summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/todolist.ts76
1 files changed, 53 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/mk/todolist.ts b/i18n/mk/todolist.ts
index b2fa184..3ac8538 100644
--- a/i18n/mk/todolist.ts
+++ b/i18n/mk/todolist.ts
@@ -1,285 +1,315 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ок</translation> 6 <translation>Ок</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Аларм на %0 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Аларм на %0 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 13 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished">&lt;h1&gt;Аларм на %1 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 14 <translation type="unfinished">&lt;h1&gt;Аларм на %1 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>All</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unfiled</source>
22 <translation type="unfinished">Незапишано</translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>NewTaskDlg</name>
27 <message>
28 <source>New Task</source>
29 <translation type="unfinished">Нова задала</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Blank task</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Using template:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
16</context> 39</context>
17<context> 40<context>
18 <name>OTaskEditor</name> 41 <name>OTaskEditor</name>
19 <message> 42 <message>
20 <source>Information</source> 43 <source>Information</source>
21 <translation>Информација</translation> 44 <translation>Информација</translation>
22 </message> 45 </message>
23 <message> 46 <message>
24 <source>Status</source> 47 <source>Status</source>
25 <translation>Состојба</translation> 48 <translation>Состојба</translation>
26 </message> 49 </message>
27 <message> 50 <message>
28 <source>Alarms</source> 51 <source>Alarms</source>
29 <translation>Аларми</translation> 52 <translation>Аларми</translation>
30 </message> 53 </message>
31 <message> 54 <message>
32 <source>Recurrence</source> 55 <source>Recurrence</source>
33 <translation>Повторување</translation> 56 <translation>Повторување</translation>
34 </message> 57 </message>
35 <message> 58 <message>
36 <source>Task Editor</source> 59 <source>Task Editor</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 61 </message>
39</context> 62</context>
40<context> 63<context>
64 <name>Opie</name>
65 <message>
66 <source>Todo List</source>
67 <translation type="unfinished">Листа на задачи</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Task</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
41 <name>QObject</name> 75 <name>QObject</name>
42 <message> 76 <message>
43 <source>Enter Task</source> 77 <source>Enter Task</source>
44 <translation>Внеси задача</translation> 78 <translation>Внеси задача</translation>
45 </message> 79 </message>
46 <message> 80 <message>
47 <source>Edit Task</source> 81 <source>Edit Task</source>
48 <translation>Уреди Задача</translation> 82 <translation>Уреди Задача</translation>
49 </message> 83 </message>
50 <message> 84 <message>
51 <source>silent</source> 85 <source>silent</source>
52 <translation>тивок</translation> 86 <translation>тивок</translation>
53 </message> 87 </message>
54 <message> 88 <message>
55 <source>loud</source> 89 <source>loud</source>
56 <translation>Гласен</translation> 90 <translation>Гласен</translation>
57 </message> 91 </message>
58 <message>
59 <source>Opie Todolist</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context> 92</context>
63<context> 93<context>
64 <name>QWidget</name> 94 <name>QWidget</name>
65 <message> 95 <message>
66 <source>New from template</source> 96 <source>New from template</source>
67 <translation>Нова од поставка</translation> 97 <translation type="obsolete">Нова од поставка</translation>
68 </message> 98 </message>
69 <message> 99 <message>
70 <source>New Task</source> 100 <source>New Task</source>
71 <translation>Нова задала</translation> 101 <translation type="obsolete">Нова задала</translation>
72 </message> 102 </message>
73 <message> 103 <message>
74 <source>Click here to create a new task.</source> 104 <source>Click here to create a new task.</source>
75 <translation>Кликни овде за да се зададе нова задача.</translation> 105 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се зададе нова задача.</translation>
76 </message> 106 </message>
77 <message> 107 <message>
78 <source>Edit Task</source> 108 <source>Edit Task</source>
79 <translation>Уреди Задача</translation> 109 <translation type="obsolete">Уреди Задача</translation>
80 </message> 110 </message>
81 <message> 111 <message>
82 <source>Click here to modify the current task.</source> 112 <source>Click here to modify the current task.</source>
83 <translation>Кликни овде за да се измени задачата.</translation> 113 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се измени задачата.</translation>
84 </message> 114 </message>
85 <message> 115 <message>
86 <source>View Task</source> 116 <source>View Task</source>
87 <translation>Види Задача</translation> 117 <translation type="obsolete">Види Задача</translation>
88 </message> 118 </message>
89 <message> 119 <message>
90 <source>Delete...</source> 120 <source>Delete...</source>
91 <translation>Избриши...</translation> 121 <translation type="obsolete">Избриши...</translation>
92 </message> 122 </message>
93 <message> 123 <message>
94 <source>Click here to remove the current task.</source> 124 <source>Click here to remove the current task.</source>
95 <translation>Кликни овде за да ја отстраниш моменталната задача.</translation> 125 <translation type="obsolete">Кликни овде за да ја отстраниш моменталната задача.</translation>
96 </message> 126 </message>
97 <message> 127 <message>
98 <source>Delete all...</source> 128 <source>Delete all...</source>
99 <translation>Избриш се...</translation> 129 <translation type="obsolete">Избриш се...</translation>
100 </message> 130 </message>
101 <message> 131 <message>
102 <source>Delete completed</source> 132 <source>Delete completed</source>
103 <translation>Избриши завршени</translation> 133 <translation>Избриши завршени</translation>
104 </message> 134 </message>
105 <message> 135 <message>
106 <source>Duplicate</source> 136 <source>Duplicate</source>
107 <translation>Дуплирај</translation> 137 <translation type="obsolete">Дуплирај</translation>
108 </message> 138 </message>
109 <message> 139 <message>
110 <source>Beam</source> 140 <source>Beam</source>
111 <translation>Пренеси</translation> 141 <translation type="obsolete">Пренеси</translation>
112 </message> 142 </message>
113 <message> 143 <message>
114 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 144 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
115 <translation>Кликни овде за да ја пренесеш оваа задача на нов уред.</translation> 145 <translation type="obsolete">Кликни овде за да ја пренесеш оваа задача на нов уред.</translation>
116 </message> 146 </message>
117 <message> 147 <message>
118 <source>Find</source> 148 <source>Find</source>
119 <translation>Најди</translation> 149 <translation type="obsolete">Најди</translation>
120 </message> 150 </message>
121 <message> 151 <message>
122 <source>Show completed tasks</source> 152 <source>Show completed tasks</source>
123 <translation>Покажи завршени задачи</translation> 153 <translation>Покажи завршени задачи</translation>
124 </message> 154 </message>
125 <message> 155 <message>
126 <source>Show only over-due tasks</source> 156 <source>Show only over-due tasks</source>
127 <translation>Покажи само задалчи со прекорачан рок</translation> 157 <translation>Покажи само задалчи со прекорачан рок</translation>
128 </message> 158 </message>
129 <message> 159 <message>
130 <source>Show task deadlines</source> 160 <source>Show task deadlines</source>
131 <translation>Покажи крајни рокови</translation> 161 <translation>Покажи крајни рокови</translation>
132 </message> 162 </message>
133 <message> 163 <message>
134 <source>Show quick task bar</source> 164 <source>Show quick task bar</source>
135 <translation>Покажи палета</translation> 165 <translation>Покажи палета</translation>
136 </message> 166 </message>
137 <message> 167 <message>
138 <source>Data</source> 168 <source>Data</source>
139 <translation>Податоци</translation> 169 <translation type="obsolete">Податоци</translation>
140 </message> 170 </message>
141 <message> 171 <message>
142 <source>Category</source> 172 <source>Category</source>
143 <translation>Категорија</translation> 173 <translation type="obsolete">Категорија</translation>
144 </message> 174 </message>
145 <message> 175 <message>
146 <source>Options</source> 176 <source>Options</source>
147 <translation>Опции</translation> 177 <translation type="obsolete">Опции</translation>
148 </message> 178 </message>
149 <message> 179 <message>
150 <source>QuickEdit</source> 180 <source>QuickEdit</source>
151 <translation>Брзо Уредување</translation> 181 <translation>Брзо Уредување</translation>
152 </message> 182 </message>
153 <message> 183 <message>
154 <source>This is a listing of all current tasks. 184 <source>This is a listing of all current tasks.
155 185
156The list displays the following information: 186The list displays the following information:
1571. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1871. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1582. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1882. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1593. Description - description of task. Click here to select the task. 1893. Description - description of task. Click here to select the task.
1604. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1904. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
161 <translation>Ова е листа на задачи. 191 <translation>Ова е листа на задачи.
162 192
163Листата ги прикажува следните информации: 193Листата ги прикажува следните информации:
1641. Завршени - одбележани со зелено.Кликни овде за да се заврши некоја задача. 1941. Завршени - одбележани со зелено.Кликни овде за да се заврши некоја задача.
1652. Приоритет - Графичка репрезентација на приоритетот на задачата. Кликни двапати за да се измени. 1952. Приоритет - Графичка репрезентација на приоритетот на задачата. Кликни двапати за да се измени.
1663. Опис - Опис на задачата. Кликни овде за да се избере задачата. 1963. Опис - Опис на задачата. Кликни овде за да се избере задачата.
1674. Краен рок - крајниот рок на задачата.</translation> 1974. Краен рок - крајниот рок на задачата.</translation>
168 </message> 198 </message>
169 <message> 199 <message>
170 <source>All Categories</source> 200 <source>All Categories</source>
171 <translation>Сите категории</translation> 201 <translation type="obsolete">Сите категории</translation>
172 </message> 202 </message>
173 <message> 203 <message>
174 <source>Unfiled</source> 204 <source>Unfiled</source>
175 <translation>Незапишано</translation> 205 <translation type="obsolete">Незапишано</translation>
176 </message> 206 </message>
177 <message> 207 <message>
178 <source>Out of space</source> 208 <source>Out of space</source>
179 <translation>Нема простор</translation> 209 <translation>Нема простор</translation>
180 </message> 210 </message>
181 <message> 211 <message>
182 <source>Todo was unable 212 <source>Todo was unable
183to save your changes. 213to save your changes.
184Free up some space 214Free up some space
185and try again. 215and try again.
186 216
187Quit Anyway?</source> 217Quit Anyway?</source>
188 <translation>Роковникот неможеше 218 <translation>Роковникот неможеше
189да ги сними промените 219да ги сними промените
190ослободи простор 220ослободи простор
191и обиди се повторно 221и обиди се повторно
192 222
193Прекини?</translation> 223Прекини?</translation>
194 </message> 224 </message>
195 <message> 225 <message>
196 <source>Todo</source> 226 <source>Todo</source>
197 <translation>Роковник</translation> 227 <translation>Роковник</translation>
198 </message> 228 </message>
199 <message> 229 <message>
200 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 230 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
201 <translation type="obsolete">Неможе да се уредуваат податоци, во моментот се врши синхронизација,</translation> 231 <translation type="obsolete">Неможе да се уредуваат податоци, во моментот се врши синхронизација,</translation>
202 </message> 232 </message>
203 <message> 233 <message>
204 <source>all tasks?</source> 234 <source>all tasks?</source>
205 <translation>сите задачи?</translation> 235 <translation>сите задачи?</translation>
206 </message> 236 </message>
207 <message> 237 <message>
208 <source>all completed tasks?</source> 238 <source>all completed tasks?</source>
209 <translation>сите завршени задачи?</translation> 239 <translation>сите завршени задачи?</translation>
210 </message> 240 </message>
211 <message> 241 <message>
212 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 242 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
213 <translation>&lt;p&gt;%1 новаи задача. &lt;p&gt;Дали да се додадат на листата на задачи?</translation> 243 <translation>&lt;p&gt;%1 новаи задача. &lt;p&gt;Дали да се додадат на листата на задачи?</translation>
214 </message> 244 </message>
215 <message> 245 <message>
216 <source>New Tasks</source> 246 <source>New Tasks</source>
217 <translation>Нови задачи</translation> 247 <translation>Нови задачи</translation>
218 </message> 248 </message>
219 <message> 249 <message>
220 <source>C.</source> 250 <source>C.</source>
221 <translation>С.</translation> 251 <translation>С.</translation>
222 </message> 252 </message>
223 <message> 253 <message>
224 <source>Priority</source> 254 <source>Priority</source>
225 <translation>Приоритет</translation> 255 <translation>Приоритет</translation>
226 </message> 256 </message>
227 <message> 257 <message>
228 <source>Description</source> 258 <source>Description</source>
229 <translation type="obsolete">Опис</translation> 259 <translation type="obsolete">Опис</translation>
230 </message> 260 </message>
231 <message> 261 <message>
232 <source>Deadline</source> 262 <source>Deadline</source>
233 <translation>Краен рок</translation> 263 <translation>Краен рок</translation>
234 </message> 264 </message>
235 <message> 265 <message>
236 <source>Configure Templates</source> 266 <source>Configure Templates</source>
237 <translation>Подеси поставки</translation> 267 <translation type="obsolete">Подеси поставки</translation>
238 </message> 268 </message>
239 <message> 269 <message>
240 <source>Template Editor</source> 270 <source>Template Editor</source>
241 <translation>Уредувач на поставки</translation> 271 <translation>Уредувач на поставки</translation>
242 </message> 272 </message>
243 <message> 273 <message>
244 <source>Add</source> 274 <source>Add</source>
245 <translation>Додај</translation> 275 <translation>Додај</translation>
246 </message> 276 </message>
247 <message> 277 <message>
248 <source>Edit</source> 278 <source>Edit</source>
249 <translation>Уреди</translation> 279 <translation>Уреди</translation>
250 </message> 280 </message>
251 <message> 281 <message>
252 <source>Remove</source> 282 <source>Remove</source>
253 <translation>Одстрани</translation> 283 <translation>Одстрани</translation>
254 </message> 284 </message>
255 <message> 285 <message>
256 <source>Name</source> 286 <source>Name</source>
257 <translation>Име</translation> 287 <translation>Име</translation>
258 </message> 288 </message>
259 <message> 289 <message>
260 <source>New Template %1</source> 290 <source>New Template %1</source>
261 <translation>Нов поставка %1</translation> 291 <translation>Нов поставка %1</translation>
262 </message> 292 </message>
263 <message> 293 <message>
264 <source>Click here to set the priority of new task. 294 <source>Click here to set the priority of new task.
265 295
266This area is called the quick task bar. 296This area is called the quick task bar.
267 297
268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 298It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
269 <translation>Кликни овде за да поставиш приоритет на нова задача. 299 <translation>Кликни овде за да поставиш приоритет на нова задача.
270 300
271Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> 301Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
272 </message> 302 </message>
273 <message> 303 <message>
274 <source>Enter description of new task here. 304 <source>Enter description of new task here.
275 305
276This area is called the quick task bar. 306This area is called the quick task bar.
277 307
278It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 308It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
279 <translation>Внеси опис за новата задача. 309 <translation>Внеси опис за новата задача.
280 310
281Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation> 311Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
282 </message> 312 </message>
283 <message> 313 <message>
284 <source>More</source> 314 <source>More</source>
285 <translation>Повеќе</translation> 315 <translation>Повеќе</translation>