ја отстраниш моменталната задача.</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Delete all...</source>
129 <translation type="obsolete">Избриш се...</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Delete completed</source> 92 <source>Delete completed</source>
133 <translation>Избриши завршени</translation> 93 <translation>Избриши завршени</translation>
134 </message> 94 </message>
135 <message> 95 <message>
136 <source>Duplicate</source>
137 <translation type="obsolete">Дуплирај</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Beam</source>
141 <translation type="obsolete">Пренеси</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
145 <translation type="obsolete">Кликни овде за да ја пренесеш оваа задача на нов уред.</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Find</source>
149 <translation type="obsolete">Најди</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Show completed tasks</source> 96 <source>Show completed tasks</source>
153 <translation>Покажи завршени задачи</translation> 97 <translation>Покажи завршени задачи</translation>
154 </message> 98 </message>
155 <message> 99 <message>
156 <source>Show only over-due tasks</source> 100 <source>Show only over-due tasks</source>
157 <translation>Покажи само задалчи со прекорачан рок</translation> 101 <translation>Покажи само задалчи со прекорачан рок</translation>
158 </message> 102 </message>
159 <message> 103 <message>
160 <source>Show task deadlines</source> 104 <source>Show task deadlines</source>
161 <translation>Покажи крајни рокови</translation> 105 <translation>Покажи крајни рокови</translation>
162 </message> 106 </message>
163 <message> 107 <message>
164 <source>Show quick task bar</source> 108 <source>Show quick task bar</source>
165 <translation>Покажи палета</translation> 109 <translation>Покажи палета</translation>
166 </message> 110 </message>
167 <message> 111 <message>
168 <source>Data</source>
169 <translation type="obsolete">Податоци</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Category</source>
173 <translation type="obsolete">Категорија</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
177 <translation type="obsolete">Опции</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>QuickEdit</source> 112 <source>QuickEdit</source>
181 <translation>Брзо Уредување</translation> 113 <translation>Брзо Уредување</translation>
182 </message> 114 </message>
183 <message> 115 <message>
184 <source>This is a listing of all current tasks. 116 <source>This is a listing of all current tasks.
185 117
186The list displays the following information: 118The list displays the following information:
1871. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1191. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1882. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1202. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1893. Description - description of task. Click here to select the task. 1213. Description - description of task. Click here to select the task.
1904. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1224. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
191 <translation>Ова е листа на задачи. 123 <translation>Ова е листа на задачи.
192 124
193Листата ги прикажува следните информации: 125Листата ги прикажува следните информации:
1941. Завршени - одбележани со зелено.Кликни овде за да се заврши некоја задача. 1261. Завршени - одбележани со зелено.Кликни овде за да се заврши некоја задача.
1952. Приоритет - Графичка репрезентација на приоритетот на задачата. Кликни двапати за да се измени. 1272. Приоритет - Графичка репрезентација на приоритетот на задачата. Кликни двапати за да се измени.
1963. Опис - Опис на задачата. Кликни овде за да се избере задачата. 1283. Опис - Опис на задачата. Кликни овде за да се избере задачата.
1974. Краен рок - крајниот рок на задачата.</translation> 1294. Краен рок - крајниот рок на задачата.</translation>
198 </message> 130 </message>
199 <message> 131 <message>
200 <source>All Categories</source>
201 <translation type="obsolete">Сите категории</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Unfiled</source>
205 <translation type="obsolete">Незапишано</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Out of space</source> 132 <source>Out of space</source>
209 <translation>Нема простор</translation> 133 <translation>Нема простор</translation>
210 </message> 134 </message>
211 <message> 135 <message>
212 <source>Todo was unable 136 <source>Todo was unable
213to save your changes. 137to save your changes.
214Free up some space 138Free up some space
215and try again. 139and try again.
216 140
217Quit Anyway?</source> 141Quit Anyway?</source>
218 <translation>Роковникот неможеше 142 <translation>Роковникот неможеше
219да ги сними промените 143да ги сними промените
220ослободи простор 144ослободи простор
221и обиди се повторно 145и обиди се повторно
222 146
223Прекини?</translation> 147Прекини?</translation>
224 </message> 148 </message>
225 <message> 149 <message>
226 <source>Todo</source> 150 <source>Todo</source>
227 <translation>Роковник</translation> 151 <translation>Роковник</translation>
228 </message> 152 </message>
229 <message> 153 <message>
230 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
231 <translation type="obsolete">Неможе да се уредуваат податоци, во моментот се врши синхронизација,</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>all tasks?</source> 154 <source>all tasks?</source>
235 <translation>сите задачи?</translation> 155 <translation>сите задачи?</translation>
236 </message> 156 </message>
237 <message> 157 <message>
238 <source>all completed tasks?</source> 158 <source>all completed tasks?</source>
239 <translation>сите завршени задачи?</translation> 159 <translation>сите завршени задачи?</translation>
240 </message> 160 </message>
241 <message> 161 <message>
242 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 162 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
243 <translation>&lt;p&gt;%1 новаи задача. &lt;p&gt;Дали да се додадат на листата на задачи?</translation> 163 <translation>&lt;p&gt;%1 новаи задача. &lt;p&gt;Дали да се додадат на листата на задачи?</translation>
244 </message> 164 </message>
245 <message> 165 <message>
246 <source>New Tasks</source> 166 <source>New Tasks</source>
247 <translation>Нови задачи</translation> 167 <translation>Нови задачи</translation>
248 </message> 168 </message>
249 <message> 169 <message>
250 <source>C.</source> 170 <source>C.</source>
251 <translation>С.</translation> 171 <translation>С.</translation>
252 </message> 172 </message>
253 <message> 173 <message>
254 <source>Priority</source> 174 <source>Priority</source>
255 <translation>Приоритет</translation> 175 <translation>Приоритет</translation>
256 </message> 176 </message>
257 <message> 177 <message>
258 <source>Description</source>
259 <translation type="obsolete">Опис</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Deadline</source> 178 <source>Deadline</source>
263 <translation>Краен рок</translation> 179 <translation>Краен рок</translation>
264 </message> 180 </message>
265 <message> 181 <message>
266 <source>Configure Templates</source>
267 <translation type="obsolete">Подеси поставки</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Template Editor</source> 182 <source>Template Editor</source>
271 <translation>Уредувач на поставки</translation> 183 <translation>Уредувач на поставки</translation>
272 </message> 184 </message>
273 <message> 185 <message>
274 <source>Add</source> 186 <source>Add</source>
275 <translation>Додај</translation> 187 <translation>Додај</translation>
276 </message> 188 </message>
277 <message> 189 <message>
278 <source>Edit</source> 190 <source>Edit</source>
279 <translation>Уреди</translation> 191 <translation>Уреди</translation>
280 </message> 192 </message>
281 <message> 193 <message>
@@ -493,28 +405,24 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
493 <source>Select category to organize this task with.</source> 405 <source>Select category to organize this task with.</source>
494 <translation>Избери категорија.</translation> 406 <translation>Избери категорија.</translation>
495 </message> 407 </message>
496 <message> 408 <message>
497 <source>Recurring task</source> 409 <source>Recurring task</source>
498 <translation>Повторувачка задача</translation> 410 <translation>Повторувачка задача</translation>
499 </message> 411 </message>
500 <message> 412 <message>
501 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 413 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
502 <translation>Кликни овде ако задачата се повтрува. </translation> 414 <translation>Кликни овде ако задачата се повтрува. </translation>
503 </message> 415 </message>
504 <message> 416 <message>
505 <source>Notes:</source>
506 <translation type="obsolete">ЗабелеШки:</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 417 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
510 <translation>Овде внеси додатни информации за задачата.</translation> 418 <translation>Овде внеси додатни информации за задачата.</translation>
511 </message> 419 </message>
512 <message> 420 <message>
513 <source>Todo List</source> 421 <source>Todo List</source>
514 <translation>Листа на задачи</translation> 422 <translation>Листа на задачи</translation>
515 </message> 423 </message>
516 <message> 424 <message>
517 <source>Summary:</source> 425 <source>Summary:</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 427 </message>
520</context> 428</context>