-rw-r--r-- | i18n/mk/todolist.ts | 6 |
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/mk/todolist.ts b/i18n/mk/todolist.ts index 67a86f5..b2fa184 100644 --- a/i18n/mk/todolist.ts +++ b/i18n/mk/todolist.ts | |||
@@ -181,97 +181,97 @@ The list displays the following information: | |||
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Todo was unable | 182 | <source>Todo was unable |
183 | to save your changes. | 183 | to save your changes. |
184 | Free up some space | 184 | Free up some space |
185 | and try again. | 185 | and try again. |
186 | 186 | ||
187 | Quit Anyway?</source> | 187 | Quit Anyway?</source> |
188 | <translation>Роковникот неможеше | 188 | <translation>Роковникот неможеше |
189 | да ги сними промените | 189 | да ги сними промените |
190 | ослободи простор | 190 | ослободи простор |
191 | и обиди се повторно | 191 | и обиди се повторно |
192 | 192 | ||
193 | Прекини?</translation> | 193 | Прекини?</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Todo</source> | 196 | <source>Todo</source> |
197 | <translation>Роковник</translation> | 197 | <translation>Роковник</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 200 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
201 | <translation type="obsolete">Неможе да се уредуваат податоци, во моментот се врши синхронизација,</translation> | 201 | <translation type="obsolete">Неможе да се уредуваат податоци, во моментот се врши синхронизација,</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>all tasks?</source> | 204 | <source>all tasks?</source> |
205 | <translation>сите задачи?</translation> | 205 | <translation>сите задачи?</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>all completed tasks?</source> | 208 | <source>all completed tasks?</source> |
209 | <translation>сите завршени задачи?</translation> | 209 | <translation>сите завршени задачи?</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 212 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
213 | <translation><p>%1 новаи задача. <p>Дали да се додадат на листата на задачи?</translation> | 213 | <translation><p>%1 новаи задача. <p>Дали да се додадат на листата на задачи?</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>New Tasks</source> | 216 | <source>New Tasks</source> |
217 | <translation>Нови задачи</translation> | 217 | <translation>Нови задачи</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>C.</source> | 220 | <source>C.</source> |
221 | <translation>С.</translation> | 221 | <translation>С.</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Priority</source> | 224 | <source>Priority</source> |
225 | <translation>Приоритет</translation> | 225 | <translation>Приоритет</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Description</source> | 228 | <source>Description</source> |
229 | <translation>Опис</translation> | 229 | <translation type="obsolete">Опис</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Deadline</source> | 232 | <source>Deadline</source> |
233 | <translation>Краен рок</translation> | 233 | <translation>Краен рок</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Configure Templates</source> | 236 | <source>Configure Templates</source> |
237 | <translation>Подеси поставки</translation> | 237 | <translation>Подеси поставки</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Template Editor</source> | 240 | <source>Template Editor</source> |
241 | <translation>Уредувач на поставки</translation> | 241 | <translation>Уредувач на поставки</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Add</source> | 244 | <source>Add</source> |
245 | <translation>Додај</translation> | 245 | <translation>Додај</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Edit</source> | 248 | <source>Edit</source> |
249 | <translation>Уреди</translation> | 249 | <translation>Уреди</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Remove</source> | 252 | <source>Remove</source> |
253 | <translation>Одстрани</translation> | 253 | <translation>Одстрани</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Name</source> | 256 | <source>Name</source> |
257 | <translation>Име</translation> | 257 | <translation>Име</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>New Template %1</source> | 260 | <source>New Template %1</source> |
261 | <translation>Нов поставка %1</translation> | 261 | <translation>Нов поставка %1</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Click here to set the priority of new task. | 264 | <source>Click here to set the priority of new task. |
265 | 265 | ||
266 | This area is called the quick task bar. | 266 | This area is called the quick task bar. |
267 | 267 | ||
268 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 268 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
269 | <translation>Кликни овде за да поставиш приоритет на нова задача. | 269 | <translation>Кликни овде за да поставиш приоритет на нова задача. |
270 | 270 | ||
271 | Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> | 271 | Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Enter description of new task here. | 274 | <source>Enter description of new task here. |
275 | 275 | ||
276 | This area is called the quick task bar. | 276 | This area is called the quick task bar. |
277 | 277 | ||
@@ -289,96 +289,100 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or | |||
289 | 289 | ||
290 | This area is called the quick task bar. | 290 | This area is called the quick task bar. |
291 | 291 | ||
292 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 292 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
293 | <translation>Кликни овде за да се внесат додатни информации за новата задача. | 293 | <translation>Кликни овде за да се внесат додатни информации за новата задача. |
294 | 294 | ||
295 | Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> | 295 | Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Enter</source> | 298 | <source>Enter</source> |
299 | <translation>Внеси</translation> | 299 | <translation>Внеси</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>Click here to add new task. | 302 | <source>Click here to add new task. |
303 | 303 | ||
304 | This area is called the quick task bar. | 304 | This area is called the quick task bar. |
305 | 305 | ||
306 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 306 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
307 | <translation>Додади опис новата задача. | 307 | <translation>Додади опис новата задача. |
308 | 308 | ||
309 | Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> | 309 | Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Cancel</source> | 312 | <source>Cancel</source> |
313 | <translation>Откажи</translation> | 313 | <translation>Откажи</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Click here to reset new task information. | 316 | <source>Click here to reset new task information. |
317 | 317 | ||
318 | This area is called the quick task bar. | 318 | This area is called the quick task bar. |
319 | 319 | ||
320 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 320 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
321 | <translation>Кликни овде да ресетираш информации за нова задача. | 321 | <translation>Кликни овде да ресетираш информации за нова задача. |
322 | 322 | ||
323 | Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> | 323 | Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Priority:</source> | 326 | <source>Priority:</source> |
327 | <translation>Приоритет:</translation> | 327 | <translation>Приоритет:</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> | 330 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation type="unfinished"></translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> | 334 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> |
335 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | ||
338 | <source>Summary</source> | ||
339 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
340 | </message> | ||
337 | </context> | 341 | </context> |
338 | <context> | 342 | <context> |
339 | <name>TableView</name> | 343 | <name>TableView</name> |
340 | <message> | 344 | <message> |
341 | <source>Table View</source> | 345 | <source>Table View</source> |
342 | <translation>Преглед по табела</translation> | 346 | <translation>Преглед по табела</translation> |
343 | </message> | 347 | </message> |
344 | <message> | 348 | <message> |
345 | <source>%1 day(s)</source> | 349 | <source>%1 day(s)</source> |
346 | <translation>%1 ден</translation> | 350 | <translation>%1 ден</translation> |
347 | </message> | 351 | </message> |
348 | <message> | 352 | <message> |
349 | <source>None</source> | 353 | <source>None</source> |
350 | <translation>Ништо</translation> | 354 | <translation>Ништо</translation> |
351 | </message> | 355 | </message> |
352 | </context> | 356 | </context> |
353 | <context> | 357 | <context> |
354 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 358 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
355 | <message> | 359 | <message> |
356 | <source>Date</source> | 360 | <source>Date</source> |
357 | <translation>Датум</translation> | 361 | <translation>Датум</translation> |
358 | </message> | 362 | </message> |
359 | <message> | 363 | <message> |
360 | <source>Time</source> | 364 | <source>Time</source> |
361 | <translation>Време</translation> | 365 | <translation>Време</translation> |
362 | </message> | 366 | </message> |
363 | <message> | 367 | <message> |
364 | <source>Type</source> | 368 | <source>Type</source> |
365 | <translation>Тип</translation> | 369 | <translation>Тип</translation> |
366 | </message> | 370 | </message> |
367 | <message> | 371 | <message> |
368 | <source>New</source> | 372 | <source>New</source> |
369 | <translation>Нов</translation> | 373 | <translation>Нов</translation> |
370 | </message> | 374 | </message> |
371 | <message> | 375 | <message> |
372 | <source>Edit</source> | 376 | <source>Edit</source> |
373 | <translation>Уреди</translation> | 377 | <translation>Уреди</translation> |
374 | </message> | 378 | </message> |
375 | <message> | 379 | <message> |
376 | <source>Delete</source> | 380 | <source>Delete</source> |
377 | <translation>Избриши</translation> | 381 | <translation>Избриши</translation> |
378 | </message> | 382 | </message> |
379 | </context> | 383 | </context> |
380 | <context> | 384 | <context> |
381 | <name>TaskEditorOverView</name> | 385 | <name>TaskEditorOverView</name> |
382 | <message> | 386 | <message> |
383 | <source>Description:</source> | 387 | <source>Description:</source> |
384 | <translation>Опис:</translation> | 388 | <translation>Опис:</translation> |