summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/mk/backup.ts18
-rw-r--r--i18n/mk/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/mk/language.ts9
-rw-r--r--i18n/mk/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/mk/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/mk/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/mk/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/mk/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/mk/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/mk/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/mk/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/mk/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/mk/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/mk/sysinfo.ts4
16 files changed, 388 insertions, 144 deletions
diff --git a/i18n/mk/aqpkg.ts b/i18n/mk/aqpkg.ts
index 9a39435..8052beb 100644
--- a/i18n/mk/aqpkg.ts
+++ b/i18n/mk/aqpkg.ts
@@ -1,689 +1,671 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Филтер по категории</translation> 6 <translation>Филтер по категории</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation>Ибери една или повеќе групи</translation> 10 <translation>Ибери една или повеќе групи</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>Вчитување на конфигурацијата...</translation> 17 <translation>Вчитување на конфигурацијата...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;Прифати</translation> 24 <translation>&amp;Прифати</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Откажи</translation> 28 <translation>&amp;Откажи</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation>Избриши</translation> 36 <translation>Избриши</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Install 39 <source>Install
40</source> 40</source>
41 <translation>Инсталирај</translation> 41 <translation>Инсталирај</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Upgrade 44 <source>Upgrade
45</source> 45</source>
46 <translation>Надгради</translation> 46 <translation>Надгради</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>(ReInstall)</source> 49 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation>(Повторно инсталирај)</translation> 50 <translation>(Повторно инсталирај)</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(Upgrade)</source> 53 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation>(Надгради)</translation> 54 <translation>(Надгради)</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Destination</source> 57 <source>Destination</source>
58 <translation>Цел</translation> 58 <translation>Цел</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Space Avail</source> 61 <source>Space Avail</source>
62 <translation>Слободен простор</translation> 62 <translation>Слободен простор</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Output</source> 65 <source>Output</source>
66 <translation>Излез</translation> 66 <translation>Излез</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Start</source> 69 <source>Start</source>
70 <translation>Старт</translation> 70 <translation>Старт</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation>Опции</translation> 74 <translation>Опции</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation>Аите</translation> 78 <translation>Аите</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Text</source> 81 <source>Text</source>
82 <translation>Текст</translation> 82 <translation>Текст</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Abort</source> 85 <source>Abort</source>
86 <translation>Откажи</translation> 86 <translation>Откажи</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source> 89 <source>
90**** User Clicked ABORT ***</source> 90**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation> 91 <translation>
92**** Откажано од Корисник ***</translation> 92**** Откажано од Корисник ***</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>**** Process Aborted ****</source> 95 <source>**** Process Aborted ****</source>
96 <translation>**** Прекинат Процес ****</translation> 96 <translation>**** Прекинат Процес ****</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Close</source> 99 <source>Close</source>
100 <translation>Затвори</translation> 100 <translation>Затвори</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Unknown</source> 103 <source>Unknown</source>
104 <translation>Непознато</translation> 104 <translation>Непознато</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Save output</source> 107 <source>Save output</source>
108 <translation>Сними излез</translation> 108 <translation>Сними излез</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>%1 Kb</source> 111 <source>%1 Kb</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Options</source> 118 <source>Options</source>
119 <translation>Опции</translation> 119 <translation>Опции</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Force Depends</source> 122 <source>Force Depends</source>
123 <translation>Форсирај Зависности</translation> 123 <translation>Форсирај Зависности</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Force Reinstall</source> 126 <source>Force Reinstall</source>
127 <translation>Форсирај повторна инсталација</translation> 127 <translation>Форсирај повторна инсталација</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Force Remove</source> 130 <source>Force Remove</source>
131 <translation>Форсирај отстранување</translation> 131 <translation>Форсирај отстранување</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Force Overwrite</source> 134 <source>Force Overwrite</source>
135 <translation>Офрисрај Препишување</translation> 135 <translation>Офрисрај Препишување</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Information Level</source> 138 <source>Information Level</source>
139 <translation>Ниво на информации</translation> 139 <translation>Ниво на информации</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Errors only</source> 142 <source>Errors only</source>
143 <translation>Само грешки</translation> 143 <translation>Само грешки</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Normal messages</source> 146 <source>Normal messages</source>
147 <translation>Нормални пораки</translation> 147 <translation>Нормални пораки</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Informative messages</source> 150 <source>Informative messages</source>
151 <translation>Информативни пораки</translation> 151 <translation>Информативни пораки</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Troubleshooting output</source> 154 <source>Troubleshooting output</source>
155 <translation>Детален излез</translation> 155 <translation>Детален излез</translation>
156 </message> 156 </message>
157</context> 157</context>
158<context> 158<context>
159 <name>Ipkg</name> 159 <name>Ipkg</name>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Dealing with package %1</source> 161 <source>Dealing with package %1</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Removing symbolic links... 165 <source>Removing symbolic links...
166</source> 166</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 170 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Creating symbolic links for %1</source> 174 <source>Creating symbolic links for %1</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Finished</source> 178 <source>Finished</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Removing status entry...</source> 182 <source>Removing status entry...</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>status file - </source> 186 <source>status file - </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>package - </source> 190 <source>package - </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 194 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 198 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 202 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Could not open :</source> 206 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Creating directory </source> 210 <source>Symbolic linking failed!
211 <translation type="unfinished"></translation> 211</source>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Linked %1 to %2</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Failed to link %1 to %2</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Removed %1</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Failed to remove %1</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Removed </source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 213 </message>
233 <message> 214 <message>
234 <source>Failed to remove </source> 215 <source>Symbolic linking succeeded.
216</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 218 </message>
237</context> 219</context>
238<context> 220<context>
239 <name>MainWindow</name> 221 <name>MainWindow</name>
240 <message> 222 <message>
241 <source>AQPkg - Package Manager</source> 223 <source>AQPkg - Package Manager</source>
242 <translation>AQPkg - менаџер на пакети</translation> 224 <translation>AQPkg - менаџер на пакети</translation>
243 </message> 225 </message>
244 <message> 226 <message>
245 <source>Type the text to search for here.</source> 227 <source>Type the text to search for here.</source>
246 <translation>Искуцај го текстот за пребарување.</translation> 228 <translation>Искуцај го текстот за пребарување.</translation>
247 </message> 229 </message>
248 <message> 230 <message>
249 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 231 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
250 <translation>Клики овде за да се сокрие палетата за брзи скокови.</translation> 232 <translation>Клики овде за да се сокрие палетата за брзи скокови.</translation>
251 </message> 233 </message>
252 <message> 234 <message>
253 <source>Update lists</source> 235 <source>Update lists</source>
254 <translation>Освежи листа</translation> 236 <translation>Освежи листа</translation>
255 </message> 237 </message>
256 <message> 238 <message>
257 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 239 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
258 <translation>Кликни овде за да се освежи листата од серверите.</translation> 240 <translation>Кликни овде за да се освежи листата од серверите.</translation>
259 </message> 241 </message>
260 <message> 242 <message>
261 <source>Upgrade</source> 243 <source>Upgrade</source>
262 <translation>Надгради</translation> 244 <translation>Надгради</translation>
263 </message> 245 </message>
264 <message> 246 <message>
265 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 247 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
266 <translation>Кликни овде за да се надградат сите инсталирани пакети доколку постои понова верзија.</translation> 248 <translation>Кликни овде за да се надградат сите инсталирани пакети доколку постои понова верзија.</translation>
267 </message> 249 </message>
268 <message> 250 <message>
269 <source>Download</source> 251 <source>Download</source>
270 <translation>Превземи</translation> 252 <translation>Превземи</translation>
271 </message> 253 </message>
272 <message> 254 <message>
273 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 255 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
274 <translation>Кликни овде за да се превземат избраните пакети.</translation> 256 <translation>Кликни овде за да се превземат избраните пакети.</translation>
275 </message> 257 </message>
276 <message> 258 <message>
277 <source>Apply changes</source> 259 <source>Apply changes</source>
278 <translation>Примени промени</translation> 260 <translation>Примени промени</translation>
279 </message> 261 </message>
280 <message> 262 <message>
281 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 263 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
282 <translation>Кликни овде за да се инталираат, отстранат или надградат избраните пакети.</translation> 264 <translation>Кликни овде за да се инталираат, отстранат или надградат избраните пакети.</translation>
283 </message> 265 </message>
284 <message> 266 <message>
285 <source>Configure</source> 267 <source>Configure</source>
286 <translation>Конфигурација</translation> 268 <translation>Конфигурација</translation>
287 </message> 269 </message>
288 <message> 270 <message>
289 <source>Click here to configure this application.</source> 271 <source>Click here to configure this application.</source>
290 <translation>Кликни овде за да ја конфигурираш апликацијава.</translation> 272 <translation>Кликни овде за да ја конфигурираш апликацијава.</translation>
291 </message> 273 </message>
292 <message> 274 <message>
293 <source>Actions</source> 275 <source>Actions</source>
294 <translation>Акции</translation> 276 <translation>Акции</translation>
295 </message> 277 </message>
296 <message> 278 <message>
297 <source>Show packages not installed</source> 279 <source>Show packages not installed</source>
298 <translation>Прикажи ги неинсталираните пакети</translation> 280 <translation>Прикажи ги неинсталираните пакети</translation>
299 </message> 281 </message>
300 <message> 282 <message>
301 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 283 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
302 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои не се инсталирани.</translation> 284 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои не се инсталирани.</translation>
303 </message> 285 </message>
304 <message> 286 <message>
305 <source>Show installed packages</source> 287 <source>Show installed packages</source>
306 <translation>Прикажи инсталирани пакети</translation> 288 <translation>Прикажи инсталирани пакети</translation>
307 </message> 289 </message>
308 <message> 290 <message>
309 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 291 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
310 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети.</translation> 292 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети.</translation>
311 </message> 293 </message>
312 <message> 294 <message>
313 <source>Show updated packages</source> 295 <source>Show updated packages</source>
314 <translation>Прикажи ги надградените пакети</translation> 296 <translation>Прикажи ги надградените пакети</translation>
315 </message> 297 </message>
316 <message> 298 <message>
317 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 299 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
318 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети за кои има понова верзија.</translation> 300 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети за кои има понова верзија.</translation>
319 </message> 301 </message>
320 <message> 302 <message>
321 <source>Filter by category</source> 303 <source>Filter by category</source>
322 <translation>Филтрирај по категорија</translation> 304 <translation>Филтрирај по категорија</translation>
323 </message> 305 </message>
324 <message> 306 <message>
325 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 307 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
326 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои припаѓаат на одредена категорија.</translation> 308 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои припаѓаат на одредена категорија.</translation>
327 </message> 309 </message>
328 <message> 310 <message>
329 <source>Set filter category</source> 311 <source>Set filter category</source>
330 <translation>Постави категорија за филтрирање</translation> 312 <translation>Постави категорија за филтрирање</translation>
331 </message> 313 </message>
332 <message> 314 <message>
333 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 315 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
334 <translation>Кликни овде за се промени категоријата за користениот филтер.</translation> 316 <translation>Кликни овде за се промени категоријата за користениот филтер.</translation>
335 </message> 317 </message>
336 <message> 318 <message>
337 <source>Find</source> 319 <source>Find</source>
338 <translation>Пронајди</translation> 320 <translation>Пронајди</translation>
339 </message> 321 </message>
340 <message> 322 <message>
341 <source>Click here to search for text in package names.</source> 323 <source>Click here to search for text in package names.</source>
342 <translation>Кликни овде за пребарување на текст во имињата на пакетите.</translation> 324 <translation>Кликни овде за пребарување на текст во имињата на пакетите.</translation>
343 </message> 325 </message>
344 <message> 326 <message>
345 <source>Find next</source> 327 <source>Find next</source>
346 <translation>Најди текст</translation> 328 <translation>Најди текст</translation>
347 </message> 329 </message>
348 <message> 330 <message>
349 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 331 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
350 <translation>Кликни овде за да го најдете следниот пакет кој го содржи текстот кој го барате.</translation> 332 <translation>Кликни овде за да го најдете следниот пакет кој го содржи текстот кој го барате.</translation>
351 </message> 333 </message>
352 <message> 334 <message>
353 <source>Quick Jump keypad</source> 335 <source>Quick Jump keypad</source>
354 <translation>Палета за брзо скокање</translation> 336 <translation>Палета за брзо скокање</translation>
355 </message> 337 </message>
356 <message> 338 <message>
357 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 339 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
358 <translation>Kликни овде за да се прикаже/сокрие панелот за брзо скокање во листата со пакети.</translation> 340 <translation>Kликни овде за да се прикаже/сокрие панелот за брзо скокање во листата со пакети.</translation>
359 </message> 341 </message>
360 <message> 342 <message>
361 <source>View</source> 343 <source>View</source>
362 <translation>Преглед</translation> 344 <translation>Преглед</translation>
363 </message> 345 </message>
364 <message> 346 <message>
365 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 347 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
366 <translation>Кликни овде за да се сокрие палетата за пребарување.</translation> 348 <translation>Кликни овде за да се сокрие палетата за пребарување.</translation>
367 </message> 349 </message>
368 <message> 350 <message>
369 <source>Servers:</source> 351 <source>Servers:</source>
370 <translation>Сервери:</translation> 352 <translation>Сервери:</translation>
371 </message> 353 </message>
372 <message> 354 <message>
373 <source>Click here to select a package feed.</source> 355 <source>Click here to select a package feed.</source>
374 <translation>Кликни овде за да се избере извор на пакети.</translation> 356 <translation>Кликни овде за да се избере извор на пакети.</translation>
375 </message> 357 </message>
376 <message> 358 <message>
377 <source>Packages</source> 359 <source>Packages</source>
378 <translation>Пакети</translation> 360 <translation>Пакети</translation>
379 </message> 361 </message>
380 <message> 362 <message>
381 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 363 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
382 364
383A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 365A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
384 366
385A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 367A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
386 368
387Click inside the box at the left to select a package.</source> 369Click inside the box at the left to select a package.</source>
388 <translation>Ова е листа на сите пакети од избраниот извор 370 <translation>Ова е листа на сите пакети од избраниот извор
389 371
390Плавата точка до името на пакетот покажува дека пакетот е инсталиран. 372Плавата точка до името на пакетот покажува дека пакетот е инсталиран.
391 373
392Плавата точка до името на пакетот покажива дека постои понова верзија на тој пакет во изворот на пакети. 374Плавата точка до името на пакетот покажива дека постои понова верзија на тој пакет во изворот на пакети.
393 375
394Кликни во квадратчето лево од пакетот за да изберете истиот.</translation> 376Кликни во квадратчето лево од пакетот за да изберете истиот.</translation>
395 </message> 377 </message>
396 <message> 378 <message>
397 <source>Remove</source> 379 <source>Remove</source>
398 <translation>Одстрани</translation> 380 <translation>Одстрани</translation>
399 </message> 381 </message>
400 <message> 382 <message>
401 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 383 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
402 <translation>Кликни тука за да се отрстранта избраните пакети.</translation> 384 <translation>Кликни тука за да се отрстранта избраните пакети.</translation>
403 </message> 385 </message>
404 <message> 386 <message>
405 <source>Building server list: 387 <source>Building server list:
406<byte value="x9"/>%1</source> 388<byte value="x9"/>%1</source>
407 <translation>Листана сервери: 389 <translation>Листана сервери:
408%1</translation> 390%1</translation>
409 </message> 391 </message>
410 <message> 392 <message>
411 <source>Building package list for: 393 <source>Building package list for:
412<byte value="x9"/>%1</source> 394<byte value="x9"/>%1</source>
413 <translation>Листа на пакети за: 395 <translation>Листа на пакети за:
414%1</translation> 396%1</translation>
415 </message> 397 </message>
416 <message> 398 <message>
417 <source>Refreshing server package lists</source> 399 <source>Refreshing server package lists</source>
418 <translation>Освежување на листи на пакети</translation> 400 <translation>Освежување на листи на пакети</translation>
419 </message> 401 </message>
420 <message> 402 <message>
421 <source>WARNING: Upgrading while 403 <source>WARNING: Upgrading while
422Opie/Qtopia is running 404Opie/Qtopia is running
423is NOT recommended! 405is NOT recommended!
424 406
425Are you sure? 407Are you sure?
426</source> 408</source>
427 <translation>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Надградба додека 409 <translation>ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Надградба додека
428Oie/Qtopia е вклучена 410Oie/Qtopia е вклучена
429НЕ Е ПРЕПОРАЧЛИВО 411НЕ Е ПРЕПОРАЧЛИВО
430 412
431Дали си сигурен?</translation> 413Дали си сигурен?</translation>
432 </message> 414 </message>
433 <message> 415 <message>
434 <source>Warning</source> 416 <source>Warning</source>
435 <translation>Предупредување</translation> 417 <translation>Предупредување</translation>
436 </message> 418 </message>
437 <message> 419 <message>
438 <source>Upgrading installed packages</source> 420 <source>Upgrading installed packages</source>
439 <translation>Надградба на инсталираните пакети</translation> 421 <translation>Надградба на инсталираните пакети</translation>
440 </message> 422 </message>
441 <message> 423 <message>
442 <source>Are you sure you wish to delete 424 <source>Are you sure you wish to delete
443%1?</source> 425%1?</source>
444 <translation>Дали сакаш да се избрише %1?</translation> 426 <translation>Дали сакаш да се избрише %1?</translation>
445 </message> 427 </message>
446 <message> 428 <message>
447 <source>Are you sure?</source> 429 <source>Are you sure?</source>
448 <translation>Сигурно?</translation> 430 <translation>Сигурно?</translation>
449 </message> 431 </message>
450 <message> 432 <message>
451 <source>No</source> 433 <source>No</source>
452 <translation>Не</translation> 434 <translation>Не</translation>
453 </message> 435 </message>
454 <message> 436 <message>
455 <source>Yes</source> 437 <source>Yes</source>
456 <translation>Да</translation> 438 <translation>Да</translation>
457 </message> 439 </message>
458 <message> 440 <message>
459 <source>Download to where</source> 441 <source>Download to where</source>
460 <translation>Превземи во</translation> 442 <translation>Превземи во</translation>
461 </message> 443 </message>
462 <message> 444 <message>
463 <source>Enter path to download to</source> 445 <source>Enter path to download to</source>
464 <translation>Внеси пат каде да се снимат превземените датотеки</translation> 446 <translation>Внеси пат каде да се снимат превземените датотеки</translation>
465 </message> 447 </message>
466 <message> 448 <message>
467 <source>Install Remote Package</source> 449 <source>Install Remote Package</source>
468 <translation>Инсталирај пакет</translation> 450 <translation>Инсталирај пакет</translation>
469 </message> 451 </message>
470 <message> 452 <message>
471 <source>Enter package location</source> 453 <source>Enter package location</source>
472 <translation>Внеси локација на пакет</translation> 454 <translation>Внеси локација на пакет</translation>
473 </message> 455 </message>
474 <message> 456 <message>
475 <source>Nothing to do</source> 457 <source>Nothing to do</source>
476 <translation>Нема ништо за работа</translation> 458 <translation>Нема ништо за работа</translation>
477 </message> 459 </message>
478 <message> 460 <message>
479 <source>No packages selected</source> 461 <source>No packages selected</source>
480 <translation>Нема избрани пакети</translation> 462 <translation>Нема избрани пакети</translation>
481 </message> 463 </message>
482 <message> 464 <message>
483 <source>OK</source> 465 <source>OK</source>
484 <translation>ОК</translation> 466 <translation>ОК</translation>
485 </message> 467 </message>
486 <message> 468 <message>
487 <source>Do you wish to remove or reinstall 469 <source>Do you wish to remove or reinstall
488%1?</source> 470%1?</source>
489 <translation>Дали сакаш да се отстрани или преинсталира 471 <translation>Дали сакаш да се отстрани или преинсталира
490%1?</translation> 472%1?</translation>
491 </message> 473 </message>
492 <message> 474 <message>
493 <source>Remove or ReInstall</source> 475 <source>Remove or ReInstall</source>
494 <translation>Отстрани или повторно инсталирај</translation> 476 <translation>Отстрани или повторно инсталирај</translation>
495 </message> 477 </message>
496 <message> 478 <message>
497 <source>ReInstall</source> 479 <source>ReInstall</source>
498 <translation>Повторно Инсталирај</translation> 480 <translation>Повторно Инсталирај</translation>
499 </message> 481 </message>
500 <message> 482 <message>
501 <source>R</source> 483 <source>R</source>
502 <translation type="obsolete">Р</translation> 484 <translation type="obsolete">Р</translation>
503 </message> 485 </message>
504 <message> 486 <message>
505 <source>Do you wish to remove or upgrade 487 <source>Do you wish to remove or upgrade
506%1?</source> 488%1?</source>
507 <translation>Дали сакаш да се отстрани или надгради 489 <translation>Дали сакаш да се отстрани или надгради
508%1?</translation> 490%1?</translation>
509 </message> 491 </message>
510 <message> 492 <message>
511 <source>Remove or Upgrade</source> 493 <source>Remove or Upgrade</source>
512 <translation>Одстрани или Надгради</translation> 494 <translation>Одстрани или Надгради</translation>
513 </message> 495 </message>
514 <message> 496 <message>
515 <source>U</source> 497 <source>U</source>
516 <translation type="obsolete">У</translation> 498 <translation type="obsolete">У</translation>
517 </message> 499 </message>
518 <message> 500 <message>
519 <source>Updating Launcher...</source> 501 <source>Updating Launcher...</source>
520 <translation>Надградба на стартувач...</translation> 502 <translation>Надградба на стартувач...</translation>
521 </message> 503 </message>
522</context> 504</context>
523<context> 505<context>
524 <name>PackageWindow</name> 506 <name>PackageWindow</name>
525 <message> 507 <message>
526 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 508 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
527 <translation>&lt;b&gt;Цел&lt;/b&gt; -</translation> 509 <translation>&lt;b&gt;Цел&lt;/b&gt; -</translation>
528 </message> 510 </message>
529 <message> 511 <message>
530 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 512 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
531 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирано во&lt;/b&gt; -</translation> 513 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирано во&lt;/b&gt; -</translation>
532 </message> 514 </message>
533 <message> 515 <message>
534 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 516 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
535 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Големина&lt;/b&gt; -</translation> 517 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Големина&lt;/b&gt; -</translation>
536 </message> 518 </message>
537 <message> 519 <message>
538 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 520 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
539 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Оддел&lt;/b&gt; - </translation> 521 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Оддел&lt;/b&gt; - </translation>
540 </message> 522 </message>
541 <message> 523 <message>
542 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 524 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
543 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Име на датотека&lt;/b&gt; -</translation> 525 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Име на датотека&lt;/b&gt; -</translation>
544 </message> 526 </message>
545 <message> 527 <message>
546 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 528 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
547 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирана Верзија&lt;/b&gt; - </translation> 529 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирана Верзија&lt;/b&gt; - </translation>
548 </message> 530 </message>
549 <message> 531 <message>
550 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 532 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
551 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt; Достапна Верзија&lt;/b&gt; - </translation> 533 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt; Достапна Верзија&lt;/b&gt; - </translation>
552 </message> 534 </message>
553 <message> 535 <message>
554 <source>Package Information</source> 536 <source>Package Information</source>
555 <translation>Информации за пакет</translation> 537 <translation>Информации за пакет</translation>
556 </message> 538 </message>
557 <message> 539 <message>
558 <source>Package information is unavailable</source> 540 <source>Package information is unavailable</source>
559 <translation>Информациите за пакетот не се достапни</translation> 541 <translation>Информациите за пакетот не се достапни</translation>
560 </message> 542 </message>
561 <message> 543 <message>
562 <source>Close</source> 544 <source>Close</source>
563 <translation>Затвори</translation> 545 <translation>Затвори</translation>
564 </message> 546 </message>
565</context> 547</context>
566<context> 548<context>
567 <name>QObject</name> 549 <name>QObject</name>
568 <message> 550 <message>
569 <source>Installed packages</source> 551 <source>Installed packages</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message> 553 </message>
572 <message> 554 <message>
573 <source>Local packages</source> 555 <source>Local packages</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message> 557 </message>
576 <message> 558 <message>
577 <source>N/A</source> 559 <source>N/A</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message> 561 </message>
580 <message> 562 <message>
581 <source>Package - %1 563 <source>Package - %1
582 version - %2</source> 564 version - %2</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 566 </message>
585 <message> 567 <message>
586 <source> 568 <source>
587 inst version - %1</source> 569 inst version - %1</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 571 </message>
590 <message> 572 <message>
591 <source>Version string is empty.</source> 573 <source>Version string is empty.</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 575 </message>
594 <message> 576 <message>
595 <source>Epoch in version is not number.</source> 577 <source>Epoch in version is not number.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 579 </message>
598 <message> 580 <message>
599 <source>Nothing after colon in version number.</source> 581 <source>Nothing after colon in version number.</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 583 </message>
602</context> 584</context>
603<context> 585<context>
604 <name>QuestionDlg</name> 586 <name>QuestionDlg</name>
605 <message> 587 <message>
606 <source>Remove</source> 588 <source>Remove</source>
607 <translation>Одстрани</translation> 589 <translation>Одстрани</translation>
608 </message> 590 </message>
609</context> 591</context>
610<context> 592<context>
611 <name>SettingsImpl</name> 593 <name>SettingsImpl</name>
612 <message> 594 <message>
613 <source>Configuration</source> 595 <source>Configuration</source>
614 <translation>Конфигурација</translation> 596 <translation>Конфигурација</translation>
615 </message> 597 </message>
616 <message> 598 <message>
617 <source>Servers</source> 599 <source>Servers</source>
618 <translation>Сервери</translation> 600 <translation>Сервери</translation>
619 </message> 601 </message>
620 <message> 602 <message>
621 <source>Destinations</source> 603 <source>Destinations</source>
622 <translation>Цел</translation> 604 <translation>Цел</translation>
623 </message> 605 </message>
624 <message> 606 <message>
625 <source>Proxies</source> 607 <source>Proxies</source>
626 <translation>Прокси сервери</translation> 608 <translation>Прокси сервери</translation>
627 </message> 609 </message>
628 <message> 610 <message>
629 <source>New</source> 611 <source>New</source>
630 <translation>Ново</translation> 612 <translation>Ново</translation>
631 </message> 613 </message>
632 <message> 614 <message>
633 <source>Delete</source> 615 <source>Delete</source>
634 <translation>Избриши</translation> 616 <translation>Избриши</translation>
635 </message> 617 </message>
636 <message> 618 <message>
637 <source>Server</source> 619 <source>Server</source>
638 <translation>Сервер</translation> 620 <translation>Сервер</translation>
639 </message> 621 </message>
640 <message> 622 <message>
641 <source>Name:</source> 623 <source>Name:</source>
642 <translation>Име:</translation> 624 <translation>Име:</translation>
643 </message> 625 </message>
644 <message> 626 <message>
645 <source>Address:</source> 627 <source>Address:</source>
646 <translation>Адреса:</translation> 628 <translation>Адреса:</translation>
647 </message> 629 </message>
648 <message> 630 <message>
649 <source>Active Server</source> 631 <source>Active Server</source>
650 <translation>Активен Сервер</translation> 632 <translation>Активен Сервер</translation>
651 </message> 633 </message>
652 <message> 634 <message>
653 <source>Update</source> 635 <source>Update</source>
654 <translation>Надгради</translation> 636 <translation>Надгради</translation>
655 </message> 637 </message>
656 <message> 638 <message>
657 <source>Destination</source> 639 <source>Destination</source>
658 <translation>Цел</translation> 640 <translation>Цел</translation>
659 </message> 641 </message>
660 <message> 642 <message>
661 <source>Location:</source> 643 <source>Location:</source>
662 <translation>Локација:</translation> 644 <translation>Локација:</translation>
663 </message> 645 </message>
664 <message> 646 <message>
665 <source>Link to root</source> 647 <source>Link to root</source>
666 <translation>Поврзи со root</translation> 648 <translation>Поврзи со root</translation>
667 </message> 649 </message>
668 <message> 650 <message>
669 <source>HTTP Proxy</source> 651 <source>HTTP Proxy</source>
670 <translation>HTTP прокси</translation> 652 <translation>HTTP прокси</translation>
671 </message> 653 </message>
672 <message> 654 <message>
673 <source>Enabled</source> 655 <source>Enabled</source>
674 <translation>Вклучено</translation> 656 <translation>Вклучено</translation>
675 </message> 657 </message>
676 <message> 658 <message>
677 <source>FTP Proxy</source> 659 <source>FTP Proxy</source>
678 <translation>FTP прокси</translation> 660 <translation>FTP прокси</translation>
679 </message> 661 </message>
680 <message> 662 <message>
681 <source>Username:</source> 663 <source>Username:</source>
682 <translation>Корисничко име:</translation> 664 <translation>Корисничко име:</translation>
683 </message> 665 </message>
684 <message> 666 <message>
685 <source>Password:</source> 667 <source>Password:</source>
686 <translation>Лозинка:</translation> 668 <translation>Лозинка:</translation>
687 </message> 669 </message>
688</context> 670</context>
689</TS> 671</TS>
diff --git a/i18n/mk/backup.ts b/i18n/mk/backup.ts
index 3dfa35f..3057bb8 100644
--- a/i18n/mk/backup.ts
+++ b/i18n/mk/backup.ts
@@ -1,116 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Бекап и Обновување...работи...</translation> 6 <translation>Бекап и Обновување...работи...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Бекап и Обновување</translation> 10 <translation>Бекап и Обновување</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Please select something to restore.</source> 38 <source>Please select something to restore.</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Restore Failed.</source> 42 <source>Restore Failed.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Unable to open File: %1</source> 46 <source>Unable to open File: %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Backup Successful.</source> 50 <source>Backup Successful.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation>Бекап и Обновување</translation> 62 <translation>Бекап и Обновување</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation>Бекап</translation> 66 <translation>Бекап</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Applications</source> 69 <source>Applications</source>
70 <translation>Апликации</translation> 70 <translation>Апликации</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Save To</source> 73 <source>Save To</source>
74 <translation>Сними во</translation> 74 <translation>Сними во</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&amp;Backup</source> 77 <source>&amp;Backup</source>
78 <translation>&amp;Бекап</translation> 78 <translation>&amp;Бекап</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation>Обновување</translation> 82 <translation>Обновување</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select Source</source> 85 <source>Select Source</source>
86 <translation>Избери извор</translation> 86 <translation>Избери извор</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Column 1</source> 89 <source>Column 1</source>
90 <translation>Колона 1</translation> 90 <translation>Колона 1</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Restore</source> 93 <source>&amp;Restore</source>
94 <translation>&amp;Обновување</translation> 94 <translation>&amp;Обновување</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Locations</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Add</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>...</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 115 </message>
100</context> 116</context>
101<context> 117<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 118 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 119 <message>
104 <source>Error Info</source> 120 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 122 </message>
107 <message> 123 <message>
108 <source>Error Message:</source> 124 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 126 </message>
111 <message> 127 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 128 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 130 </message>
115</context> 131</context>
116</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/mk/calibrate.ts b/i18n/mk/calibrate.ts
index d6a0825..c94cab1 100644
--- a/i18n/mk/calibrate.ts
+++ b/i18n/mk/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Притисни на кртовите цврсто и 7 <translation>Притисни на кртовите цврсто и
8прецизно за да се калибрира екранот.</translation> 8прецизно за да се калибрира екранот.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Добредојдовте во Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Добредојдовте во Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/mk/fifteen.ts b/i18n/mk/fifteen.ts
index 71dd058..01b23a1 100644
--- a/i18n/mk/fifteen.ts
+++ b/i18n/mk/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>Растури</translation> 60 <translation>Растури</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">Реши</translation> 64 <translation type="obsolete">Реши</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>Игра</translation> 68 <translation>Игра</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>Петнаесет Парчиња</translation> 72 <translation>Петнаесет Парчиња</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>Петнаесет Парчиња</translation> 83 <translation>Петнаесет Парчиња</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>Браво! 88 <translation>Браво!
31Победи!</translation> 89Победи!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>Р&amp;астури парчиња</translation> 93 <translation>Р&amp;астури парчиња</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>&amp;Постави парчиња</translation> 97 <translation>&amp;Постави парчиња</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/mk/language.ts b/i18n/mk/language.ts
index 8f78801..d29525c 100644
--- a/i18n/mk/language.ts
+++ b/i18n/mk/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Англиски</translation> 6 <translation>Англиски</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>основен</translation> 10 <translation>основен</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Language Settings</source> 25 <source>Language Settings</source>
17 <translation>Подесувања за јазик</translation> 26 <translation>Подесувања за јазик</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Select language</source> 29 <source>Select language</source>
21 <translation>Избери јазик</translation> 30 <translation>Избери јазик</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/mk/libaboutapplet.ts b/i18n/mk/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/mk/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/mk/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/mk/libcardmonapplet.ts b/i18n/mk/libcardmonapplet.ts
index 62f10de..81f491d 100644
--- a/i18n/mk/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/mk/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation>Осфрли SD/MMC картичка</translation> 6 <translation>Осфрли SD/MMC картичка</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation>Исфрли картичка 0: %1</translation> 10 <translation>Исфрли картичка 0: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation>Исфрли картичка 1: %1</translation> 14 <translation>Исфрли картичка 1: %1</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation>Грешка при исфрлањето на CF/PCMCIA картичката!</translation> 18 <translation>Грешка при исфрлањето на CF/PCMCIA картичката!</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation>грешка при исфрлање на SD/MMC картичка!</translation> 22 <translation>грешка при исфрлање на SD/MMC картичка!</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation>Нова картичка:</translation> 26 <translation>Нова картичка:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation>Исфрлена:</translation> 30 <translation>Исфрлена:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/mk/libmailwrapper.ts b/i18n/mk/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/mk/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/mk/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopiepim2.ts b/i18n/mk/libopiepim2.ts
index 043e420..27ff458 100644
--- a/i18n/mk/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/mk/libopiepim2.ts
@@ -1,1027 +1,1027 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation> 6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation> 10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">копје мени</translation> 14 <translation type="obsolete">копје мени</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">копје порака</translation> 18 <translation type="obsolete">копје порака</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation> 22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">копче сними</translation> 26 <translation type="obsolete">копче сними</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation> 30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OColorDialog</name> 34 <name>OColorDialog</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Hue:</source> 36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation> 37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sat:</source> 40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation> 41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Val:</source> 44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation> 45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Red:</source> 48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation> 49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Green:</source> 52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation> 53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Blue:</source> 56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation> 57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source> 60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation> 61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Select color</source> 64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation> 65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name> 69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>More</source> 71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation> 72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>More...</source> 75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation> 76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message> 77 </message>
78</context> 78</context>
79<context> 79<context>
80 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
81 <message>
82 <source>FileDialog</source>
83 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Open</source>
87 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Save</source>
91 <translation type="obsolete">Сними</translation>
92 </message>
93</context>
94<context>
95 <name>OFileSelector</name> 80 <name>OFileSelector</name>
96 <message> 81 <message>
97 <source>Name:</source> 82 <source>Name:</source>
98 <translation type="obsolete">Име:</translation> 83 <translation type="obsolete">Име:</translation>
99 </message> 84 </message>
100</context> 85</context>
101<context> 86<context>
102 <name>OFileViewFileListView</name> 87 <name>OFileViewFileListView</name>
103 <message> 88 <message>
104 <source>Name</source> 89 <source>Name</source>
105 <translation type="obsolete">Име</translation> 90 <translation type="obsolete">Име</translation>
106 </message> 91 </message>
107 <message> 92 <message>
108 <source>Size</source> 93 <source>Size</source>
109 <translation type="obsolete">Големина</translation> 94 <translation type="obsolete">Големина</translation>
110 </message> 95 </message>
111 <message> 96 <message>
112 <source>Date</source> 97 <source>Date</source>
113 <translation type="obsolete">Дата</translation> 98 <translation type="obsolete">Дата</translation>
114 </message> 99 </message>
115 <message> 100 <message>
116 <source>Mime Type</source> 101 <source>Mime Type</source>
117 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation> 102 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
118 </message> 103 </message>
119</context> 104</context>
120<context> 105<context>
121 <name>OFontMenu</name> 106 <name>OFontMenu</name>
122 <message> 107 <message>
123 <source>Large</source> 108 <source>Large</source>
124 <translation type="obsolete">Голем</translation> 109 <translation type="obsolete">Голем</translation>
125 </message> 110 </message>
126 <message> 111 <message>
127 <source>Medium</source> 112 <source>Medium</source>
128 <translation type="obsolete">Среден</translation> 113 <translation type="obsolete">Среден</translation>
129 </message> 114 </message>
130 <message> 115 <message>
131 <source>Small</source> 116 <source>Small</source>
132 <translation type="obsolete">Мал</translation> 117 <translation type="obsolete">Мал</translation>
133 </message> 118 </message>
134</context> 119</context>
135<context> 120<context>
136 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
137 <message>
138 <source>Style</source>
139 <translation type="obsolete">Стил</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Size</source>
143 <translation type="obsolete">Големина</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
147 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
148 </message>
149</context>
150<context>
151 <name>OPimRecurrenceBase</name> 121 <name>OPimRecurrenceBase</name>
152 <message> 122 <message>
153 <source>Repeating Event </source> 123 <source>Repeating Event </source>
154 <translation type="unfinished">Повторувачки Настан</translation> 124 <translation type="unfinished">Повторувачки Настан</translation>
155 </message> 125 </message>
156 <message> 126 <message>
157 <source>None</source> 127 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished">Нињто</translation> 128 <translation type="unfinished">Нињто</translation>
159 </message> 129 </message>
160 <message> 130 <message>
161 <source>Day</source> 131 <source>Day</source>
162 <translation type="unfinished">Ден</translation> 132 <translation type="unfinished">Ден</translation>
163 </message> 133 </message>
164 <message> 134 <message>
165 <source>Week</source> 135 <source>Week</source>
166 <translation type="unfinished">Недела</translation> 136 <translation type="unfinished">Недела</translation>
167 </message> 137 </message>
168 <message> 138 <message>
169 <source>Month</source> 139 <source>Month</source>
170 <translation type="unfinished">Месец</translation> 140 <translation type="unfinished">Месец</translation>
171 </message> 141 </message>
172 <message> 142 <message>
173 <source>Year</source> 143 <source>Year</source>
174 <translation type="unfinished">Година</translation> 144 <translation type="unfinished">Година</translation>
175 </message> 145 </message>
176 <message> 146 <message>
177 <source>Every:</source> 147 <source>Every:</source>
178 <translation type="unfinished">Секој:</translation> 148 <translation type="unfinished">Секој:</translation>
179 </message> 149 </message>
180 <message> 150 <message>
181 <source>Frequency</source> 151 <source>Frequency</source>
182 <translation type="unfinished">Фрекфенција</translation> 152 <translation type="unfinished">Фрекфенција</translation>
183 </message> 153 </message>
184 <message> 154 <message>
185 <source>End On:</source> 155 <source>End On:</source>
186 <translation type="unfinished">Настан на:</translation> 156 <translation type="unfinished">Настан на:</translation>
187 </message> 157 </message>
188 <message> 158 <message>
189 <source>No End Date</source> 159 <source>No End Date</source>
190 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation> 160 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation>
191 </message> 161 </message>
192 <message> 162 <message>
193 <source>Repeat On</source> 163 <source>Repeat On</source>
194 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation> 164 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation>
195 </message> 165 </message>
196 <message> 166 <message>
197 <source>Mon</source> 167 <source>Mon</source>
198 <translation type="unfinished">Пон</translation> 168 <translation type="unfinished">Пон</translation>
199 </message> 169 </message>
200 <message> 170 <message>
201 <source>Tue</source> 171 <source>Tue</source>
202 <translation type="unfinished">Втор</translation> 172 <translation type="unfinished">Втор</translation>
203 </message> 173 </message>
204 <message> 174 <message>
205 <source>Wed</source> 175 <source>Wed</source>
206 <translation type="unfinished">Сред</translation> 176 <translation type="unfinished">Сред</translation>
207 </message> 177 </message>
208 <message> 178 <message>
209 <source>Thu</source> 179 <source>Thu</source>
210 <translation type="unfinished">Чет</translation> 180 <translation type="unfinished">Чет</translation>
211 </message> 181 </message>
212 <message> 182 <message>
213 <source>Fri</source> 183 <source>Fri</source>
214 <translation type="unfinished">Пет</translation> 184 <translation type="unfinished">Пет</translation>
215 </message> 185 </message>
216 <message> 186 <message>
217 <source>Sat</source> 187 <source>Sat</source>
218 <translation type="unfinished">Саб</translation> 188 <translation type="unfinished">Саб</translation>
219 </message> 189 </message>
220 <message> 190 <message>
221 <source>Sun</source> 191 <source>Sun</source>
222 <translation type="unfinished">Нед</translation> 192 <translation type="unfinished">Нед</translation>
223 </message> 193 </message>
224 <message> 194 <message>
225 <source>Every</source> 195 <source>Every</source>
226 <translation type="unfinished">Секој</translation> 196 <translation type="unfinished">Секој</translation>
227 </message> 197 </message>
228 <message> 198 <message>
229 <source>Var1</source> 199 <source>Var1</source>
230 <translation type="unfinished">Пром1</translation> 200 <translation type="unfinished">Пром1</translation>
231 </message> 201 </message>
232 <message> 202 <message>
233 <source>Var 2</source> 203 <source>Var 2</source>
234 <translation type="unfinished">Пром2</translation> 204 <translation type="unfinished">Пром2</translation>
235 </message> 205 </message>
236 <message> 206 <message>
237 <source>WeekVar</source> 207 <source>WeekVar</source>
238 <translation type="unfinished">НеделаПром</translation> 208 <translation type="unfinished">НеделаПром</translation>
239 </message> 209 </message>
240</context> 210</context>
241<context> 211<context>
242 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 212 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
243 <message> 213 <message>
244 <source>No End Date</source> 214 <source>No End Date</source>
245 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation> 215 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation>
246 </message> 216 </message>
247 <message> 217 <message>
248 <source>days</source> 218 <source>days</source>
249 <translation type="unfinished">денови</translation> 219 <translation type="unfinished">денови</translation>
250 </message> 220 </message>
251 <message> 221 <message>
252 <source>day</source> 222 <source>day</source>
253 <translation type="unfinished">ден</translation> 223 <translation type="unfinished">ден</translation>
254 </message> 224 </message>
255 <message> 225 <message>
256 <source>weeks</source> 226 <source>weeks</source>
257 <translation type="unfinished">недели</translation> 227 <translation type="unfinished">недели</translation>
258 </message> 228 </message>
259 <message> 229 <message>
260 <source>week</source> 230 <source>week</source>
261 <translation type="unfinished">недела</translation> 231 <translation type="unfinished">недела</translation>
262 </message> 232 </message>
263 <message> 233 <message>
264 <source>months</source> 234 <source>months</source>
265 <translation type="unfinished">месеци</translation> 235 <translation type="unfinished">месеци</translation>
266 </message> 236 </message>
267 <message> 237 <message>
268 <source>month</source> 238 <source>month</source>
269 <translation type="unfinished">месец</translation> 239 <translation type="unfinished">месец</translation>
270 </message> 240 </message>
271 <message> 241 <message>
272 <source>years</source> 242 <source>years</source>
273 <translation type="unfinished">години</translation> 243 <translation type="unfinished">години</translation>
274 </message> 244 </message>
275 <message> 245 <message>
276 <source>year</source> 246 <source>year</source>
277 <translation type="unfinished">година</translation> 247 <translation type="unfinished">година</translation>
278 </message> 248 </message>
279 <message> 249 <message>
280 <source> and </source> 250 <source> and </source>
281 <translation type="unfinished">и</translation> 251 <translation type="unfinished">и</translation>
282 </message> 252 </message>
283 <message> 253 <message>
284 <source>, 254 <source>,
285and </source> 255and </source>
286 <translation type="unfinished">, 256 <translation type="unfinished">,
287и</translation> 257и</translation>
288 </message> 258 </message>
289 <message> 259 <message>
290 <source>, and </source> 260 <source>, and </source>
291 <translation type="unfinished">, и</translation> 261 <translation type="unfinished">, и</translation>
292 </message> 262 </message>
293 <message> 263 <message>
294 <source>on </source> 264 <source>on </source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 266 </message>
297 <message> 267 <message>
298 <source>No Repeat</source> 268 <source>No Repeat</source>
299 <translation type="unfinished">Без повторување</translation> 269 <translation type="unfinished">Без повторување</translation>
300 </message> 270 </message>
301 <message> 271 <message>
302 <source>day(s)</source> 272 <source>day(s)</source>
303 <translation type="unfinished">денови</translation> 273 <translation type="unfinished">денови</translation>
304 </message> 274 </message>
305 <message> 275 <message>
306 <source>Repeat On</source> 276 <source>Repeat On</source>
307 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation> 277 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation>
308 </message> 278 </message>
309 <message> 279 <message>
310 <source>Mon</source> 280 <source>Mon</source>
311 <translation type="unfinished">Пон</translation> 281 <translation type="unfinished">Пон</translation>
312 </message> 282 </message>
313 <message> 283 <message>
314 <source>Tue</source> 284 <source>Tue</source>
315 <translation type="unfinished">Втор</translation> 285 <translation type="unfinished">Втор</translation>
316 </message> 286 </message>
317 <message> 287 <message>
318 <source>Wed</source> 288 <source>Wed</source>
319 <translation type="unfinished">Сред</translation> 289 <translation type="unfinished">Сред</translation>
320 </message> 290 </message>
321 <message> 291 <message>
322 <source>Thu</source> 292 <source>Thu</source>
323 <translation type="unfinished">Чет</translation> 293 <translation type="unfinished">Чет</translation>
324 </message> 294 </message>
325 <message> 295 <message>
326 <source>Fri</source> 296 <source>Fri</source>
327 <translation type="unfinished">Пет</translation> 297 <translation type="unfinished">Пет</translation>
328 </message> 298 </message>
329 <message> 299 <message>
330 <source>Sat</source> 300 <source>Sat</source>
331 <translation type="unfinished">Саб</translation> 301 <translation type="unfinished">Саб</translation>
332 </message> 302 </message>
333 <message> 303 <message>
334 <source>Sun</source> 304 <source>Sun</source>
335 <translation type="unfinished">Нед</translation> 305 <translation type="unfinished">Нед</translation>
336 </message> 306 </message>
337 <message> 307 <message>
338 <source>week(s)</source> 308 <source>week(s)</source>
339 <translation type="unfinished">недели</translation> 309 <translation type="unfinished">недели</translation>
340 </message> 310 </message>
341 <message> 311 <message>
342 <source>Repeat By</source> 312 <source>Repeat By</source>
343 <translation type="unfinished">Повторувај по</translation> 313 <translation type="unfinished">Повторувај по</translation>
344 </message> 314 </message>
345 <message> 315 <message>
346 <source>Day</source> 316 <source>Day</source>
347 <translation type="unfinished">Ден</translation> 317 <translation type="unfinished">Ден</translation>
348 </message> 318 </message>
349 <message> 319 <message>
350 <source>Date</source> 320 <source>Date</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 322 </message>
353 <message> 323 <message>
354 <source>month(s)</source> 324 <source>month(s)</source>
355 <translation type="unfinished">месеци</translation> 325 <translation type="unfinished">месеци</translation>
356 </message> 326 </message>
357 <message> 327 <message>
358 <source>year(s)</source> 328 <source>year(s)</source>
359 <translation type="unfinished">години</translation> 329 <translation type="unfinished">години</translation>
360 </message> 330 </message>
361 <message> 331 <message>
362 <source>Every</source> 332 <source>Every</source>
363 <translation type="unfinished">Секој</translation> 333 <translation type="unfinished">Секој</translation>
364 </message> 334 </message>
365</context> 335</context>
366<context> 336<context>
367 <name>ORecurranceBase</name> 337 <name>ORecurranceBase</name>
368 <message> 338 <message>
369 <source>Repeating Event </source> 339 <source>Repeating Event </source>
370 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation> 340 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation>
371 </message> 341 </message>
372 <message> 342 <message>
373 <source>None</source> 343 <source>None</source>
374 <translation type="obsolete">Нињто</translation> 344 <translation type="obsolete">Нињто</translation>
375 </message> 345 </message>
376 <message> 346 <message>
377 <source>Day</source> 347 <source>Day</source>
378 <translation type="obsolete">Ден</translation> 348 <translation type="obsolete">Ден</translation>
379 </message> 349 </message>
380 <message> 350 <message>
381 <source>Week</source> 351 <source>Week</source>
382 <translation type="obsolete">Недела</translation> 352 <translation type="obsolete">Недела</translation>
383 </message> 353 </message>
384 <message> 354 <message>
385 <source>Month</source> 355 <source>Month</source>
386 <translation type="obsolete">Месец</translation> 356 <translation type="obsolete">Месец</translation>
387 </message> 357 </message>
388 <message> 358 <message>
389 <source>Year</source> 359 <source>Year</source>
390 <translation type="obsolete">Година</translation> 360 <translation type="obsolete">Година</translation>
391 </message> 361 </message>
392 <message> 362 <message>
393 <source>Every:</source> 363 <source>Every:</source>
394 <translation type="obsolete">Секој:</translation> 364 <translation type="obsolete">Секој:</translation>
395 </message> 365 </message>
396 <message> 366 <message>
397 <source>Frequency</source> 367 <source>Frequency</source>
398 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation> 368 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation>
399 </message> 369 </message>
400 <message> 370 <message>
401 <source>End On:</source> 371 <source>End On:</source>
402 <translation type="obsolete">Настан на:</translation> 372 <translation type="obsolete">Настан на:</translation>
403 </message> 373 </message>
404 <message> 374 <message>
405 <source>No End Date</source> 375 <source>No End Date</source>
406 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation> 376 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
407 </message> 377 </message>
408 <message> 378 <message>
409 <source>Repeat On</source> 379 <source>Repeat On</source>
410 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 380 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
411 </message> 381 </message>
412 <message> 382 <message>
413 <source>Mon</source> 383 <source>Mon</source>
414 <translation type="obsolete">Пон</translation> 384 <translation type="obsolete">Пон</translation>
415 </message> 385 </message>
416 <message> 386 <message>
417 <source>Tue</source> 387 <source>Tue</source>
418 <translation type="obsolete">Втор</translation> 388 <translation type="obsolete">Втор</translation>
419 </message> 389 </message>
420 <message> 390 <message>
421 <source>Wed</source> 391 <source>Wed</source>
422 <translation type="obsolete">Сред</translation> 392 <translation type="obsolete">Сред</translation>
423 </message> 393 </message>
424 <message> 394 <message>
425 <source>Thu</source> 395 <source>Thu</source>
426 <translation type="obsolete">Чет</translation> 396 <translation type="obsolete">Чет</translation>
427 </message> 397 </message>
428 <message> 398 <message>
429 <source>Fri</source> 399 <source>Fri</source>
430 <translation type="obsolete">Пет</translation> 400 <translation type="obsolete">Пет</translation>
431 </message> 401 </message>
432 <message> 402 <message>
433 <source>Sat</source> 403 <source>Sat</source>
434 <translation type="obsolete">Саб</translation> 404 <translation type="obsolete">Саб</translation>
435 </message> 405 </message>
436 <message> 406 <message>
437 <source>Sun</source> 407 <source>Sun</source>
438 <translation type="obsolete">Нед</translation> 408 <translation type="obsolete">Нед</translation>
439 </message> 409 </message>
440 <message> 410 <message>
441 <source>Every</source> 411 <source>Every</source>
442 <translation type="obsolete">Секој</translation> 412 <translation type="obsolete">Секој</translation>
443 </message> 413 </message>
444 <message> 414 <message>
445 <source>Var1</source> 415 <source>Var1</source>
446 <translation type="obsolete">Пром1</translation> 416 <translation type="obsolete">Пром1</translation>
447 </message> 417 </message>
448 <message> 418 <message>
449 <source>Var 2</source> 419 <source>Var 2</source>
450 <translation type="obsolete">Пром2</translation> 420 <translation type="obsolete">Пром2</translation>
451 </message> 421 </message>
452 <message> 422 <message>
453 <source>WeekVar</source> 423 <source>WeekVar</source>
454 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation> 424 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation>
455 </message> 425 </message>
456</context> 426</context>
457<context> 427<context>
458 <name>ORecurranceWidget</name> 428 <name>ORecurranceWidget</name>
459 <message> 429 <message>
460 <source>No End Date</source> 430 <source>No End Date</source>
461 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation> 431 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
462 </message> 432 </message>
463 <message> 433 <message>
464 <source>days</source> 434 <source>days</source>
465 <translation type="obsolete">денови</translation> 435 <translation type="obsolete">денови</translation>
466 </message> 436 </message>
467 <message> 437 <message>
468 <source>day</source> 438 <source>day</source>
469 <translation type="obsolete">ден</translation> 439 <translation type="obsolete">ден</translation>
470 </message> 440 </message>
471 <message> 441 <message>
472 <source>weeks</source> 442 <source>weeks</source>
473 <translation type="obsolete">недели</translation> 443 <translation type="obsolete">недели</translation>
474 </message> 444 </message>
475 <message> 445 <message>
476 <source>week</source> 446 <source>week</source>
477 <translation type="obsolete">недела</translation> 447 <translation type="obsolete">недела</translation>
478 </message> 448 </message>
479 <message> 449 <message>
480 <source>months</source> 450 <source>months</source>
481 <translation type="obsolete">месеци</translation> 451 <translation type="obsolete">месеци</translation>
482 </message> 452 </message>
483 <message> 453 <message>
484 <source>month</source> 454 <source>month</source>
485 <translation type="obsolete">месец</translation> 455 <translation type="obsolete">месец</translation>
486 </message> 456 </message>
487 <message> 457 <message>
488 <source>years</source> 458 <source>years</source>
489 <translation type="obsolete">години</translation> 459 <translation type="obsolete">години</translation>
490 </message> 460 </message>
491 <message> 461 <message>
492 <source>year</source> 462 <source>year</source>
493 <translation type="obsolete">година</translation> 463 <translation type="obsolete">година</translation>
494 </message> 464 </message>
495 <message> 465 <message>
496 <source> and </source> 466 <source> and </source>
497 <translation type="obsolete">и</translation> 467 <translation type="obsolete">и</translation>
498 </message> 468 </message>
499 <message> 469 <message>
500 <source>, 470 <source>,
501and </source> 471and </source>
502 <translation type="obsolete">, 472 <translation type="obsolete">,
503и</translation> 473и</translation>
504 </message> 474 </message>
505 <message> 475 <message>
506 <source>, and </source> 476 <source>, and </source>
507 <translation type="obsolete">, и</translation> 477 <translation type="obsolete">, и</translation>
508 </message> 478 </message>
509 <message> 479 <message>
510 <source>No Repeat</source> 480 <source>No Repeat</source>
511 <translation type="obsolete">Без повторување</translation> 481 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
512 </message> 482 </message>
513 <message> 483 <message>
514 <source>day(s)</source> 484 <source>day(s)</source>
515 <translation type="obsolete">денови</translation> 485 <translation type="obsolete">денови</translation>
516 </message> 486 </message>
517 <message> 487 <message>
518 <source>Repeat On</source> 488 <source>Repeat On</source>
519 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 489 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
520 </message> 490 </message>
521 <message> 491 <message>
522 <source>Mon</source> 492 <source>Mon</source>
523 <translation type="obsolete">Пон</translation> 493 <translation type="obsolete">Пон</translation>
524 </message> 494 </message>
525 <message> 495 <message>
526 <source>Tue</source> 496 <source>Tue</source>
527 <translation type="obsolete">Втор</translation> 497 <translation type="obsolete">Втор</translation>
528 </message> 498 </message>
529 <message> 499 <message>
530 <source>Wed</source> 500 <source>Wed</source>
531 <translation type="obsolete">Сред</translation> 501 <translation type="obsolete">Сред</translation>
532 </message> 502 </message>
533 <message> 503 <message>
534 <source>Thu</source> 504 <source>Thu</source>
535 <translation type="obsolete">Чет</translation> 505 <translation type="obsolete">Чет</translation>
536 </message> 506 </message>
537 <message> 507 <message>
538 <source>Fri</source> 508 <source>Fri</source>
539 <translation type="obsolete">Пет</translation> 509 <translation type="obsolete">Пет</translation>
540 </message> 510 </message>
541 <message> 511 <message>
542 <source>Sat</source> 512 <source>Sat</source>
543 <translation type="obsolete">Саб</translation> 513 <translation type="obsolete">Саб</translation>
544 </message> 514 </message>
545 <message> 515 <message>
546 <source>Sun</source> 516 <source>Sun</source>
547 <translation type="obsolete">Нед</translation> 517 <translation type="obsolete">Нед</translation>
548 </message> 518 </message>
549 <message> 519 <message>
550 <source>week(s)</source> 520 <source>week(s)</source>
551 <translation type="obsolete">недели</translation> 521 <translation type="obsolete">недели</translation>
552 </message> 522 </message>
553 <message> 523 <message>
554 <source>Repeat By</source> 524 <source>Repeat By</source>
555 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation> 525 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
556 </message> 526 </message>
557 <message> 527 <message>
558 <source>Day</source> 528 <source>Day</source>
559 <translation type="obsolete">Ден</translation> 529 <translation type="obsolete">Ден</translation>
560 </message> 530 </message>
561 <message> 531 <message>
562 <source>Date</source> 532 <source>Date</source>
563 <translation type="obsolete">датум</translation> 533 <translation type="obsolete">датум</translation>
564 </message> 534 </message>
565 <message> 535 <message>
566 <source>month(s)</source> 536 <source>month(s)</source>
567 <translation type="obsolete">месеци</translation> 537 <translation type="obsolete">месеци</translation>
568 </message> 538 </message>
569 <message> 539 <message>
570 <source>year(s)</source> 540 <source>year(s)</source>
571 <translation type="obsolete">години</translation> 541 <translation type="obsolete">години</translation>
572 </message> 542 </message>
573 <message> 543 <message>
574 <source>Every</source> 544 <source>Every</source>
575 <translation type="obsolete">Секој</translation> 545 <translation type="obsolete">Секој</translation>
576 </message> 546 </message>
577</context> 547</context>
578<context> 548<context>
579 <name>OTimePickerDialogBase</name> 549 <name>OTimePickerDialogBase</name>
580 <message> 550 <message>
581 <source>Time:</source> 551 <source>Time:</source>
582 <translation type="obsolete">Време:</translation> 552 <translation type="obsolete">Време:</translation>
583 </message> 553 </message>
584 <message> 554 <message>
585 <source>:</source> 555 <source>:</source>
586 <translation type="obsolete">:</translation> 556 <translation type="obsolete">:</translation>
587 </message> 557 </message>
588 <message> 558 <message>
589 <source>Pick Time:</source> 559 <source>Pick Time:</source>
590 <translation type="obsolete">Одбери Време:</translation> 560 <translation type="obsolete">Одбери Време:</translation>
591 </message> 561 </message>
592</context> 562</context>
593<context> 563<context>
564 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
565 <message>
566 <source>FileDialog</source>
567 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Open</source>
571 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Save</source>
575 <translation type="obsolete">Сними</translation>
576 </message>
577</context>
578<context>
579 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
580 <message>
581 <source>Style</source>
582 <translation type="obsolete">Стил</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Size</source>
586 <translation type="obsolete">Големина</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
590 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
591 </message>
592</context>
593<context>
594 <name>QObject</name> 594 <name>QObject</name>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Documents</source> 596 <source>Documents</source>
597 <translation type="obsolete">Документи</translation> 597 <translation type="obsolete">Документи</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Files</source> 600 <source>Files</source>
601 <translation type="obsolete">Датотеки</translation> 601 <translation type="obsolete">Датотеки</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>All Files</source> 604 <source>All Files</source>
605 <translation type="obsolete">Сите пораки</translation> 605 <translation type="obsolete">Сите пораки</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Description:</source> 608 <source>Description:</source>
609 <translation type="unfinished">Опис:</translation> 609 <translation type="unfinished">Опис:</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Priority:</source> 612 <source>Priority:</source>
613 <translation>Приоритет:</translation> 613 <translation>Приоритет:</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Very high</source> 616 <source>Very high</source>
617 <translation>Многу високо</translation> 617 <translation>Многу високо</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>High</source> 620 <source>High</source>
621 <translation>Висок</translation> 621 <translation>Висок</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Normal</source> 624 <source>Normal</source>
625 <translation>Нормално</translation> 625 <translation>Нормално</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Low</source> 628 <source>Low</source>
629 <translation>Низок</translation> 629 <translation>Низок</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Very low</source> 632 <source>Very low</source>
633 <translation>Многу ниско</translation> 633 <translation>Многу ниско</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Progress:</source> 636 <source>Progress:</source>
637 <translation>Напредок:</translation> 637 <translation>Напредок:</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Deadline:</source> 640 <source>Deadline:</source>
641 <translation>Краен рок:</translation> 641 <translation>Краен рок:</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Category:</source> 644 <source>Category:</source>
645 <translation>Категорија:</translation> 645 <translation>Категорија:</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Default Email: </source> 648 <source>Default Email: </source>
649 <translation>Основна E-mail адреса:</translation> 649 <translation>Основна E-mail адреса:</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 652 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
653 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 653 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Office: </source> 656 <source>Office: </source>
657 <translation>Канцеларија:</translation> 657 <translation>Канцеларија:</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Business Web Page: </source> 660 <source>Business Web Page: </source>
661 <translation>Службена интернет страна:</translation> 661 <translation>Службена интернет страна:</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Business Phone: </source> 664 <source>Business Phone: </source>
665 <translation>Службен Телефон:</translation> 665 <translation>Службен Телефон:</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Business Fax: </source> 668 <source>Business Fax: </source>
669 <translation>Службен факс:</translation> 669 <translation>Службен факс:</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Business Mobile: </source> 672 <source>Business Mobile: </source>
673 <translation>Службен Мобилен:</translation> 673 <translation>Службен Мобилен:</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Business Pager: </source> 676 <source>Business Pager: </source>
677 <translation>Службен Пејџер:</translation> 677 <translation>Службен Пејџер:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 680 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
681 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 681 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Home Web Page: </source> 684 <source>Home Web Page: </source>
685 <translation>Приватна Интернет страна:</translation> 685 <translation>Приватна Интернет страна:</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Home Phone: </source> 688 <source>Home Phone: </source>
689 <translation>Домашен Телефон:</translation> 689 <translation>Домашен Телефон:</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Home Fax: </source> 692 <source>Home Fax: </source>
693 <translation>Домашен Факс:</translation> 693 <translation>Домашен Факс:</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Home Mobile: </source> 696 <source>Home Mobile: </source>
697 <translation>Приватен Мобилен:</translation> 697 <translation>Приватен Мобилен:</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>All Emails: </source> 700 <source>All Emails: </source>
701 <translation>Сите електронски писма:</translation> 701 <translation>Сите електронски писма:</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Profession: </source> 704 <source>Profession: </source>
705 <translation>Професија:</translation> 705 <translation>Професија:</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Assistant: </source> 708 <source>Assistant: </source>
709 <translation>Асистент:</translation> 709 <translation>Асистент:</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Manager: </source> 712 <source>Manager: </source>
713 <translation>Менаџер:</translation> 713 <translation>Менаџер:</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Male</source> 716 <source>Male</source>
717 <translation>Машки</translation> 717 <translation>Машки</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Female</source> 720 <source>Female</source>
721 <translation>Женски</translation> 721 <translation>Женски</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Gender: </source> 724 <source>Gender: </source>
725 <translation>Пол:</translation> 725 <translation>Пол:</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Spouse: </source> 728 <source>Spouse: </source>
729 <translation>Сопруг/Сопруга:</translation> 729 <translation>Сопруг/Сопруга:</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Birthday: </source> 732 <source>Birthday: </source>
733 <translation>Роденден:</translation> 733 <translation>Роденден:</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Anniversary: </source> 736 <source>Anniversary: </source>
737 <translation>Годишнина:</translation> 737 <translation>Годишнина:</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Children: </source> 740 <source>Children: </source>
741 <translation>Деца:</translation> 741 <translation>Деца:</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Nickname: </source> 744 <source>Nickname: </source>
745 <translation>Надимак:</translation> 745 <translation>Надимак:</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Notes:</source> 748 <source>Notes:</source>
749 <translation>Забелешки:</translation> 749 <translation>Забелешки:</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Location:</source> 752 <source>Location:</source>
753 <translation>Локација:</translation> 753 <translation>Локација:</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>This is an all day event</source> 756 <source>This is an all day event</source>
757 <translation>Ова е настан за цел ден</translation> 757 <translation>Ова е настан за цел ден</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>This is a multiple day event</source> 760 <source>This is a multiple day event</source>
761 <translation>Ова е настан од повеќе денови</translation> 761 <translation>Ова е настан од повеќе денови</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Start:</source> 764 <source>Start:</source>
765 <translation>Старт:</translation> 765 <translation>Старт:</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>End:</source> 768 <source>End:</source>
769 <translation>Крај:</translation> 769 <translation>Крај:</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Note:</source> 772 <source>Note:</source>
773 <translation>Забелешка:</translation> 773 <translation>Забелешка:</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Every</source> 776 <source>Every</source>
777 <translation>Секој</translation> 777 <translation>Секој</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>%1 %2 every </source> 780 <source>%1 %2 every </source>
781 <translation>%1 %2 секој</translation> 781 <translation>%1 %2 секој</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>The %1 every </source> 784 <source>The %1 every </source>
785 <translation>%1 секој</translation> 785 <translation>%1 секој</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>The %1 %1 of every</source> 788 <source>The %1 %1 of every</source>
789 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation> 789 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Every </source> 792 <source>Every </source>
793 <translation>Секој</translation> 793 <translation>Секој</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Monday</source> 796 <source>Monday</source>
797 <translation>Понеделник</translation> 797 <translation>Понеделник</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Tuesday</source> 800 <source>Tuesday</source>
801 <translation>Вторник</translation> 801 <translation>Вторник</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Wednesday</source> 804 <source>Wednesday</source>
805 <translation>Среда</translation> 805 <translation>Среда</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Thursday</source> 808 <source>Thursday</source>
809 <translation>Четврток</translation> 809 <translation>Четврток</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Friday</source> 812 <source>Friday</source>
813 <translation>Петок</translation> 813 <translation>Петок</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Saturday</source> 816 <source>Saturday</source>
817 <translation>Сабота</translation> 817 <translation>Сабота</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Sunday</source> 820 <source>Sunday</source>
821 <translation>Недела</translation> 821 <translation>Недела</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>The %1 %2 of every</source> 824 <source>The %1 %2 of every</source>
825 <translation type="unfinished">%1 %2 од секој</translation> 825 <translation type="unfinished">%1 %2 од секој</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 828 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 832 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>User Id</source> 836 <source>User Id</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>Categories</source> 840 <source>Categories</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>Name Title</source> 844 <source>Name Title</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>First Name</source> 848 <source>First Name</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>Middle Name</source> 852 <source>Middle Name</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Last Name</source> 856 <source>Last Name</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Suffix</source> 860 <source>Suffix</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>File As</source> 864 <source>File As</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Job Title</source> 868 <source>Job Title</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>Department</source> 872 <source>Department</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>Company</source> 876 <source>Company</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>Business Phone</source> 880 <source>Business Phone</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>Business Fax</source> 884 <source>Business Fax</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 886 </message>
887 <message> 887 <message>
888 <source>Business Mobile</source> 888 <source>Business Mobile</source>
889 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message> 890 </message>
891 <message> 891 <message>
892 <source>Default Email</source> 892 <source>Default Email</source>
893 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message> 894 </message>
895 <message> 895 <message>
896 <source>Emails</source> 896 <source>Emails</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message> 898 </message>
899 <message> 899 <message>
900 <source>Home Phone</source> 900 <source>Home Phone</source>
901 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message> 902 </message>
903 <message> 903 <message>
904 <source>Home Fax</source> 904 <source>Home Fax</source>
905 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message> 906 </message>
907 <message> 907 <message>
908 <source>Home Mobile</source> 908 <source>Home Mobile</source>
909 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message> 910 </message>
911 <message> 911 <message>
912 <source>Business Street</source> 912 <source>Business Street</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 914 </message>
915 <message> 915 <message>
916 <source>Business City</source> 916 <source>Business City</source>
917 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message> 918 </message>
919 <message> 919 <message>
920 <source>Business State</source> 920 <source>Business State</source>
921 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message> 922 </message>
923 <message> 923 <message>
924 <source>Business Zip</source> 924 <source>Business Zip</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 926 </message>
927 <message> 927 <message>
928 <source>Business Country</source> 928 <source>Business Country</source>
929 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message> 930 </message>
931 <message> 931 <message>
932 <source>Business Pager</source> 932 <source>Business Pager</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 934 </message>
935 <message> 935 <message>
936 <source>Business WebPage</source> 936 <source>Business WebPage</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 938 </message>
939 <message> 939 <message>
940 <source>Office</source> 940 <source>Office</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message> 942 </message>
943 <message> 943 <message>
944 <source>Profession</source> 944 <source>Profession</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message> 946 </message>
947 <message> 947 <message>
948 <source>Assistant</source> 948 <source>Assistant</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message> 950 </message>
951 <message> 951 <message>
952 <source>Manager</source> 952 <source>Manager</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message> 954 </message>
955 <message> 955 <message>
956 <source>Home Street</source> 956 <source>Home Street</source>
957 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message> 958 </message>
959 <message> 959 <message>
960 <source>Home City</source> 960 <source>Home City</source>
961 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message> 962 </message>
963 <message> 963 <message>
964 <source>Home State</source> 964 <source>Home State</source>
965 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message> 966 </message>
967 <message> 967 <message>
968 <source>Home Zip</source> 968 <source>Home Zip</source>
969 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message> 970 </message>
971 <message> 971 <message>
972 <source>Home Country</source> 972 <source>Home Country</source>
973 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <source>Home Web Page</source> 976 <source>Home Web Page</source>
977 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation type="unfinished"></translation>
978 </message> 978 </message>
979 <message> 979 <message>
980 <source>Spouse</source> 980 <source>Spouse</source>
981 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
982 </message> 982 </message>
983 <message> 983 <message>
984 <source>Gender</source> 984 <source>Gender</source>
985 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
986 </message> 986 </message>
987 <message> 987 <message>
988 <source>Birthday</source> 988 <source>Birthday</source>
989 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
990 </message> 990 </message>
991 <message> 991 <message>
992 <source>Anniversary</source> 992 <source>Anniversary</source>
993 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation type="unfinished"></translation>
994 </message> 994 </message>
995 <message> 995 <message>
996 <source>Nickname</source> 996 <source>Nickname</source>
997 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
998 </message> 998 </message>
999 <message> 999 <message>
1000 <source>Children</source> 1000 <source>Children</source>
1001 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
1002 </message> 1002 </message>
1003 <message> 1003 <message>
1004 <source>Notes</source> 1004 <source>Notes</source>
1005 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
1006 </message> 1006 </message>
1007</context> 1007</context>
1008<context> 1008<context>
1009 <name>QWidget</name> 1009 <name>QWidget</name>
1010 <message> 1010 <message>
1011 <source>st</source> 1011 <source>st</source>
1012 <translation>st</translation> 1012 <translation>st</translation>
1013 </message> 1013 </message>
1014 <message> 1014 <message>
1015 <source>nd</source> 1015 <source>nd</source>
1016 <translation>nd</translation> 1016 <translation>nd</translation>
1017 </message> 1017 </message>
1018 <message> 1018 <message>
1019 <source>rd</source> 1019 <source>rd</source>
1020 <translation>rd</translation> 1020 <translation>rd</translation>
1021 </message> 1021 </message>
1022 <message> 1022 <message>
1023 <source>th</source> 1023 <source>th</source>
1024 <translation>th</translation> 1024 <translation>th</translation>
1025 </message> 1025 </message>
1026</context> 1026</context>
1027</TS> 1027</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopiesecurity2.ts b/i18n/mk/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/mk/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/mk/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopieui2.ts b/i18n/mk/libopieui2.ts
index 0ecc001..9bb42d0 100644
--- a/i18n/mk/libopieui2.ts
+++ b/i18n/mk/libopieui2.ts
@@ -1,767 +1,797 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation> 6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation> 10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">копје мени</translation> 14 <translation type="obsolete">копје мени</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">копје порака</translation> 18 <translation type="obsolete">копје порака</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation> 22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">копче сними</translation> 26 <translation type="obsolete">копче сними</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation> 30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OColorDialog</name> 34 <name>OColorDialog</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Hue:</source> 36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation> 37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sat:</source> 40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation> 41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Val:</source> 44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation> 45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Red:</source> 48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation> 49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Green:</source> 52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation> 53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Blue:</source> 56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation> 57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source> 60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation> 61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Select color</source> 64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation> 65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name> 69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>More</source> 71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation> 72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>More...</source> 75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation> 76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message> 77 </message>
78</context> 78</context>
79<context> 79<context>
80 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 80 <name>OFileDialog</name>
81 <message> 81 <message>
82 <source>FileDialog</source> 82 <source>FileDialog</source>
83 <translation>Диалог на датотеки</translation> 83 <translation type="unfinished">Диалог на датотеки</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Open</source> 86 <source>Open</source>
87 <translation>Отвори</translation> 87 <translation type="unfinished">Отвори</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Save</source> 90 <source>Save</source>
91 <translation>Сними</translation> 91 <translation type="unfinished">Сними</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Select Directory</source> 94 <source>Select Directory</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98<context> 98<context>
99 <name>OFileSelector</name> 99 <name>OFileSelector</name>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Name:</source> 101 <source>Name:</source>
102 <translation type="obsolete">Име:</translation> 102 <translation type="obsolete">Име:</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>OFileViewFileListView</name> 106 <name>OFileViewFileListView</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Name</source> 108 <source>Name</source>
109 <translation type="obsolete">Име</translation> 109 <translation type="obsolete">Име</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Size</source> 112 <source>Size</source>
113 <translation type="obsolete">Големина</translation> 113 <translation type="obsolete">Големина</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Date</source> 116 <source>Date</source>
117 <translation type="obsolete">Дата</translation> 117 <translation type="obsolete">Дата</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Mime Type</source> 120 <source>Mime Type</source>
121 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation> 121 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>OFontMenu</name> 125 <name>OFontMenu</name>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Large</source> 127 <source>Large</source>
128 <translation type="obsolete">Голем</translation> 128 <translation type="obsolete">Голем</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Medium</source> 131 <source>Medium</source>
132 <translation type="obsolete">Среден</translation> 132 <translation type="obsolete">Среден</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Small</source> 135 <source>Small</source>
136 <translation type="obsolete">Мал</translation> 136 <translation type="obsolete">Мал</translation>
137 </message> 137 </message>
138</context> 138</context>
139<context> 139<context>
140 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 140 <name>OFontSelector</name>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Style</source> 142 <source>Style</source>
143 <translation>Стил</translation> 143 <translation type="unfinished">Стил</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Size</source> 146 <source>Size</source>
147 <translation>Големина</translation> 147 <translation type="unfinished">Големина</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 150 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
151 <translation>Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation> 151 <translation type="unfinished">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
152 </message> 152 </message>
153</context> 153</context>
154<context> 154<context>
155 <name>OKeyConfigWidget</name> 155 <name>OKeyConfigWidget</name>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Name</source> 157 <source>Name</source>
158 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 158 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
159 <translation type="obsolete">Име</translation> 159 <translation type="obsolete">Име</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
162<context> 162<context>
163 <name>ORecurranceBase</name> 163 <name>ORecurranceBase</name>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Repeating Event </source> 165 <source>Repeating Event </source>
166 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation> 166 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>None</source> 169 <source>None</source>
170 <translation type="obsolete">Нињто</translation> 170 <translation type="obsolete">Нињто</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Day</source> 173 <source>Day</source>
174 <translation type="obsolete">Ден</translation> 174 <translation type="obsolete">Ден</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Week</source> 177 <source>Week</source>
178 <translation type="obsolete">Недела</translation> 178 <translation type="obsolete">Недела</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Month</source> 181 <source>Month</source>
182 <translation type="obsolete">Месец</translation> 182 <translation type="obsolete">Месец</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Year</source> 185 <source>Year</source>
186 <translation type="obsolete">Година</translation> 186 <translation type="obsolete">Година</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Every:</source> 189 <source>Every:</source>
190 <translation type="obsolete">Секој:</translation> 190 <translation type="obsolete">Секој:</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Frequency</source> 193 <source>Frequency</source>
194 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation> 194 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End On:</source> 197 <source>End On:</source>
198 <translation type="obsolete">Настан на:</translation> 198 <translation type="obsolete">Настан на:</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>No End Date</source> 201 <source>No End Date</source>
202 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation> 202 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Repeat On</source> 205 <source>Repeat On</source>
206 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 206 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Mon</source> 209 <source>Mon</source>
210 <translation type="obsolete">Пон</translation> 210 <translation type="obsolete">Пон</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Tue</source> 213 <source>Tue</source>
214 <translation type="obsolete">Втор</translation> 214 <translation type="obsolete">Втор</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Wed</source> 217 <source>Wed</source>
218 <translation type="obsolete">Сред</translation> 218 <translation type="obsolete">Сред</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Thu</source> 221 <source>Thu</source>
222 <translation type="obsolete">Чет</translation> 222 <translation type="obsolete">Чет</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Fri</source> 225 <source>Fri</source>
226 <translation type="obsolete">Пет</translation> 226 <translation type="obsolete">Пет</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Sat</source> 229 <source>Sat</source>
230 <translation type="obsolete">Саб</translation> 230 <translation type="obsolete">Саб</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Sun</source> 233 <source>Sun</source>
234 <translation type="obsolete">Нед</translation> 234 <translation type="obsolete">Нед</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Every</source> 237 <source>Every</source>
238 <translation type="obsolete">Секој</translation> 238 <translation type="obsolete">Секој</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Var1</source> 241 <source>Var1</source>
242 <translation type="obsolete">Пром1</translation> 242 <translation type="obsolete">Пром1</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Var 2</source> 245 <source>Var 2</source>
246 <translation type="obsolete">Пром2</translation> 246 <translation type="obsolete">Пром2</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>WeekVar</source> 249 <source>WeekVar</source>
250 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation> 250 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253<context> 253<context>
254 <name>ORecurranceWidget</name> 254 <name>ORecurranceWidget</name>
255 <message> 255 <message>
256 <source>No End Date</source> 256 <source>No End Date</source>
257 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation> 257 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>days</source> 260 <source>days</source>
261 <translation type="obsolete">денови</translation> 261 <translation type="obsolete">денови</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>day</source> 264 <source>day</source>
265 <translation type="obsolete">ден</translation> 265 <translation type="obsolete">ден</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>weeks</source> 268 <source>weeks</source>
269 <translation type="obsolete">недели</translation> 269 <translation type="obsolete">недели</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>week</source> 272 <source>week</source>
273 <translation type="obsolete">недела</translation> 273 <translation type="obsolete">недела</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>months</source> 276 <source>months</source>
277 <translation type="obsolete">месеци</translation> 277 <translation type="obsolete">месеци</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>month</source> 280 <source>month</source>
281 <translation type="obsolete">месец</translation> 281 <translation type="obsolete">месец</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>years</source> 284 <source>years</source>
285 <translation type="obsolete">години</translation> 285 <translation type="obsolete">години</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>year</source> 288 <source>year</source>
289 <translation type="obsolete">година</translation> 289 <translation type="obsolete">година</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source> and </source> 292 <source> and </source>
293 <translation type="obsolete">и</translation> 293 <translation type="obsolete">и</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>, 296 <source>,
297and </source> 297and </source>
298 <translation type="obsolete">, 298 <translation type="obsolete">,
299и</translation> 299и</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>, and </source> 302 <source>, and </source>
303 <translation type="obsolete">, и</translation> 303 <translation type="obsolete">, и</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>No Repeat</source> 306 <source>No Repeat</source>
307 <translation type="obsolete">Без повторување</translation> 307 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>day(s)</source> 310 <source>day(s)</source>
311 <translation type="obsolete">денови</translation> 311 <translation type="obsolete">денови</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Repeat On</source> 314 <source>Repeat On</source>
315 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 315 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Mon</source> 318 <source>Mon</source>
319 <translation type="obsolete">Пон</translation> 319 <translation type="obsolete">Пон</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Tue</source> 322 <source>Tue</source>
323 <translation type="obsolete">Втор</translation> 323 <translation type="obsolete">Втор</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Wed</source> 326 <source>Wed</source>
327 <translation type="obsolete">Сред</translation> 327 <translation type="obsolete">Сред</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Thu</source> 330 <source>Thu</source>
331 <translation type="obsolete">Чет</translation> 331 <translation type="obsolete">Чет</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Fri</source> 334 <source>Fri</source>
335 <translation type="obsolete">Пет</translation> 335 <translation type="obsolete">Пет</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Sat</source> 338 <source>Sat</source>
339 <translation type="obsolete">Саб</translation> 339 <translation type="obsolete">Саб</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Sun</source> 342 <source>Sun</source>
343 <translation type="obsolete">Нед</translation> 343 <translation type="obsolete">Нед</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>week(s)</source> 346 <source>week(s)</source>
347 <translation type="obsolete">недели</translation> 347 <translation type="obsolete">недели</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Repeat By</source> 350 <source>Repeat By</source>
351 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation> 351 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Day</source> 354 <source>Day</source>
355 <translation type="obsolete">Ден</translation> 355 <translation type="obsolete">Ден</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Date</source> 358 <source>Date</source>
359 <translation type="obsolete">датум</translation> 359 <translation type="obsolete">датум</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>month(s)</source> 362 <source>month(s)</source>
363 <translation type="obsolete">месеци</translation> 363 <translation type="obsolete">месеци</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>year(s)</source> 366 <source>year(s)</source>
367 <translation type="obsolete">години</translation> 367 <translation type="obsolete">години</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Every</source> 370 <source>Every</source>
371 <translation type="obsolete">Секој</translation> 371 <translation type="obsolete">Секој</translation>
372 </message> 372 </message>
373</context> 373</context>
374<context> 374<context>
375 <name>OTimePickerDialogBase</name> 375 <name>OTimePickerDialogBase</name>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Time:</source> 377 <source>Time:</source>
378 <translation>Време:</translation> 378 <translation>Време:</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>:</source> 381 <source>:</source>
382 <translation>:</translation> 382 <translation>:</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Pick Time:</source> 385 <source>Pick Time:</source>
386 <translation>Одбери Време:</translation> 386 <translation>Одбери Време:</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>OTimePickerDialogBase</source> 389 <source>OTimePickerDialogBase</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 391 </message>
392</context> 392</context>
393<context> 393<context>
394 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 394 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Name</source> 396 <source>Name</source>
397 <translation type="unfinished">Име</translation> 397 <translation type="unfinished">Име</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Size</source> 400 <source>Size</source>
401 <translation type="unfinished">Големина</translation> 401 <translation type="unfinished">Големина</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Date</source> 404 <source>Date</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Mime Type</source> 408 <source>Mime Type</source>
409 <translation type="unfinished">Mime Тип</translation> 409 <translation type="unfinished">Mime Тип</translation>
410 </message> 410 </message>
411</context> 411</context>
412<context> 412<context>
413 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
414 <message>
415 <source>FileDialog</source>
416 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Open</source>
420 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Save</source>
424 <translation type="obsolete">Сними</translation>
425 </message>
426</context>
427<context>
413 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 428 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
414 <message> 429 <message>
415 <source>Name:</source> 430 <source>Name:</source>
416 <translation type="unfinished">Име:</translation> 431 <translation type="unfinished">Име:</translation>
417 </message> 432 </message>
418</context> 433</context>
419<context> 434<context>
435 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
436 <message>
437 <source>Style</source>
438 <translation type="obsolete">Стил</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Size</source>
442 <translation type="obsolete">Големина</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
446 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
447 </message>
448</context>
449<context>
420 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 450 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
421 <message> 451 <message>
422 <source>Configure Key</source> 452 <source>Configure Key</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message> 454 </message>
425</context> 455</context>
426<context> 456<context>
427 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 457 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
428 <message> 458 <message>
429 <source>Pixmap</source> 459 <source>Pixmap</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 461 </message>
432 <message> 462 <message>
433 <source>Name</source> 463 <source>Name</source>
434 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 464 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
435 <translation type="unfinished">Име</translation> 465 <translation type="unfinished">Име</translation>
436 </message> 466 </message>
437 <message> 467 <message>
438 <source>Key</source> 468 <source>Key</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 470 </message>
441 <message> 471 <message>
442 <source>Default Key</source> 472 <source>Default Key</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 474 </message>
445 <message> 475 <message>
446 <source>Shortcut for Selected Action</source> 476 <source>Shortcut for Selected Action</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 478 </message>
449 <message> 479 <message>
450 <source>&amp;None</source> 480 <source>&amp;None</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 482 </message>
453 <message> 483 <message>
454 <source>&amp;Default</source> 484 <source>&amp;Default</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 486 </message>
457 <message> 487 <message>
458 <source>C&amp;ustom</source> 488 <source>C&amp;ustom</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 490 </message>
461 <message> 491 <message>
462 <source>Configure Key</source> 492 <source>Configure Key</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 494 </message>
465 <message> 495 <message>
466 <source>Default: </source> 496 <source>Default: </source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 498 </message>
469 <message> 499 <message>
470 <source>Key is on BlackList</source> 500 <source>Key is on BlackList</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 502 </message>
473 <message> 503 <message>
474 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 504 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 506 </message>
477 <message> 507 <message>
478 <source>Key is already assigned</source> 508 <source>Key is already assigned</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 510 </message>
481 <message> 511 <message>
482 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 512 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 514 </message>
485</context> 515</context>
486<context> 516<context>
487 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 517 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
488 <message> 518 <message>
489 <source>Name</source> 519 <source>Name</source>
490 <translation type="obsolete">Име</translation> 520 <translation type="obsolete">Име</translation>
491 </message> 521 </message>
492 <message> 522 <message>
493 <source>Size</source> 523 <source>Size</source>
494 <translation type="obsolete">Големина</translation> 524 <translation type="obsolete">Големина</translation>
495 </message> 525 </message>
496 <message> 526 <message>
497 <source>Mime Type</source> 527 <source>Mime Type</source>
498 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation> 528 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
499 </message> 529 </message>
500</context> 530</context>
501<context> 531<context>
502 <name>QObject</name> 532 <name>QObject</name>
503 <message> 533 <message>
504 <source>Documents</source> 534 <source>Documents</source>
505 <translation>Документи</translation> 535 <translation>Документи</translation>
506 </message> 536 </message>
507 <message> 537 <message>
508 <source>Files</source> 538 <source>Files</source>
509 <translation>Датотеки</translation> 539 <translation>Датотеки</translation>
510 </message> 540 </message>
511 <message> 541 <message>
512 <source>All Files</source> 542 <source>All Files</source>
513 <translation>Сите пораки</translation> 543 <translation>Сите пораки</translation>
514 </message> 544 </message>
515 <message> 545 <message>
516 <source>Description:</source> 546 <source>Description:</source>
517 <translation type="obsolete">Опис:</translation> 547 <translation type="obsolete">Опис:</translation>
518 </message> 548 </message>
519 <message> 549 <message>
520 <source>Priority:</source> 550 <source>Priority:</source>
521 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation> 551 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
522 </message> 552 </message>
523 <message> 553 <message>
524 <source>Very high</source> 554 <source>Very high</source>
525 <translation type="obsolete">Многу високо</translation> 555 <translation type="obsolete">Многу високо</translation>
526 </message> 556 </message>
527 <message> 557 <message>
528 <source>High</source> 558 <source>High</source>
529 <translation type="obsolete">Висок</translation> 559 <translation type="obsolete">Висок</translation>
530 </message> 560 </message>
531 <message> 561 <message>
532 <source>Normal</source> 562 <source>Normal</source>
533 <translation type="obsolete">Нормално</translation> 563 <translation type="obsolete">Нормално</translation>
534 </message> 564 </message>
535 <message> 565 <message>
536 <source>Low</source> 566 <source>Low</source>
537 <translation type="obsolete">Низок</translation> 567 <translation type="obsolete">Низок</translation>
538 </message> 568 </message>
539 <message> 569 <message>
540 <source>Very low</source> 570 <source>Very low</source>
541 <translation type="obsolete">Многу ниско</translation> 571 <translation type="obsolete">Многу ниско</translation>
542 </message> 572 </message>
543 <message> 573 <message>
544 <source>Progress:</source> 574 <source>Progress:</source>
545 <translation type="obsolete">Напредок:</translation> 575 <translation type="obsolete">Напредок:</translation>
546 </message> 576 </message>
547 <message> 577 <message>
548 <source>Deadline:</source> 578 <source>Deadline:</source>
549 <translation type="obsolete">Краен рок:</translation> 579 <translation type="obsolete">Краен рок:</translation>
550 </message> 580 </message>
551 <message> 581 <message>
552 <source>Category:</source> 582 <source>Category:</source>
553 <translation type="obsolete">Категорија:</translation> 583 <translation type="obsolete">Категорија:</translation>
554 </message> 584 </message>
555 <message> 585 <message>
556 <source>Default Email: </source> 586 <source>Default Email: </source>
557 <translation type="obsolete">Основна E-mail адреса:</translation> 587 <translation type="obsolete">Основна E-mail адреса:</translation>
558 </message> 588 </message>
559 <message> 589 <message>
560 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 590 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
561 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 591 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
562 </message> 592 </message>
563 <message> 593 <message>
564 <source>Office: </source> 594 <source>Office: </source>
565 <translation type="obsolete">Канцеларија:</translation> 595 <translation type="obsolete">Канцеларија:</translation>
566 </message> 596 </message>
567 <message> 597 <message>
568 <source>Business Web Page: </source> 598 <source>Business Web Page: </source>
569 <translation type="obsolete">Службена интернет страна:</translation> 599 <translation type="obsolete">Службена интернет страна:</translation>
570 </message> 600 </message>
571 <message> 601 <message>
572 <source>Business Phone: </source> 602 <source>Business Phone: </source>
573 <translation type="obsolete">Службен Телефон:</translation> 603 <translation type="obsolete">Службен Телефон:</translation>
574 </message> 604 </message>
575 <message> 605 <message>
576 <source>Business Fax: </source> 606 <source>Business Fax: </source>
577 <translation type="obsolete">Службен факс:</translation> 607 <translation type="obsolete">Службен факс:</translation>
578 </message> 608 </message>
579 <message> 609 <message>
580 <source>Business Mobile: </source> 610 <source>Business Mobile: </source>
581 <translation type="obsolete">Службен Мобилен:</translation> 611 <translation type="obsolete">Службен Мобилен:</translation>
582 </message> 612 </message>
583 <message> 613 <message>
584 <source>Business Pager: </source> 614 <source>Business Pager: </source>
585 <translation type="obsolete">Службен Пејџер:</translation> 615 <translation type="obsolete">Службен Пејџер:</translation>
586 </message> 616 </message>
587 <message> 617 <message>
588 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 618 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
589 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 619 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
590 </message> 620 </message>
591 <message> 621 <message>
592 <source>Home Web Page: </source> 622 <source>Home Web Page: </source>
593 <translation type="obsolete">Приватна Интернет страна:</translation> 623 <translation type="obsolete">Приватна Интернет страна:</translation>
594 </message> 624 </message>
595 <message> 625 <message>
596 <source>Home Phone: </source> 626 <source>Home Phone: </source>
597 <translation type="obsolete">Домашен Телефон:</translation> 627 <translation type="obsolete">Домашен Телефон:</translation>
598 </message> 628 </message>
599 <message> 629 <message>
600 <source>Home Fax: </source> 630 <source>Home Fax: </source>
601 <translation type="obsolete">Домашен Факс:</translation> 631 <translation type="obsolete">Домашен Факс:</translation>
602 </message> 632 </message>
603 <message> 633 <message>
604 <source>Home Mobile: </source> 634 <source>Home Mobile: </source>
605 <translation type="obsolete">Приватен Мобилен:</translation> 635 <translation type="obsolete">Приватен Мобилен:</translation>
606 </message> 636 </message>
607 <message> 637 <message>
608 <source>All Emails: </source> 638 <source>All Emails: </source>
609 <translation type="obsolete">Сите електронски писма:</translation> 639 <translation type="obsolete">Сите електронски писма:</translation>
610 </message> 640 </message>
611 <message> 641 <message>
612 <source>Profession: </source> 642 <source>Profession: </source>
613 <translation type="obsolete">Професија:</translation> 643 <translation type="obsolete">Професија:</translation>
614 </message> 644 </message>
615 <message> 645 <message>
616 <source>Assistant: </source> 646 <source>Assistant: </source>
617 <translation type="obsolete">Асистент:</translation> 647 <translation type="obsolete">Асистент:</translation>
618 </message> 648 </message>
619 <message> 649 <message>
620 <source>Manager: </source> 650 <source>Manager: </source>
621 <translation type="obsolete">Менаџер:</translation> 651 <translation type="obsolete">Менаџер:</translation>
622 </message> 652 </message>
623 <message> 653 <message>
624 <source>Male</source> 654 <source>Male</source>
625 <translation type="obsolete">Машки</translation> 655 <translation type="obsolete">Машки</translation>
626 </message> 656 </message>
627 <message> 657 <message>
628 <source>Female</source> 658 <source>Female</source>
629 <translation type="obsolete">Женски</translation> 659 <translation type="obsolete">Женски</translation>
630 </message> 660 </message>
631 <message> 661 <message>
632 <source>Gender: </source> 662 <source>Gender: </source>
633 <translation type="obsolete">Пол:</translation> 663 <translation type="obsolete">Пол:</translation>
634 </message> 664 </message>
635 <message> 665 <message>
636 <source>Spouse: </source> 666 <source>Spouse: </source>
637 <translation type="obsolete">Сопруг/Сопруга:</translation> 667 <translation type="obsolete">Сопруг/Сопруга:</translation>
638 </message> 668 </message>
639 <message> 669 <message>
640 <source>Birthday: </source> 670 <source>Birthday: </source>
641 <translation type="obsolete">Роденден:</translation> 671 <translation type="obsolete">Роденден:</translation>
642 </message> 672 </message>
643 <message> 673 <message>
644 <source>Anniversary: </source> 674 <source>Anniversary: </source>
645 <translation type="obsolete">Годишнина:</translation> 675 <translation type="obsolete">Годишнина:</translation>
646 </message> 676 </message>
647 <message> 677 <message>
648 <source>Children: </source> 678 <source>Children: </source>
649 <translation type="obsolete">Деца:</translation> 679 <translation type="obsolete">Деца:</translation>
650 </message> 680 </message>
651 <message> 681 <message>
652 <source>Nickname: </source> 682 <source>Nickname: </source>
653 <translation type="obsolete">Надимак:</translation> 683 <translation type="obsolete">Надимак:</translation>
654 </message> 684 </message>
655 <message> 685 <message>
656 <source>Notes:</source> 686 <source>Notes:</source>
657 <translation type="obsolete">Забелешки:</translation> 687 <translation type="obsolete">Забелешки:</translation>
658 </message> 688 </message>
659 <message> 689 <message>
660 <source>Location:</source> 690 <source>Location:</source>
661 <translation type="obsolete">Локација:</translation> 691 <translation type="obsolete">Локација:</translation>
662 </message> 692 </message>
663 <message> 693 <message>
664 <source>This is an all day event</source> 694 <source>This is an all day event</source>
665 <translation type="obsolete">Ова е настан за цел ден</translation> 695 <translation type="obsolete">Ова е настан за цел ден</translation>
666 </message> 696 </message>
667 <message> 697 <message>
668 <source>This is a multiple day event</source> 698 <source>This is a multiple day event</source>
669 <translation type="obsolete">Ова е настан од повеќе денови</translation> 699 <translation type="obsolete">Ова е настан од повеќе денови</translation>
670 </message> 700 </message>
671 <message> 701 <message>
672 <source>Start:</source> 702 <source>Start:</source>
673 <translation type="obsolete">Старт:</translation> 703 <translation type="obsolete">Старт:</translation>
674 </message> 704 </message>
675 <message> 705 <message>
676 <source>End:</source> 706 <source>End:</source>
677 <translation type="obsolete">Крај:</translation> 707 <translation type="obsolete">Крај:</translation>
678 </message> 708 </message>
679 <message> 709 <message>
680 <source>Note:</source> 710 <source>Note:</source>
681 <translation type="obsolete">Забелешка:</translation> 711 <translation type="obsolete">Забелешка:</translation>
682 </message> 712 </message>
683 <message> 713 <message>
684 <source>Every</source> 714 <source>Every</source>
685 <translation type="obsolete">Секој</translation> 715 <translation type="obsolete">Секој</translation>
686 </message> 716 </message>
687 <message> 717 <message>
688 <source>%1 %2 every </source> 718 <source>%1 %2 every </source>
689 <translation type="obsolete">%1 %2 секој</translation> 719 <translation type="obsolete">%1 %2 секој</translation>
690 </message> 720 </message>
691 <message> 721 <message>
692 <source>The %1 every </source> 722 <source>The %1 every </source>
693 <translation type="obsolete">%1 секој</translation> 723 <translation type="obsolete">%1 секој</translation>
694 </message> 724 </message>
695 <message> 725 <message>
696 <source>The %1 %1 of every</source> 726 <source>The %1 %1 of every</source>
697 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation> 727 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation>
698 </message> 728 </message>
699 <message> 729 <message>
700 <source>Every </source> 730 <source>Every </source>
701 <translation type="obsolete">Секој</translation> 731 <translation type="obsolete">Секој</translation>
702 </message> 732 </message>
703 <message> 733 <message>
704 <source>Monday</source> 734 <source>Monday</source>
705 <translation type="obsolete">Понеделник</translation> 735 <translation type="obsolete">Понеделник</translation>
706 </message> 736 </message>
707 <message> 737 <message>
708 <source>Tuesday</source> 738 <source>Tuesday</source>
709 <translation type="obsolete">Вторник</translation> 739 <translation type="obsolete">Вторник</translation>
710 </message> 740 </message>
711 <message> 741 <message>
712 <source>Wednesday</source> 742 <source>Wednesday</source>
713 <translation type="obsolete">Среда</translation> 743 <translation type="obsolete">Среда</translation>
714 </message> 744 </message>
715 <message> 745 <message>
716 <source>Thursday</source> 746 <source>Thursday</source>
717 <translation type="obsolete">Четврток</translation> 747 <translation type="obsolete">Четврток</translation>
718 </message> 748 </message>
719 <message> 749 <message>
720 <source>Friday</source> 750 <source>Friday</source>
721 <translation type="obsolete">Петок</translation> 751 <translation type="obsolete">Петок</translation>
722 </message> 752 </message>
723 <message> 753 <message>
724 <source>Saturday</source> 754 <source>Saturday</source>
725 <translation type="obsolete">Сабота</translation> 755 <translation type="obsolete">Сабота</translation>
726 </message> 756 </message>
727 <message> 757 <message>
728 <source>Sunday</source> 758 <source>Sunday</source>
729 <translation type="obsolete">Недела</translation> 759 <translation type="obsolete">Недела</translation>
730 </message> 760 </message>
731 <message> 761 <message>
732 <source>The %1 %2 of every</source> 762 <source>The %1 %2 of every</source>
733 <translation type="obsolete">%1 %2 од секој</translation> 763 <translation type="obsolete">%1 %2 од секој</translation>
734 </message> 764 </message>
735 <message> 765 <message>
736 <source>None</source> 766 <source>None</source>
737 <translation type="unfinished">Нињто</translation> 767 <translation type="unfinished">Нињто</translation>
738 </message> 768 </message>
739 <message> 769 <message>
740 <source>Directories</source> 770 <source>Directories</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message> 772 </message>
743 <message> 773 <message>
744 <source>All Directories</source> 774 <source>All Directories</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message> 776 </message>
747</context> 777</context>
748<context> 778<context>
749 <name>QWidget</name> 779 <name>QWidget</name>
750 <message> 780 <message>
751 <source>st</source> 781 <source>st</source>
752 <translation type="obsolete">st</translation> 782 <translation type="obsolete">st</translation>
753 </message> 783 </message>
754 <message> 784 <message>
755 <source>nd</source> 785 <source>nd</source>
756 <translation type="obsolete">nd</translation> 786 <translation type="obsolete">nd</translation>
757 </message> 787 </message>
758 <message> 788 <message>
759 <source>rd</source> 789 <source>rd</source>
760 <translation type="obsolete">rd</translation> 790 <translation type="obsolete">rd</translation>
761 </message> 791 </message>
762 <message> 792 <message>
763 <source>th</source> 793 <source>th</source>
764 <translation type="obsolete">th</translation> 794 <translation type="obsolete">th</translation>
765 </message> 795 </message>
766</context> 796</context>
767</TS> 797</TS>
diff --git a/i18n/mk/libwlan.ts b/i18n/mk/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/mk/libwlan.ts
+++ b/i18n/mk/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/mk/minesweep.ts b/i18n/mk/minesweep.ts
index 2bc7ea2..162943d 100644
--- a/i18n/mk/minesweep.ts
+++ b/i18n/mk/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>Победа!</translation> 6 <translation>Победа!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>Експлозија!</translation> 10 <translation>Експлозија!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Лов на мини</translation> 14 <translation type="obsolete">Лов на мини</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Почетник</translation> 18 <translation>Почетник</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Напреден</translation> 22 <translation>Напреден</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Експерт</translation> 26 <translation>Експерт</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Игра</translation> 30 <translation>Игра</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/mk/opiemail.ts b/i18n/mk/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/mk/opiemail.ts
+++ b/i18n/mk/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/mk/qpe.ts b/i18n/mk/qpe.ts
index 215e490..03a9c0c 100644
--- a/i18n/mk/qpe.ts
+++ b/i18n/mk/qpe.ts
@@ -1,582 +1,578 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished">Проблем со апликацијата</translation> 25 <translation type="unfinished">Проблем со апликацијата</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Проблем со апликацијата</translation> 72 <translation type="obsolete">Проблем со апликацијата</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">Кликни на крстовите цврсто и 88 <translation type="unfinished">Кликни на крстовите цврсто и
89прецизно за да го калибрираш екранот.</translation> 89прецизно за да го калибрираш екранот.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="unfinished">Добредојде во Opie</translation> 93 <translation type="obsolete">Добредојде во Opie</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name> 97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Documents</source> 99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Документи</translation> 100 <translation type="obsolete">Документи</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Icon View</source> 103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Преглед по икони</translation> 104 <translation type="obsolete">Преглед по икони</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>List View</source> 107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Преглед по листа</translation> 108 <translation type="obsolete">Преглед по листа</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>DesktopApplication</name> 112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Battery level is critical! 114 <source>Battery level is critical!
115Keep power off until power restored!</source> 115Keep power off until power restored!</source>
116 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation> 116 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Battery is running very low.</source> 119 <source>Battery is running very low.</source>
120 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е многу ниско.</translation> 120 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е многу ниско.</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>The Back-up battery is very low. 123 <source>The Back-up battery is very low.
124Please charge the back-up battery.</source> 124Please charge the back-up battery.</source>
125 <translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба. 125 <translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба.
126Наполни ја помошната батерија.</translation> 126Наполни ја помошната батерија.</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>business card</source> 129 <source>business card</source>
130 <translation type="obsolete">Визиткарта</translation> 130 <translation type="obsolete">Визиткарта</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Information</source> 133 <source>Information</source>
134 <translation type="obsolete">Информации</translation> 134 <translation type="obsolete">Информации</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 137 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
138(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 138(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
139 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Датумот на системот не е валиден. 139 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Датумот на системот не е валиден.
140(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation> 140(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>DesktopPowerAlerter</name> 144 <name>DesktopPowerAlerter</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Battery Status</source> 146 <source>Battery Status</source>
147 <translation type="unfinished">Состојба на батерија</translation> 147 <translation type="unfinished">Состојба на батерија</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Low Battery</source> 150 <source>Low Battery</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153</context> 153</context>
154<context> 154<context>
155 <name>FirstUse</name> 155 <name>FirstUse</name>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&lt;&lt; Back</source> 157 <source>&lt;&lt; Back</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Next &gt;&gt;</source> 161 <source>Next &gt;&gt;</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 165 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 169 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Please wait...</source> 173 <source>Please wait...</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>FirstUseBackground</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Finish</source> 177 <source>Finish</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 179 </message>
184</context> 180</context>
185<context> 181<context>
186 <name>InputMethods</name> 182 <name>InputMethods</name>
187 <message> 183 <message>
188 <source>Unicode</source> 184 <source>Unicode</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 186 </message>
191</context> 187</context>
192<context> 188<context>
193 <name>Launcher</name> 189 <name>Launcher</name>
194 <message> 190 <message>
195 <source>Launcher</source> 191 <source>Launcher</source>
196 <translation type="unfinished">Стартувач</translation> 192 <translation type="unfinished">Стартувач</translation>
197 </message> 193 </message>
198 <message> 194 <message>
199 <source>Finding documents</source> 195 <source>Finding documents</source>
200 <translation type="obsolete">Барање документи</translation> 196 <translation type="obsolete">Барање документи</translation>
201 </message> 197 </message>
202 <message> 198 <message>
203 <source>Searching documents</source> 199 <source>Searching documents</source>
204 <translation type="obsolete">Пребарување на документи</translation> 200 <translation type="obsolete">Пребарување на документи</translation>
205 </message> 201 </message>
206 <message> 202 <message>
207 <source> - Launcher</source> 203 <source> - Launcher</source>
208 <translation type="unfinished">- Стартувач</translation> 204 <translation type="unfinished">- Стартувач</translation>
209 </message> 205 </message>
210 <message> 206 <message>
211 <source>No application</source> 207 <source>No application</source>
212 <translation type="unfinished">Нема Апликација</translation> 208 <translation type="unfinished">Нема Апликација</translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 211 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
216 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Нема апликација дефинирана за овој документ.&lt;p&gt;Типот е %1.</translation> 212 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Нема апликација дефинирана за овој документ.&lt;p&gt;Типот е %1.</translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Documents</source> 215 <source>Documents</source>
220 <translation type="unfinished">Документи</translation> 216 <translation type="unfinished">Документи</translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>OK</source> 219 <source>OK</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>View as text</source> 223 <source>View as text</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230</context> 226</context>
231<context> 227<context>
232 <name>LauncherTabWidget</name> 228 <name>LauncherTabWidget</name>
233 <message> 229 <message>
234 <source>Icon View</source> 230 <source>Icon View</source>
235 <translation type="unfinished">Преглед по икони</translation> 231 <translation type="unfinished">Преглед по икони</translation>
236 </message> 232 </message>
237 <message> 233 <message>
238 <source>List View</source> 234 <source>List View</source>
239 <translation type="unfinished">Преглед по листа</translation> 235 <translation type="unfinished">Преглед по листа</translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 238 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 242 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 244 </message>
249</context> 245</context>
250<context> 246<context>
251 <name>LauncherView</name> 247 <name>LauncherView</name>
252 <message> 248 <message>
253 <source>%1 files</source> 249 <source>%1 files</source>
254 <translation type="obsolete">%1 датотеки</translation> 250 <translation type="obsolete">%1 датотеки</translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>All types of file</source> 253 <source>All types of file</source>
258 <translation type="obsolete">Аите типови на датотека</translation> 254 <translation type="obsolete">Аите типови на датотека</translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Document View</source> 257 <source>Document View</source>
262 <translation type="unfinished">Преглед на документи</translation> 258 <translation type="unfinished">Преглед на документи</translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>All types</source> 261 <source>All types</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 263 </message>
268</context> 264</context>
269<context> 265<context>
270 <name>Mediadlg</name> 266 <name>Mediadlg</name>
271 <message> 267 <message>
272 <source>A new storage media detected:</source> 268 <source>A new storage media detected:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>What should I do with it?</source> 272 <source>What should I do with it?</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279</context> 275</context>
280<context> 276<context>
281 <name>MediumMountGui</name> 277 <name>MediumMountGui</name>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Medium inserted</source> 279 <source>Medium inserted</source>
284 <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation> 280 <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation>
285 </message> 281 </message>
286 <message> 282 <message>
287 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 283 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
288 <translation type="obsolete">А &lt;b&gt;медиумот&lt;/b&gt; е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation> 284 <translation type="obsolete">А &lt;b&gt;медиумот&lt;/b&gt; е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation>
289 </message> 285 </message>
290 <message> 286 <message>
291 <source>Which media files</source> 287 <source>Which media files</source>
292 <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation> 288 <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation>
293 </message> 289 </message>
294 <message> 290 <message>
295 <source>Audio</source> 291 <source>Audio</source>
296 <translation type="obsolete">Аудио</translation> 292 <translation type="obsolete">Аудио</translation>
297 </message> 293 </message>
298 <message> 294 <message>
299 <source>Image</source> 295 <source>Image</source>
300 <translation type="obsolete">Слика</translation> 296 <translation type="obsolete">Слика</translation>
301 </message> 297 </message>
302 <message> 298 <message>
303 <source>Text</source> 299 <source>Text</source>
304 <translation type="obsolete">Текст</translation> 300 <translation type="obsolete">Текст</translation>
305 </message> 301 </message>
306 <message> 302 <message>
307 <source>Video</source> 303 <source>Video</source>
308 <translation type="obsolete">Видео</translation> 304 <translation type="obsolete">Видео</translation>
309 </message> 305 </message>
310 <message> 306 <message>
311 <source>All</source> 307 <source>All</source>
312 <translation type="obsolete">Сите</translation> 308 <translation type="obsolete">Сите</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>Link apps</source> 311 <source>Link apps</source>
316 <translation type="obsolete">Поврзи апликации</translation> 312 <translation type="obsolete">Поврзи апликации</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 315 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
320 <translation type="obsolete">Ограничи пребарување надиректориум: (сеуште не се користи)</translation> 316 <translation type="obsolete">Ограничи пребарување надиректориум: (сеуште не се користи)</translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Add</source> 319 <source>Add</source>
324 <translation type="obsolete">Додај</translation> 320 <translation type="obsolete">Додај</translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 323 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
328 <translation type="obsolete">Твојата одлука ќе биде снимена на медиумот.</translation> 324 <translation type="obsolete">Твојата одлука ќе биде снимена на медиумот.</translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Do not ask again for this medium</source> 327 <source>Do not ask again for this medium</source>
332 <translation type="obsolete">Не го барај овој медиум пак</translation> 328 <translation type="obsolete">Не го барај овој медиум пак</translation>
333 </message> 329 </message>
334</context> 330</context>
335<context> 331<context>
336 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 332 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
337 <message> 333 <message>
338 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 334 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 336 </message>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Which media files</source> 338 <source>Which media files</source>
343 <translation type="unfinished">Кои датотеки</translation> 339 <translation type="unfinished">Кои датотеки</translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Audio</source> 342 <source>Audio</source>
347 <translation type="unfinished">Аудио</translation> 343 <translation type="unfinished">Аудио</translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>All</source> 346 <source>All</source>
351 <translation type="unfinished">Сите</translation> 347 <translation type="unfinished">Сите</translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Image</source> 350 <source>Image</source>
355 <translation type="unfinished">Слика</translation> 351 <translation type="unfinished">Слика</translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>Text</source> 354 <source>Text</source>
359 <translation type="unfinished">Текст</translation> 355 <translation type="unfinished">Текст</translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>Video</source> 358 <source>Video</source>
363 <translation type="unfinished">Видео</translation> 359 <translation type="unfinished">Видео</translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>Limit search to:</source> 362 <source>Limit search to:</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Add</source> 366 <source>Add</source>
371 <translation type="unfinished">Додај</translation> 367 <translation type="unfinished">Додај</translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Remove</source> 370 <source>Remove</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Scan whole media</source> 374 <source>Scan whole media</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>Always check this medium</source> 378 <source>Always check this medium</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385</context> 381</context>
386<context> 382<context>
387 <name>QObject</name> 383 <name>QObject</name>
388 <message> 384 <message>
389 <source>Battery Status</source> 385 <source>Battery Status</source>
390 <translation type="obsolete">Состојба на батерија</translation> 386 <translation type="obsolete">Состојба на батерија</translation>
391 </message> 387 </message>
392</context> 388</context>
393<context> 389<context>
394 <name>SafeMode</name> 390 <name>SafeMode</name>
395 <message> 391 <message>
396 <source>Safe Mode</source> 392 <source>Safe Mode</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 394 </message>
399 <message> 395 <message>
400 <source>Plugin Manager...</source> 396 <source>Plugin Manager...</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 398 </message>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Restart Qtopia</source> 400 <source>Restart Qtopia</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Help...</source> 404 <source>Help...</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 406 </message>
411</context> 407</context>
412<context> 408<context>
413 <name>ServerApplication</name> 409 <name>ServerApplication</name>
414 <message> 410 <message>
415 <source>Information</source> 411 <source>Information</source>
416 <translation type="unfinished">Информации</translation> 412 <translation type="unfinished">Информации</translation>
417 </message> 413 </message>
418 <message> 414 <message>
419 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 415 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
420(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 416(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
421 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Датумот на системот не е валиден. 417 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Датумот на системот не е валиден.
422(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation> 418(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation>
423 </message> 419 </message>
424 <message> 420 <message>
425 <source>Battery level is critical! 421 <source>Battery level is critical!
426Keep power off until power restored!</source> 422Keep power off until power restored!</source>
427 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation> 423 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation>
428 </message> 424 </message>
429 <message> 425 <message>
430 <source>The Back-up battery is very low. 426 <source>The Back-up battery is very low.
431Please charge the back-up battery.</source> 427Please charge the back-up battery.</source>
432 <translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба. 428 <translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба.
433Наполни ја помошната батерија.</translation> 429Наполни ја помошната батерија.</translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>business card</source> 432 <source>business card</source>
437 <translation type="unfinished">Визиткарта</translation> 433 <translation type="unfinished">Визиткарта</translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Safe Mode</source> 436 <source>Safe Mode</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 440 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>OK</source> 444 <source>OK</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>Plugin Manager...</source> 448 <source>Plugin Manager...</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Memory Status</source> 452 <source>Memory Status</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>Memory Low 456 <source>Memory Low
461Please save data.</source> 457Please save data.</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 459 </message>
464 <message> 460 <message>
465 <source>Critical Memory Shortage 461 <source>Critical Memory Shortage
466Please end this application 462Please end this application
467immediately.</source> 463immediately.</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 465 </message>
470 <message> 466 <message>
471 <source>WARNING</source> 467 <source>WARNING</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 469 </message>
474 <message> 470 <message>
475 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 471 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 473 </message>
478 <message> 474 <message>
479 <source>Ok</source> 475 <source>Ok</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 477 </message>
482 <message> 478 <message>
483 <source>The battery is running very low. </source> 479 <source>The battery is running very low. </source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 481 </message>
486 <message> 482 <message>
487 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 483 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 485 </message>
490</context> 486</context>
491<context> 487<context>
492 <name>ShutdownImpl</name> 488 <name>ShutdownImpl</name>
493 <message> 489 <message>
494 <source>Shutdown...</source> 490 <source>Shutdown...</source>
495 <translation type="unfinished">Изгаси...</translation> 491 <translation type="unfinished">Изгаси...</translation>
496 </message> 492 </message>
497 <message> 493 <message>
498 <source>Terminate</source> 494 <source>Terminate</source>
499 <translation type="unfinished">Исклучи</translation> 495 <translation type="unfinished">Исклучи</translation>
500 </message> 496 </message>
501 <message> 497 <message>
502 <source>Terminate Opie</source> 498 <source>Terminate Opie</source>
503 <translation type="unfinished">Исклучи Opie</translation> 499 <translation type="unfinished">Исклучи Opie</translation>
504 </message> 500 </message>
505 <message> 501 <message>
506 <source>Reboot</source> 502 <source>Reboot</source>
507 <translation type="unfinished">Рестартирај</translation> 503 <translation type="unfinished">Рестартирај</translation>
508 </message> 504 </message>
509 <message> 505 <message>
510 <source>Restart Opie</source> 506 <source>Restart Opie</source>
511 <translation type="unfinished">Рестартирај Opie</translation> 507 <translation type="unfinished">Рестартирај Opie</translation>
512 </message> 508 </message>
513 <message> 509 <message>
514 <source>Shutdown</source> 510 <source>Shutdown</source>
515 <translation type="unfinished">Изгаси</translation> 511 <translation type="unfinished">Изгаси</translation>
516 </message> 512 </message>
517 <message> 513 <message>
518 <source>&lt;p&gt; 514 <source>&lt;p&gt;
519These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 515These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
520 <translation type="unfinished">&lt;p&gt; 516 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;
521Овие иоции за гасење се наменети за користење за време на развој и тестирање на Опие системот. Во нормална околина, овие концепти се непотребни.</translation> 517Овие иоции за гасење се наменети за користење за време на развој и тестирање на Опие системот. Во нормална околина, овие концепти се непотребни.</translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Cancel</source> 520 <source>Cancel</source>
525 <translation type="unfinished">Откажи</translation> 521 <translation type="unfinished">Откажи</translation>
526 </message> 522 </message>
527</context> 523</context>
528<context> 524<context>
529 <name>SyncAuthentication</name> 525 <name>SyncAuthentication</name>
530 <message> 526 <message>
531 <source>Sync Connection</source> 527 <source>Sync Connection</source>
532 <translation type="unfinished">Врска за синхронизирање</translation> 528 <translation type="unfinished">Врска за синхронизирање</translation>
533 </message> 529 </message>
534 <message> 530 <message>
535 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 531 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
536 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизиран систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко користите веризја на Qtopia постара од 1.5.1 надградете ја.</translation> 532 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизиран систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко користите веризја на Qtopia постара од 1.5.1 надградете ја.</translation>
537 </message> 533 </message>
538 <message> 534 <message>
539 <source>Deny</source> 535 <source>Deny</source>
540 <translation type="unfinished">Одбиј</translation> 536 <translation type="unfinished">Одбиј</translation>
541 </message> 537 </message>
542 <message> 538 <message>
543 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 539 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
544 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Непознат систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко првпат го имате инсталирано Sync ова е нормално.</translation> 540 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Непознат систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко првпат го имате инсталирано Sync ова е нормално.</translation>
545 </message> 541 </message>
546 <message> 542 <message>
547 <source>Allow</source> 543 <source>Allow</source>
548 <translation type="unfinished">Дозволи</translation> 544 <translation type="unfinished">Дозволи</translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 547 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 551 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 553 </message>
558</context> 554</context>
559<context> 555<context>
560 <name>SyncDialog</name> 556 <name>SyncDialog</name>
561 <message> 557 <message>
562 <source>Syncing</source> 558 <source>Syncing</source>
563 <translation type="obsolete">Синхронизирање</translation> 559 <translation type="obsolete">Синхронизирање</translation>
564 </message> 560 </message>
565 <message> 561 <message>
566 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 562 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
567 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Контакти&lt;/b&gt;</translation> 563 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Контакти&lt;/b&gt;</translation>
568 </message> 564 </message>
569 <message> 565 <message>
570 <source>&amp;Cancel</source> 566 <source>&amp;Cancel</source>
571 <translation type="obsolete">&amp;Откажи</translation> 567 <translation type="obsolete">&amp;Откажи</translation>
572 </message> 568 </message>
573 <message> 569 <message>
574 <source>Abort</source> 570 <source>Abort</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation type="unfinished"></translation>
576 </message> 572 </message>
577 <message> 573 <message>
578 <source>Syncing:</source> 574 <source>Syncing:</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 576 </message>
581</context> 577</context>
582</TS> 578</TS>
diff --git a/i18n/mk/sysinfo.ts b/i18n/mk/sysinfo.ts
index 868cdad..1c10578 100644
--- a/i18n/mk/sysinfo.ts
+++ b/i18n/mk/sysinfo.ts
@@ -1,391 +1,391 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 73 <translation>CF</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи на оваа Flash картичка.</translation> 77 <translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи на оваа Flash картичка.</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation>Ha</translation> 81 <translation>Ha</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>Овој граф прикажува колку простор има на дискот.</translation> 85 <translation>Овој граф прикажува колку простор има на дискот.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 89 <translation>SD</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>Овој граф покажува колку меморија се користи на оваа SD картичка.</translation> 93 <translation>Овој граф покажува колку меморија се користи на оваа SD картичка.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 97 <translation>SC</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation>ln</translation> 101 <translation>ln</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>Овој граф прикажува колку се користи од вградената меморија на овој уред.</translation> 105 <translation>Овој граф прикажува колку се користи од вградената меморија на овој уред.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation>RA</translation> 109 <translation>RA</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи во привремениот RAM диск.</translation> 113 <translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи во привремениот RAM диск.</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Апликации на процесорот (%)</translation> 120 <translation>Апликации на процесорот (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Користење на системскиот процесор (%)</translation> 124 <translation>Користење на системскиот процесор (%)</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation>Оваа страна поклажува колку од процесорот се користи.</translation> 128 <translation>Оваа страна поклажува колку од процесорот се користи.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation>Тип:</translation> 132 <translation>Тип:</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
139Memory is categorized as follows: 139Memory is categorized as follows:
140 140
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1411. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1422. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="obsolete">Оваа страна покажува како меморијата се алоцира на овој уред, 145 <translation type="obsolete">Оваа страна покажува како меморијата се алоцира на овој уред,
146Меморијата се каратеризира според: 146Меморијата се каратеризира според:
147 147
1481. Искористена - меморија која ја искоритуваат апликациите 1481. Искористена - меморија која ја искоритуваат апликациите
1492. Бафери - привремени локации кои се користат за подобрување на перформансите 1492. Бафери - привремени локации кои се користат за подобрување на перформансите
1503. Кеширани - информации кои биле скоро користени 1503. Кеширани - информации кои биле скоро користени
1514. Слободна - меморија која не се користи.</translation> 1514. Слободна - меморија која не се користи.</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Used (%1 kB)</source> 154 <source>Used (%1 kB)</source>
155 <translation>Искористени (%1) кВ</translation> 155 <translation>Искористени (%1) кВ</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Buffers (%1 kB)</source> 158 <source>Buffers (%1 kB)</source>
159 <translation>Бафери ( %1 кВ)</translation> 159 <translation>Бафери ( %1 кВ)</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Cached (%1 kB)</source> 162 <source>Cached (%1 kB)</source>
163 <translation>Кеширана (%1) кВ</translation> 163 <translation>Кеширана (%1) кВ</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Free (%1 kB)</source> 166 <source>Free (%1 kB)</source>
167 <translation>Слободна (%1 кВ)</translation> 167 <translation>Слободна (%1 кВ)</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Total Memory: %1 kB</source> 170 <source>Total Memory: %1 kB</source>
171 <translation>Вкупно меморија: %1 кВ</translation> 171 <translation>Вкупно меморија: %1 кВ</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 175Memory is categorized as follows:
176 176
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1771. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1782. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Total Swap: %1 kB</source> 184 <source>Total Swap: %1 kB</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>ModulesInfo</name> 189 <name>ModulesInfo</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Module</source> 191 <source>Module</source>
192 <translation>Модул</translation> 192 <translation>Модул</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Size</source> 195 <source>Size</source>
196 <translation>Големина</translation> 196 <translation>Големина</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use#</source> 199 <source>Use#</source>
200 <translation>Искоритено#</translation> 200 <translation>Искоритено#</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Used By</source> 203 <source>Used By</source>
204 <translation type="obsolete">Искористено од</translation> 204 <translation type="obsolete">Искористено од</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
208 208
209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
210 <translation>Ова е листа на сите вчитани модули на кернелот. 210 <translation>Ова е листа на сите вчитани модули на кернелот.
211 211
212Кликни и задржи на некој од модулите за да видиш додатни информации, или да го тргнеш.</translation> 212Кликни и задржи на некој од модулите за да видиш додатни информации, или да го тргнеш.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
216 <translation>Избери команда и кликни на копчето Прати за да се испрати до избраниот модул.</translation> 216 <translation>Избери команда и кликни на копчето Прати за да се испрати до избраниот модул.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Send</source> 219 <source>Send</source>
220 <translation>Прати</translation> 220 <translation>Прати</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
224 <translation>Кликни овде за зибранта команда да се испрати наиззбраниот модул.</translation> 224 <translation>Кликни овде за зибранта команда да се испрати наиззбраниот модул.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 227 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
228 <translation>Овој дел прикажува детални информации за модулот.</translation> 228 <translation>Овој дел прикажува детални информации за модулот.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>You really want to execute 231 <source>You really want to execute
232</source> 232</source>
233 <translation type="obsolete">Да се изврши</translation> 233 <translation type="obsolete">Да се изврши</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Used by</source> 236 <source>Used by</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>You really want to execute 240 <source>You really want to execute
241%1 for this module?</source> 241%1 for this module?</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244</context> 244</context>
245<context> 245<context>
246 <name>MountInfo</name> 246 <name>MountInfo</name>
247 <message> 247 <message>
248 <source> : %1 kB</source> 248 <source> : %1 kB</source>
249 <translation>: %1 кВ</translation> 249 <translation>: %1 кВ</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Used (%1 kB)</source> 252 <source>Used (%1 kB)</source>
253 <translation>Искористени (%1) кВ</translation> 253 <translation>Искористени (%1) кВ</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Available (%1 kB)</source> 256 <source>Available (%1 kB)</source>
257 <translation>Словофни (%1 кВ)</translation> 257 <translation>Словофни (%1 кВ)</translation>
258 </message> 258 </message>
259</context> 259</context>
260<context> 260<context>
261 <name>ProcessInfo</name> 261 <name>ProcessInfo</name>
262 <message> 262 <message>
263 <source>PID</source> 263 <source>PID</source>
264 <translation>PID</translation> 264 <translation>PID</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Command</source> 267 <source>Command</source>
268 <translation>Команда</translation> 268 <translation>Команда</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Status</source> 271 <source>Status</source>
272 <translation>Статус</translation> 272 <translation>Статус</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Time</source> 275 <source>Time</source>
276 <translation>Време</translation> 276 <translation>Време</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 279 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
280 280
281Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 281Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
282 <translation>Ова е листа на сите провеси. 282 <translation>Ова е листа на сите провеси.
283 283
284Килкни и задржи на процес за додатни информации, или да испратиш сигнал.</translation> 284Килкни и задржи на процес за додатни информации, или да испратиш сигнал.</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 287 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
288 <translation>Избери сигнал и кликни на копчето Прати за да се испрати до процесот.</translation> 288 <translation>Избери сигнал и кликни на копчето Прати за да се испрати до процесот.</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Send</source> 291 <source>Send</source>
292 <translation>Прати</translation> 292 <translation>Прати</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 295 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
296 <translation>Кликни овде за зибраниот сигнал да се испрати до процесот.</translation> 296 <translation>Кликни овде за зибраниот сигнал да се испрати до процесот.</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 299 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
300 <translation>Овде се прикажани деталн информации за процесот.</translation> 300 <translation>Овде се прикажани деталн информации за процесот.</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>You really want to send 303 <source>You really want to send
304</source> 304</source>
305 <translation type="obsolete">Да испрати</translation> 305 <translation type="obsolete">Да испрати</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Really want to send %1 308 <source>Really want to send %1
309to this process?</source> 309to this process?</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 311 </message>
312</context> 312</context>
313<context> 313<context>
314 <name>SystemInfo</name> 314 <name>SystemInfo</name>
315 <message> 315 <message>
316 <source>System Info</source> 316 <source>System Info</source>
317 <translation>Информации за ситемот</translation> 317 <translation>Информации за ситемот</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Memory</source> 320 <source>Memory</source>
321 <translation>Меморија</translation> 321 <translation>Меморија</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Storage</source> 324 <source>Storage</source>
325 <translation>Медиум</translation> 325 <translation>Медиум</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>CPU</source> 328 <source>CPU</source>
329 <translation>Процесор</translation> 329 <translation>Процесор</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Process</source> 332 <source>Process</source>
333 <translation>Процесс</translation> 333 <translation>Процесс</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Modules</source> 336 <source>Modules</source>
337 <translation>Модули</translation> 337 <translation>Модули</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Version</source> 340 <source>Version</source>
341 <translation>Верзија</translation> 341 <translation>Верзија</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Benchmark</source> 344 <source>Benchmark</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 346 </message>
347</context> 347</context>
348<context> 348<context>
349 <name>VersionInfo</name> 349 <name>VersionInfo</name>
350 <message> 350 <message>
351 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 351 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
352 <translation>&lt;b&gt;Кернел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Верзија:</translation> 352 <translation>&lt;b&gt;Кернел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Верзија:</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Compiled by: </source> 355 <source>Compiled by: </source>
356 <translation>Компајлирано од:</translation> 356 <translation>Компајлирано од:</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 359 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
360 <translation>&lt;b&gt;Оpie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Верзија:</translation> 360 <translation>&lt;b&gt;Оpie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Верзија:</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Built on: </source> 363 <source>Built on: </source>
364 <translation>Изградено на:</translation> 364 <translation>Изградено на:</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 367 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
368 <translation>&lt;p&gt; Верзија:</translation> 368 <translation>&lt;p&gt; Верзија:</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 371 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
372 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Модел:</translation> 372 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Модел:</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 375 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
376 <translation type="obsolete">&lt;p&gt; Производител:</translation> 376 <translation type="obsolete">&lt;p&gt; Производител:</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 379 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
380 <translation>Оваа страна ја прикажува верзијата на Opie, кернелот и дистрибудиајта.</translation> 380 <translation>Оваа страна ја прикажува верзијата на Opie, кернелот и дистрибудиајта.</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 383 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 387 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 389 </message>
390</context> 390</context>
391</TS> 391</TS>