summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/todolist.ts6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/mk/todolist.ts b/i18n/mk/todolist.ts
index 67a86f5..b2fa184 100644
--- a/i18n/mk/todolist.ts
+++ b/i18n/mk/todolist.ts
@@ -37,492 +37,496 @@
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>QObject</name> 41 <name>QObject</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Enter Task</source> 43 <source>Enter Task</source>
44 <translation>Внеси задача</translation> 44 <translation>Внеси задача</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Edit Task</source> 47 <source>Edit Task</source>
48 <translation>Уреди Задача</translation> 48 <translation>Уреди Задача</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>silent</source> 51 <source>silent</source>
52 <translation>тивок</translation> 52 <translation>тивок</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>loud</source> 55 <source>loud</source>
56 <translation>Гласен</translation> 56 <translation>Гласен</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Opie Todolist</source> 59 <source>Opie Todolist</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>QWidget</name> 64 <name>QWidget</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>New from template</source> 66 <source>New from template</source>
67 <translation>Нова од поставка</translation> 67 <translation>Нова од поставка</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>New Task</source> 70 <source>New Task</source>
71 <translation>Нова задала</translation> 71 <translation>Нова задала</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Click here to create a new task.</source> 74 <source>Click here to create a new task.</source>
75 <translation>Кликни овде за да се зададе нова задача.</translation> 75 <translation>Кликни овде за да се зададе нова задача.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Edit Task</source> 78 <source>Edit Task</source>
79 <translation>Уреди Задача</translation> 79 <translation>Уреди Задача</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Click here to modify the current task.</source> 82 <source>Click here to modify the current task.</source>
83 <translation>Кликни овде за да се измени задачата.</translation> 83 <translation>Кликни овде за да се измени задачата.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>View Task</source> 86 <source>View Task</source>
87 <translation>Види Задача</translation> 87 <translation>Види Задача</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete...</source> 90 <source>Delete...</source>
91 <translation>Избриши...</translation> 91 <translation>Избриши...</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Click here to remove the current task.</source> 94 <source>Click here to remove the current task.</source>
95 <translation>Кликни овде за да ја отстраниш моменталната задача.</translation> 95 <translation>Кликни овде за да ја отстраниш моменталната задача.</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Delete all...</source> 98 <source>Delete all...</source>
99 <translation>Избриш се...</translation> 99 <translation>Избриш се...</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Delete completed</source> 102 <source>Delete completed</source>
103 <translation>Избриши завршени</translation> 103 <translation>Избриши завршени</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Duplicate</source> 106 <source>Duplicate</source>
107 <translation>Дуплирај</translation> 107 <translation>Дуплирај</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Beam</source> 110 <source>Beam</source>
111 <translation>Пренеси</translation> 111 <translation>Пренеси</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 114 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
115 <translation>Кликни овде за да ја пренесеш оваа задача на нов уред.</translation> 115 <translation>Кликни овде за да ја пренесеш оваа задача на нов уред.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Find</source> 118 <source>Find</source>
119 <translation>Најди</translation> 119 <translation>Најди</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Show completed tasks</source> 122 <source>Show completed tasks</source>
123 <translation>Покажи завршени задачи</translation> 123 <translation>Покажи завршени задачи</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Show only over-due tasks</source> 126 <source>Show only over-due tasks</source>
127 <translation>Покажи само задалчи со прекорачан рок</translation> 127 <translation>Покажи само задалчи со прекорачан рок</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show task deadlines</source> 130 <source>Show task deadlines</source>
131 <translation>Покажи крајни рокови</translation> 131 <translation>Покажи крајни рокови</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Show quick task bar</source> 134 <source>Show quick task bar</source>
135 <translation>Покажи палета</translation> 135 <translation>Покажи палета</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Data</source> 138 <source>Data</source>
139 <translation>Податоци</translation> 139 <translation>Податоци</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Category</source> 142 <source>Category</source>
143 <translation>Категорија</translation> 143 <translation>Категорија</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Options</source> 146 <source>Options</source>
147 <translation>Опции</translation> 147 <translation>Опции</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>QuickEdit</source> 150 <source>QuickEdit</source>
151 <translation>Брзо Уредување</translation> 151 <translation>Брзо Уредување</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>This is a listing of all current tasks. 154 <source>This is a listing of all current tasks.
155 155
156The list displays the following information: 156The list displays the following information:
1571. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1571. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1582. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1582. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1593. Description - description of task. Click here to select the task. 1593. Description - description of task. Click here to select the task.
1604. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1604. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
161 <translation>Ова е листа на задачи. 161 <translation>Ова е листа на задачи.
162 162
163Листата ги прикажува следните информации: 163Листата ги прикажува следните информации:
1641. Завршени - одбележани со зелено.Кликни овде за да се заврши некоја задача. 1641. Завршени - одбележани со зелено.Кликни овде за да се заврши некоја задача.
1652. Приоритет - Графичка репрезентација на приоритетот на задачата. Кликни двапати за да се измени. 1652. Приоритет - Графичка репрезентација на приоритетот на задачата. Кликни двапати за да се измени.
1663. Опис - Опис на задачата. Кликни овде за да се избере задачата. 1663. Опис - Опис на задачата. Кликни овде за да се избере задачата.
1674. Краен рок - крајниот рок на задачата.</translation> 1674. Краен рок - крајниот рок на задачата.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>All Categories</source> 170 <source>All Categories</source>
171 <translation>Сите категории</translation> 171 <translation>Сите категории</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Unfiled</source> 174 <source>Unfiled</source>
175 <translation>Незапишано</translation> 175 <translation>Незапишано</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Out of space</source> 178 <source>Out of space</source>
179 <translation>Нема простор</translation> 179 <translation>Нема простор</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Todo was unable 182 <source>Todo was unable
183to save your changes. 183to save your changes.
184Free up some space 184Free up some space
185and try again. 185and try again.
186 186
187Quit Anyway?</source> 187Quit Anyway?</source>
188 <translation>Роковникот неможеше 188 <translation>Роковникот неможеше
189да ги сними промените 189да ги сними промените
190ослободи простор 190ослободи простор
191и обиди се повторно 191и обиди се повторно
192 192
193Прекини?</translation> 193Прекини?</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Todo</source> 196 <source>Todo</source>
197 <translation>Роковник</translation> 197 <translation>Роковник</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 200 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
201 <translation type="obsolete">Неможе да се уредуваат податоци, во моментот се врши синхронизација,</translation> 201 <translation type="obsolete">Неможе да се уредуваат податоци, во моментот се врши синхронизација,</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>all tasks?</source> 204 <source>all tasks?</source>
205 <translation>сите задачи?</translation> 205 <translation>сите задачи?</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>all completed tasks?</source> 208 <source>all completed tasks?</source>
209 <translation>сите завршени задачи?</translation> 209 <translation>сите завршени задачи?</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 212 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
213 <translation>&lt;p&gt;%1 новаи задача. &lt;p&gt;Дали да се додадат на листата на задачи?</translation> 213 <translation>&lt;p&gt;%1 новаи задача. &lt;p&gt;Дали да се додадат на листата на задачи?</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>New Tasks</source> 216 <source>New Tasks</source>
217 <translation>Нови задачи</translation> 217 <translation>Нови задачи</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>C.</source> 220 <source>C.</source>
221 <translation>С.</translation> 221 <translation>С.</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Priority</source> 224 <source>Priority</source>
225 <translation>Приоритет</translation> 225 <translation>Приоритет</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Description</source> 228 <source>Description</source>
229 <translation>Опис</translation> 229 <translation type="obsolete">Опис</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Deadline</source> 232 <source>Deadline</source>
233 <translation>Краен рок</translation> 233 <translation>Краен рок</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Configure Templates</source> 236 <source>Configure Templates</source>
237 <translation>Подеси поставки</translation> 237 <translation>Подеси поставки</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Template Editor</source> 240 <source>Template Editor</source>
241 <translation>Уредувач на поставки</translation> 241 <translation>Уредувач на поставки</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Add</source> 244 <source>Add</source>
245 <translation>Додај</translation> 245 <translation>Додај</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Edit</source> 248 <source>Edit</source>
249 <translation>Уреди</translation> 249 <translation>Уреди</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Remove</source> 252 <source>Remove</source>
253 <translation>Одстрани</translation> 253 <translation>Одстрани</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Name</source> 256 <source>Name</source>
257 <translation>Име</translation> 257 <translation>Име</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>New Template %1</source> 260 <source>New Template %1</source>
261 <translation>Нов поставка %1</translation> 261 <translation>Нов поставка %1</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Click here to set the priority of new task. 264 <source>Click here to set the priority of new task.
265 265
266This area is called the quick task bar. 266This area is called the quick task bar.
267 267
268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
269 <translation>Кликни овде за да поставиш приоритет на нова задача. 269 <translation>Кликни овде за да поставиш приоритет на нова задача.
270 270
271Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> 271Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Enter description of new task here. 274 <source>Enter description of new task here.
275 275
276This area is called the quick task bar. 276This area is called the quick task bar.
277 277
278It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 278It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
279 <translation>Внеси опис за новата задача. 279 <translation>Внеси опис за новата задача.
280 280
281Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> 281Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>More</source> 284 <source>More</source>
285 <translation>Повеќе</translation> 285 <translation>Повеќе</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Click here to enter additional information for new task. 288 <source>Click here to enter additional information for new task.
289 289
290This area is called the quick task bar. 290This area is called the quick task bar.
291 291
292It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 292It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
293 <translation>Кликни овде за да се внесат додатни информации за новата задача. 293 <translation>Кликни овде за да се внесат додатни информации за новата задача.
294 294
295Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> 295Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Enter</source> 298 <source>Enter</source>
299 <translation>Внеси</translation> 299 <translation>Внеси</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Click here to add new task. 302 <source>Click here to add new task.
303 303
304This area is called the quick task bar. 304This area is called the quick task bar.
305 305
306It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 306It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
307 <translation>Додади опис новата задача. 307 <translation>Додади опис новата задача.
308 308
309Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> 309Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Cancel</source> 312 <source>Cancel</source>
313 <translation>Откажи</translation> 313 <translation>Откажи</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Click here to reset new task information. 316 <source>Click here to reset new task information.
317 317
318This area is called the quick task bar. 318This area is called the quick task bar.
319 319
320It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 320It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
321 <translation>Кликни овде да ресетираш информации за нова задача. 321 <translation>Кликни овде да ресетираш информации за нова задача.
322 322
323Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> 323Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Priority:</source> 326 <source>Priority:</source>
327 <translation>Приоритет:</translation> 327 <translation>Приоритет:</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 330 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 334 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message>
338 <source>Summary</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
337</context> 341</context>
338<context> 342<context>
339 <name>TableView</name> 343 <name>TableView</name>
340 <message> 344 <message>
341 <source>Table View</source> 345 <source>Table View</source>
342 <translation>Преглед по табела</translation> 346 <translation>Преглед по табела</translation>
343 </message> 347 </message>
344 <message> 348 <message>
345 <source>%1 day(s)</source> 349 <source>%1 day(s)</source>
346 <translation>%1 ден</translation> 350 <translation>%1 ден</translation>
347 </message> 351 </message>
348 <message> 352 <message>
349 <source>None</source> 353 <source>None</source>
350 <translation>Ништо</translation> 354 <translation>Ништо</translation>
351 </message> 355 </message>
352</context> 356</context>
353<context> 357<context>
354 <name>TaskEditorAlarms</name> 358 <name>TaskEditorAlarms</name>
355 <message> 359 <message>
356 <source>Date</source> 360 <source>Date</source>
357 <translation>Датум</translation> 361 <translation>Датум</translation>
358 </message> 362 </message>
359 <message> 363 <message>
360 <source>Time</source> 364 <source>Time</source>
361 <translation>Време</translation> 365 <translation>Време</translation>
362 </message> 366 </message>
363 <message> 367 <message>
364 <source>Type</source> 368 <source>Type</source>
365 <translation>Тип</translation> 369 <translation>Тип</translation>
366 </message> 370 </message>
367 <message> 371 <message>
368 <source>New</source> 372 <source>New</source>
369 <translation>Нов</translation> 373 <translation>Нов</translation>
370 </message> 374 </message>
371 <message> 375 <message>
372 <source>Edit</source> 376 <source>Edit</source>
373 <translation>Уреди</translation> 377 <translation>Уреди</translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>Delete</source> 380 <source>Delete</source>
377 <translation>Избриши</translation> 381 <translation>Избриши</translation>
378 </message> 382 </message>
379</context> 383</context>
380<context> 384<context>
381 <name>TaskEditorOverView</name> 385 <name>TaskEditorOverView</name>
382 <message> 386 <message>
383 <source>Description:</source> 387 <source>Description:</source>
384 <translation>Опис:</translation> 388 <translation>Опис:</translation>
385 </message> 389 </message>
386 <message> 390 <message>
387 <source>Enter brief description of the task here.</source> 391 <source>Enter brief description of the task here.</source>
388 <translation>Внеси краток опис на задачата овде.</translation> 392 <translation>Внеси краток опис на задачата овде.</translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>Complete </source> 395 <source>Complete </source>
392 <translation>Заврши</translation> 396 <translation>Заврши</translation>
393 </message> 397 </message>
394 <message> 398 <message>
395 <source>Work on </source> 399 <source>Work on </source>
396 <translation>Работи на</translation> 400 <translation>Работи на</translation>
397 </message> 401 </message>
398 <message> 402 <message>
399 <source>Buy </source> 403 <source>Buy </source>
400 <translation>Купи</translation> 404 <translation>Купи</translation>
401 </message> 405 </message>
402 <message> 406 <message>
403 <source>Organize </source> 407 <source>Organize </source>
404 <translation>Организирај</translation> 408 <translation>Организирај</translation>
405 </message> 409 </message>
406 <message> 410 <message>
407 <source>Get </source> 411 <source>Get </source>
408 <translation>Земи</translation> 412 <translation>Земи</translation>
409 </message> 413 </message>
410 <message> 414 <message>
411 <source>Update </source> 415 <source>Update </source>
412 <translation>Ажурирај</translation> 416 <translation>Ажурирај</translation>
413 </message> 417 </message>
414 <message> 418 <message>
415 <source>Create </source> 419 <source>Create </source>
416 <translation>Создади</translation> 420 <translation>Создади</translation>
417 </message> 421 </message>
418 <message> 422 <message>
419 <source>Plan </source> 423 <source>Plan </source>
420 <translation>План</translation> 424 <translation>План</translation>
421 </message> 425 </message>
422 <message> 426 <message>
423 <source>Call </source> 427 <source>Call </source>
424 <translation>Повикај</translation> 428 <translation>Повикај</translation>
425 </message> 429 </message>
426 <message> 430 <message>
427 <source>Mail </source> 431 <source>Mail </source>
428 <translation>Електронско писмо</translation> 432 <translation>Електронско писмо</translation>
429 </message> 433 </message>
430 <message> 434 <message>
431 <source>Select priority of task here.</source> 435 <source>Select priority of task here.</source>
432 <translation>Избери приоритет на задача.</translation> 436 <translation>Избери приоритет на задача.</translation>
433 </message> 437 </message>
434 <message> 438 <message>
435 <source>Very High</source> 439 <source>Very High</source>
436 <translation>Многу Висок</translation> 440 <translation>Многу Висок</translation>
437 </message> 441 </message>
438 <message> 442 <message>
439 <source>High</source> 443 <source>High</source>
440 <translation>ВИсока</translation> 444 <translation>ВИсока</translation>
441 </message> 445 </message>
442 <message> 446 <message>
443 <source>Normal</source> 447 <source>Normal</source>
444 <translation>Нормална</translation> 448 <translation>Нормална</translation>
445 </message> 449 </message>
446 <message> 450 <message>
447 <source>Low</source> 451 <source>Low</source>
448 <translation>Ниска</translation> 452 <translation>Ниска</translation>
449 </message> 453 </message>
450 <message> 454 <message>
451 <source>Very Low</source> 455 <source>Very Low</source>
452 <translation>Многу Низок</translation> 456 <translation>Многу Низок</translation>
453 </message> 457 </message>
454 <message> 458 <message>
455 <source>Category:</source> 459 <source>Category:</source>
456 <translation>Категорија:</translation> 460 <translation>Категорија:</translation>
457 </message> 461 </message>
458 <message> 462 <message>
459 <source>Select category to organize this task with.</source> 463 <source>Select category to organize this task with.</source>
460 <translation>Избери категорија.</translation> 464 <translation>Избери категорија.</translation>
461 </message> 465 </message>
462 <message> 466 <message>
463 <source>Recurring task</source> 467 <source>Recurring task</source>
464 <translation>Повторувачка задача</translation> 468 <translation>Повторувачка задача</translation>
465 </message> 469 </message>
466 <message> 470 <message>
467 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 471 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
468 <translation>Кликни овде ако задачата се повтрува. </translation> 472 <translation>Кликни овде ако задачата се повтрува. </translation>
469 </message> 473 </message>
470 <message> 474 <message>
471 <source>Notes:</source> 475 <source>Notes:</source>
472 <translation type="obsolete">ЗабелеШки:</translation> 476 <translation type="obsolete">ЗабелеШки:</translation>
473 </message> 477 </message>
474 <message> 478 <message>
475 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 479 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
476 <translation>Овде внеси додатни информации за задачата.</translation> 480 <translation>Овде внеси додатни информации за задачата.</translation>
477 </message> 481 </message>
478 <message> 482 <message>
479 <source>Todo List</source> 483 <source>Todo List</source>
480 <translation>Листа на задачи</translation> 484 <translation>Листа на задачи</translation>
481 </message> 485 </message>
482 <message> 486 <message>
483 <source>Summary:</source> 487 <source>Summary:</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 489 </message>
486</context> 490</context>
487<context> 491<context>
488 <name>TaskEditorStatus</name> 492 <name>TaskEditorStatus</name>
489 <message> 493 <message>
490 <source>Status:</source> 494 <source>Status:</source>
491 <translation>Статус:</translation> 495 <translation>Статус:</translation>
492 </message> 496 </message>
493 <message> 497 <message>
494 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 498 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
495 <translation>Моментална состојба на задачата.</translation> 499 <translation>Моментална состојба на задачата.</translation>
496 </message> 500 </message>
497 <message> 501 <message>
498 <source>Started</source> 502 <source>Started</source>
499 <translation>Почнат</translation> 503 <translation>Почнат</translation>
500 </message> 504 </message>
501 <message> 505 <message>
502 <source>Postponed</source> 506 <source>Postponed</source>
503 <translation>Одложено</translation> 507 <translation>Одложено</translation>
504 </message> 508 </message>
505 <message> 509 <message>
506 <source>Finished</source> 510 <source>Finished</source>
507 <translation>Завршен</translation> 511 <translation>Завршен</translation>
508 </message> 512 </message>
509 <message> 513 <message>
510 <source>Not started</source> 514 <source>Not started</source>
511 <translation>Не е почнат</translation> 515 <translation>Не е почнат</translation>
512 </message> 516 </message>
513 <message> 517 <message>
514 <source>Progress:</source> 518 <source>Progress:</source>
515 <translation>Напредок:</translation> 519 <translation>Напредок:</translation>
516 </message> 520 </message>
517 <message> 521 <message>
518 <source>Select progress made on this task here.</source> 522 <source>Select progress made on this task here.</source>
519 <translation>Избери ниво на напредок.</translation> 523 <translation>Избери ниво на напредок.</translation>
520 </message> 524 </message>
521 <message> 525 <message>
522 <source>0 %</source> 526 <source>0 %</source>
523 <translation>0 %</translation> 527 <translation>0 %</translation>
524 </message> 528 </message>
525 <message> 529 <message>
526 <source>20 %</source> 530 <source>20 %</source>
527 <translation>20 %</translation> 531 <translation>20 %</translation>
528 </message> 532 </message>