summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/libopiepim2.ts782
-rw-r--r--i18n/mk/libopieui2.ts615
-rw-r--r--i18n/mk/oxygen.ts18
3 files changed, 1198 insertions, 217 deletions
diff --git a/i18n/mk/libopiepim2.ts b/i18n/mk/libopiepim2.ts
index adc8c7a..c2311ef 100644
--- a/i18n/mk/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/mk/libopiepim2.ts
@@ -1,330 +1,838 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">копје мени</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">копје порака</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">копче сними</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>OColorDialog</name>
35 <message>
36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message>
71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message>
78</context>
79<context>
80 <name>OFileDialog</name>
81 <message>
82 <source>FileDialog</source>
83 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Open</source>
87 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Save</source>
91 <translation type="obsolete">Сними</translation>
92 </message>
93</context>
94<context>
95 <name>OFileSelector</name>
96 <message>
97 <source>Name:</source>
98 <translation type="obsolete">Име:</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>OFileViewFileListView</name>
103 <message>
104 <source>Name</source>
105 <translation type="obsolete">Име</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Size</source>
109 <translation type="obsolete">Големина</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Date</source>
113 <translation type="obsolete">Дата</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Mime Type</source>
117 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
118 </message>
119</context>
120<context>
121 <name>OFontMenu</name>
122 <message>
123 <source>Large</source>
124 <translation type="obsolete">Голем</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Medium</source>
128 <translation type="obsolete">Среден</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Small</source>
132 <translation type="obsolete">Мал</translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>OFontSelector</name>
137 <message>
138 <source>Style</source>
139 <translation type="obsolete">Стил</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Size</source>
143 <translation type="obsolete">Големина</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
147 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
148 </message>
149</context>
150<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 151 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 152 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 153 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished">Повторувачки Настан</translation>
7 </message> 155 </message>
8 <message> 156 <message>
9 <source>None</source> 157 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished">Нињто</translation>
11 </message> 159 </message>
12 <message> 160 <message>
13 <source>Day</source> 161 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished">Ден</translation>
15 </message> 163 </message>
16 <message> 164 <message>
17 <source>Week</source> 165 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished">Недела</translation>
19 </message> 167 </message>
20 <message> 168 <message>
21 <source>Month</source> 169 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished">Месец</translation>
23 </message> 171 </message>
24 <message> 172 <message>
25 <source>Year</source> 173 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished">Година</translation>
27 </message> 175 </message>
28 <message> 176 <message>
29 <source>Every:</source> 177 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished">Секој:</translation>
31 </message> 179 </message>
32 <message> 180 <message>
33 <source>Frequency</source> 181 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished">Фрекфенција</translation>
35 </message> 183 </message>
36 <message> 184 <message>
37 <source>End On:</source> 185 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Настан на:</translation>
39 </message> 187 </message>
40 <message> 188 <message>
41 <source>No End Date</source> 189 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation>
43 </message> 191 </message>
44 <message> 192 <message>
45 <source>Repeat On</source> 193 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation>
47 </message> 195 </message>
48 <message> 196 <message>
49 <source>Mon</source> 197 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Пон</translation>
51 </message> 199 </message>
52 <message> 200 <message>
53 <source>Tue</source> 201 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Втор</translation>
55 </message> 203 </message>
56 <message> 204 <message>
57 <source>Wed</source> 205 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Сред</translation>
59 </message> 207 </message>
60 <message> 208 <message>
61 <source>Thu</source> 209 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">Чет</translation>
63 </message> 211 </message>
64 <message> 212 <message>
65 <source>Fri</source> 213 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">Пет</translation>
67 </message> 215 </message>
68 <message> 216 <message>
69 <source>Sat</source> 217 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Саб</translation>
71 </message> 219 </message>
72 <message> 220 <message>
73 <source>Sun</source> 221 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Нед</translation>
75 </message> 223 </message>
76 <message> 224 <message>
77 <source>Every</source> 225 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">Секој</translation>
79 </message> 227 </message>
80 <message> 228 <message>
81 <source>Var1</source> 229 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Пром1</translation>
83 </message> 231 </message>
84 <message> 232 <message>
85 <source>Var 2</source> 233 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished">Пром2</translation>
87 </message> 235 </message>
88 <message> 236 <message>
89 <source>WeekVar</source> 237 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">НеделаПром</translation>
91 </message> 239 </message>
92</context> 240</context>
93<context> 241<context>
94 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 242 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
95 <message> 243 <message>
96 <source>No End Date</source> 244 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation>
98 </message> 246 </message>
99 <message> 247 <message>
100 <source>days</source> 248 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished">денови</translation>
102 </message> 250 </message>
103 <message> 251 <message>
104 <source>day</source> 252 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished">ден</translation>
106 </message> 254 </message>
107 <message> 255 <message>
108 <source>weeks</source> 256 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished">недели</translation>
110 </message> 258 </message>
111 <message> 259 <message>
112 <source>week</source> 260 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished">недела</translation>
114 </message> 262 </message>
115 <message> 263 <message>
116 <source>months</source> 264 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished">месеци</translation>
118 </message> 266 </message>
119 <message> 267 <message>
120 <source>month</source> 268 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished">месец</translation>
122 </message> 270 </message>
123 <message> 271 <message>
124 <source>years</source> 272 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished">години</translation>
126 </message> 274 </message>
127 <message> 275 <message>
128 <source>year</source> 276 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished">година</translation>
130 </message> 278 </message>
131 <message> 279 <message>
132 <source> and </source> 280 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished">и</translation>
134 </message> 282 </message>
135 <message> 283 <message>
136 <source>, 284 <source>,
137and </source> 285and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished">,
287и</translation>
139 </message> 288 </message>
140 <message> 289 <message>
141 <source>, and </source> 290 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished">, и</translation>
143 </message> 292 </message>
144 <message> 293 <message>
145 <source>on </source> 294 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 296 </message>
148 <message> 297 <message>
149 <source>No Repeat</source> 298 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished">Без повторување</translation>
151 </message> 300 </message>
152 <message> 301 <message>
153 <source>day(s)</source> 302 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished">денови</translation>
155 </message> 304 </message>
156 <message> 305 <message>
157 <source>Repeat On</source> 306 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation>
159 </message> 308 </message>
160 <message> 309 <message>
161 <source>Mon</source> 310 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished">Пон</translation>
163 </message> 312 </message>
164 <message> 313 <message>
165 <source>Tue</source> 314 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished">Втор</translation>
167 </message> 316 </message>
168 <message> 317 <message>
169 <source>Wed</source> 318 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished">Сред</translation>
171 </message> 320 </message>
172 <message> 321 <message>
173 <source>Thu</source> 322 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished">Чет</translation>
175 </message> 324 </message>
176 <message> 325 <message>
177 <source>Fri</source> 326 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished">Пет</translation>
179 </message> 328 </message>
180 <message> 329 <message>
181 <source>Sat</source> 330 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished">Саб</translation>
183 </message> 332 </message>
184 <message> 333 <message>
185 <source>Sun</source> 334 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished">Нед</translation>
187 </message> 336 </message>
188 <message> 337 <message>
189 <source>week(s)</source> 338 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished">недели</translation>
191 </message> 340 </message>
192 <message> 341 <message>
193 <source>Repeat By</source> 342 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished">Повторувај по</translation>
195 </message> 344 </message>
196 <message> 345 <message>
197 <source>Day</source> 346 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished">Ден</translation>
199 </message> 348 </message>
200 <message> 349 <message>
201 <source>Date</source> 350 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 352 </message>
204 <message> 353 <message>
205 <source>month(s)</source> 354 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished">месеци</translation>
207 </message> 356 </message>
208 <message> 357 <message>
209 <source>year(s)</source> 358 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished">години</translation>
211 </message> 360 </message>
212 <message> 361 <message>
213 <source>Every</source> 362 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished">Секој</translation>
364 </message>
365</context>
366<context>
367 <name>ORecurranceBase</name>
368 <message>
369 <source>Repeating Event </source>
370 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>None</source>
374 <translation type="obsolete">Нињто</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Day</source>
378 <translation type="obsolete">Ден</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Week</source>
382 <translation type="obsolete">Недела</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Month</source>
386 <translation type="obsolete">Месец</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Year</source>
390 <translation type="obsolete">Година</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Every:</source>
394 <translation type="obsolete">Секој:</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Frequency</source>
398 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>End On:</source>
402 <translation type="obsolete">Настан на:</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>No End Date</source>
406 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Repeat On</source>
410 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Mon</source>
414 <translation type="obsolete">Пон</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Tue</source>
418 <translation type="obsolete">Втор</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Wed</source>
422 <translation type="obsolete">Сред</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Thu</source>
426 <translation type="obsolete">Чет</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Fri</source>
430 <translation type="obsolete">Пет</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Sat</source>
434 <translation type="obsolete">Саб</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Sun</source>
438 <translation type="obsolete">Нед</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Every</source>
442 <translation type="obsolete">Секој</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Var1</source>
446 <translation type="obsolete">Пром1</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Var 2</source>
450 <translation type="obsolete">Пром2</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>WeekVar</source>
454 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation>
455 </message>
456</context>
457<context>
458 <name>ORecurranceWidget</name>
459 <message>
460 <source>No End Date</source>
461 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>days</source>
465 <translation type="obsolete">денови</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>day</source>
469 <translation type="obsolete">ден</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>weeks</source>
473 <translation type="obsolete">недели</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>week</source>
477 <translation type="obsolete">недела</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>months</source>
481 <translation type="obsolete">месеци</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>month</source>
485 <translation type="obsolete">месец</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>years</source>
489 <translation type="obsolete">години</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>year</source>
493 <translation type="obsolete">година</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source> and </source>
497 <translation type="obsolete">и</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>,
501and </source>
502 <translation type="obsolete">,
503и</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>, and </source>
507 <translation type="obsolete">, и</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>No Repeat</source>
511 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>day(s)</source>
515 <translation type="obsolete">денови</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Repeat On</source>
519 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Mon</source>
523 <translation type="obsolete">Пон</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Tue</source>
527 <translation type="obsolete">Втор</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Wed</source>
531 <translation type="obsolete">Сред</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Thu</source>
535 <translation type="obsolete">Чет</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Fri</source>
539 <translation type="obsolete">Пет</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Sat</source>
543 <translation type="obsolete">Саб</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Sun</source>
547 <translation type="obsolete">Нед</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>week(s)</source>
551 <translation type="obsolete">недели</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Repeat By</source>
555 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Day</source>
559 <translation type="obsolete">Ден</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Date</source>
563 <translation type="obsolete">датум</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>month(s)</source>
567 <translation type="obsolete">месеци</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>year(s)</source>
571 <translation type="obsolete">години</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Every</source>
575 <translation type="obsolete">Секој</translation>
576 </message>
577</context>
578<context>
579 <name>OTimePickerDialogBase</name>
580 <message>
581 <source>Time:</source>
582 <translation type="obsolete">Време:</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>:</source>
586 <translation type="obsolete">:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Pick Time:</source>
590 <translation type="obsolete">Одбери Време:</translation>
215 </message> 591 </message>
216</context> 592</context>
217<context> 593<context>
218 <name>QObject</name> 594 <name>QObject</name>
219 <message> 595 <message>
596 <source>Documents</source>
597 <translation type="obsolete">Документи</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Files</source>
601 <translation type="obsolete">Датотеки</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>All Files</source>
605 <translation type="obsolete">Сите пораки</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Description:</source>
609 <translation type="unfinished">Опис:</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Priority:</source>
613 <translation>Приоритет:</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Very high</source>
617 <translation>Многу високо</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>High</source>
621 <translation>Висок</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Normal</source>
625 <translation>Нормално</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Low</source>
629 <translation>Низок</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Very low</source>
633 <translation>Многу ниско</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Progress:</source>
637 <translation>Напредок:</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Deadline:</source>
641 <translation>Краен рок:</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Category:</source>
645 <translation>Категорија:</translation>
646 </message>
647 <message>
220 <source>Default Email: </source> 648 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Основна E-mail адреса:</translation>
222 </message> 650 </message>
223 <message> 651 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 652 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
226 </message> 654 </message>
227 <message> 655 <message>
228 <source>Office: </source> 656 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Канцеларија:</translation>
230 </message> 658 </message>
231 <message> 659 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 660 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Службена интернет страна:</translation>
234 </message> 662 </message>
235 <message> 663 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 664 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Службен Телефон:</translation>
238 </message> 666 </message>
239 <message> 667 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 668 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Службен факс:</translation>
242 </message> 670 </message>
243 <message> 671 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 672 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Службен Мобилен:</translation>
246 </message> 674 </message>
247 <message> 675 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 676 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Службен Пејџер:</translation>
250 </message> 678 </message>
251 <message> 679 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 680 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
254 </message> 682 </message>
255 <message> 683 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 684 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Приватна Интернет страна:</translation>
258 </message> 686 </message>
259 <message> 687 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 688 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Домашен Телефон:</translation>
262 </message> 690 </message>
263 <message> 691 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 692 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Домашен Факс:</translation>
266 </message> 694 </message>
267 <message> 695 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 696 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Приватен Мобилен:</translation>
270 </message> 698 </message>
271 <message> 699 <message>
272 <source>All Emails: </source> 700 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Сите електронски писма:</translation>
274 </message> 702 </message>
275 <message> 703 <message>
276 <source>Profession: </source> 704 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Професија:</translation>
278 </message> 706 </message>
279 <message> 707 <message>
280 <source>Assistant: </source> 708 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Асистент:</translation>
282 </message> 710 </message>
283 <message> 711 <message>
284 <source>Manager: </source> 712 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Менаџер:</translation>
286 </message> 714 </message>
287 <message> 715 <message>
288 <source>Male</source> 716 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Машки</translation>
290 </message> 718 </message>
291 <message> 719 <message>
292 <source>Female</source> 720 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Женски</translation>
294 </message> 722 </message>
295 <message> 723 <message>
296 <source>Gender: </source> 724 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Пол:</translation>
298 </message> 726 </message>
299 <message> 727 <message>
300 <source>Spouse: </source> 728 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Сопруг/Сопруга:</translation>
302 </message> 730 </message>
303 <message> 731 <message>
304 <source>Birthday: </source> 732 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Роденден:</translation>
306 </message> 734 </message>
307 <message> 735 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 736 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Годишнина:</translation>
310 </message> 738 </message>
311 <message> 739 <message>
312 <source>Children: </source> 740 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Деца:</translation>
314 </message> 742 </message>
315 <message> 743 <message>
316 <source>Nickname: </source> 744 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Надимак:</translation>
318 </message> 746 </message>
319 <message> 747 <message>
320 <source>Category:</source> 748 <source>Notes:</source>
749 <translation>Забелешки:</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Location:</source>
753 <translation>Локација:</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>This is an all day event</source>
757 <translation>Ова е настан за цел ден</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>This is a multiple day event</source>
761 <translation>Ова е настан од повеќе денови</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Start:</source>
765 <translation>Старт:</translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>End:</source>
769 <translation>Крај:</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Note:</source>
773 <translation>Забелешка:</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Every</source>
777 <translation>Секој</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>%1 %2 every </source>
781 <translation>%1 %2 секој</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>The %1 every </source>
785 <translation>%1 секој</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>The %1 %1 of every</source>
789 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Every </source>
793 <translation>Секој</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Monday</source>
797 <translation>Понеделник</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Tuesday</source>
801 <translation>Вторник</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Wednesday</source>
805 <translation>Среда</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Thursday</source>
809 <translation>Четврток</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Friday</source>
813 <translation>Петок</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Saturday</source>
817 <translation>Сабота</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Sunday</source>
821 <translation>Недела</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>The %1 %2 of every</source>
825 <translation type="unfinished">%1 %2 од секој</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 830 </message>
323 <message> 831 <message>
324 <source>Notes:</source> 832 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 834 </message>
327 <message> 835 <message>
328 <source>User Id</source> 836 <source>User Id</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 838 </message>
@@ -493,135 +1001,27 @@ and </source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 1002 </message>
495 <message> 1003 <message>
496 <source>Notes</source> 1004 <source>Notes</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 1006 </message>
499 <message>
500 <source>Description:</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Priority:</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Very high</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>High</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Normal</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Low</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Very low</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Progress:</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Deadline:</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Location:</source>
537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>This is an all day event</source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source>
545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Start:</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>End:</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Note:</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Every</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>%1 %2 every </source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>The %1 every </source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Every </source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Monday</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Tuesday</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Wednesday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Thursday</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Friday</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Saturday</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Sunday</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607</context> 1007</context>
608<context> 1008<context>
609 <name>QWidget</name> 1009 <name>QWidget</name>
610 <message> 1010 <message>
611 <source>st</source> 1011 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1012 <translation>st</translation>
613 </message> 1013 </message>
614 <message> 1014 <message>
615 <source>nd</source> 1015 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation>nd</translation>
617 </message> 1017 </message>
618 <message> 1018 <message>
619 <source>rd</source> 1019 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation>rd</translation>
621 </message> 1021 </message>
622 <message> 1022 <message>
623 <source>th</source> 1023 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1024 <translation>th</translation>
625 </message> 1025 </message>
626</context> 1026</context>
627</TS> 1027</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopieui2.ts b/i18n/mk/libopieui2.ts
index 67b8f28..b9c9db9 100644
--- a/i18n/mk/libopieui2.ts
+++ b/i18n/mk/libopieui2.ts
@@ -1,35 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">копје мени</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">копје порака</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">копче сними</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>OColorDialog</name>
35 <message>
36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message>
71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message>
78</context>
79<context>
3 <name>OFileDialog</name> 80 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 81 <message>
5 <source>FileDialog</source> 82 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Диалог на датотеки</translation>
7 </message> 84 </message>
8 <message> 85 <message>
9 <source>Open</source> 86 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Отвори</translation>
11 </message> 88 </message>
12 <message> 89 <message>
13 <source>Save</source> 90 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Сними</translation>
92 </message>
93</context>
94<context>
95 <name>OFileSelector</name>
96 <message>
97 <source>Name:</source>
98 <translation type="obsolete">Име:</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>OFileViewFileListView</name>
103 <message>
104 <source>Name</source>
105 <translation type="obsolete">Име</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Size</source>
109 <translation type="obsolete">Големина</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Date</source>
113 <translation type="obsolete">Дата</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Mime Type</source>
117 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
118 </message>
119</context>
120<context>
121 <name>OFontMenu</name>
122 <message>
123 <source>Large</source>
124 <translation type="obsolete">Голем</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Medium</source>
128 <translation type="obsolete">Среден</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Small</source>
132 <translation type="obsolete">Мал</translation>
15 </message> 133 </message>
16</context> 134</context>
17<context> 135<context>
18 <name>OFontSelector</name> 136 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 137 <message>
20 <source>Style</source> 138 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Стил</translation>
22 </message> 140 </message>
23 <message> 141 <message>
24 <source>Size</source> 142 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Големина</translation>
26 </message> 144 </message>
27 <message> 145 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
30 </message> 148 </message>
31</context> 149</context>
32<context> 150<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 151 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
34 <message> 152 <message>
35 <source>Configure Key</source> 153 <source>Configure Key</source>
@@ -42,13 +160,13 @@
42 <source>Pixmap</source> 160 <source>Pixmap</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 162 </message>
45 <message> 163 <message>
46 <source>Name</source> 164 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 165 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished">Име</translation>
49 </message> 167 </message>
50 <message> 168 <message>
51 <source>Key</source> 169 <source>Key</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 171 </message>
54 <message> 172 <message>
@@ -94,70 +212,521 @@
94 <message> 212 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 213 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 215 </message>
98</context> 216</context>
99<context> 217<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 218 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 219 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 220 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>None</source>
225 <translation type="obsolete">Нињто</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Day</source>
229 <translation type="obsolete">Ден</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Week</source>
233 <translation type="obsolete">Недела</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Month</source>
237 <translation type="obsolete">Месец</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Year</source>
241 <translation type="obsolete">Година</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Every:</source>
245 <translation type="obsolete">Секој:</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Frequency</source>
249 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>End On:</source>
253 <translation type="obsolete">Настан на:</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>No End Date</source>
257 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Repeat On</source>
261 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Mon</source>
265 <translation type="obsolete">Пон</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Tue</source>
269 <translation type="obsolete">Втор</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Wed</source>
273 <translation type="obsolete">Сред</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Thu</source>
277 <translation type="obsolete">Чет</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Fri</source>
281 <translation type="obsolete">Пет</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Sat</source>
285 <translation type="obsolete">Саб</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Sun</source>
289 <translation type="obsolete">Нед</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Every</source>
293 <translation type="obsolete">Секој</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Var1</source>
297 <translation type="obsolete">Пром1</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Var 2</source>
301 <translation type="obsolete">Пром2</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>WeekVar</source>
305 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation>
306 </message>
307</context>
308<context>
309 <name>ORecurranceWidget</name>
310 <message>
311 <source>No End Date</source>
312 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>days</source>
316 <translation type="obsolete">денови</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>day</source>
320 <translation type="obsolete">ден</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>weeks</source>
324 <translation type="obsolete">недели</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>week</source>
328 <translation type="obsolete">недела</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>months</source>
332 <translation type="obsolete">месеци</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>month</source>
336 <translation type="obsolete">месец</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>years</source>
340 <translation type="obsolete">години</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>year</source>
344 <translation type="obsolete">година</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source> and </source>
348 <translation type="obsolete">и</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>,
352and </source>
353 <translation type="obsolete">,
354и</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>, and </source>
358 <translation type="obsolete">, и</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>No Repeat</source>
362 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>day(s)</source>
366 <translation type="obsolete">денови</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Repeat On</source>
370 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Mon</source>
374 <translation type="obsolete">Пон</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Tue</source>
378 <translation type="obsolete">Втор</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Wed</source>
382 <translation type="obsolete">Сред</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Thu</source>
386 <translation type="obsolete">Чет</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Fri</source>
390 <translation type="obsolete">Пет</translation>
104 </message> 391 </message>
105 <message> 392 <message>
393 <source>Sat</source>
394 <translation type="obsolete">Саб</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Sun</source>
398 <translation type="obsolete">Нед</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>week(s)</source>
402 <translation type="obsolete">недели</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Repeat By</source>
406 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Day</source>
410 <translation type="obsolete">Ден</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Date</source>
414 <translation type="obsolete">датум</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>month(s)</source>
418 <translation type="obsolete">месеци</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>year(s)</source>
422 <translation type="obsolete">години</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Every</source>
426 <translation type="obsolete">Секој</translation>
427 </message>
428</context>
429<context>
430 <name>OTimePickerDialogBase</name>
431 <message>
106 <source>Time:</source> 432 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Време:</translation>
108 </message> 434 </message>
109 <message> 435 <message>
110 <source>:</source> 436 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>:</translation>
112 </message> 438 </message>
113 <message> 439 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 440 <source>Pick Time:</source>
441 <translation>Одбери Време:</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 446 </message>
117</context> 447</context>
118<context> 448<context>
119 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 449 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
120 <message> 450 <message>
121 <source>Name:</source> 451 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished">Име:</translation>
123 </message> 453 </message>
124</context> 454</context>
125<context> 455<context>
126 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 456 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
127 <message> 457 <message>
128 <source>Name</source> 458 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished">Име</translation>
130 </message> 460 </message>
131 <message> 461 <message>
132 <source>Size</source> 462 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished">Големина</translation>
134 </message> 464 </message>
135 <message> 465 <message>
136 <source>Date</source> 466 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 468 </message>
139 <message> 469 <message>
140 <source>Mime Type</source> 470 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished">Mime Тип</translation>
142 </message> 472 </message>
143</context> 473</context>
144<context> 474<context>
145 <name>QObject</name> 475 <name>QObject</name>
146 <message> 476 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 477 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Документи</translation>
153 </message> 479 </message>
154 <message> 480 <message>
155 <source>Files</source> 481 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Датотеки</translation>
157 </message> 483 </message>
158 <message> 484 <message>
159 <source>All Files</source> 485 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>Сите пораки</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Description:</source>
490 <translation type="obsolete">Опис:</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Priority:</source>
494 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Very high</source>
498 <translation type="obsolete">Многу високо</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>High</source>
502 <translation type="obsolete">Висок</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Normal</source>
506 <translation type="obsolete">Нормално</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Low</source>
510 <translation type="obsolete">Низок</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Very low</source>
514 <translation type="obsolete">Многу ниско</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Progress:</source>
518 <translation type="obsolete">Напредок:</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Deadline:</source>
522 <translation type="obsolete">Краен рок:</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Category:</source>
526 <translation type="obsolete">Категорија:</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Default Email: </source>
530 <translation type="obsolete">Основна E-mail адреса:</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
534 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Office: </source>
538 <translation type="obsolete">Канцеларија:</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Business Web Page: </source>
542 <translation type="obsolete">Службена интернет страна:</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Business Phone: </source>
546 <translation type="obsolete">Службен Телефон:</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Business Fax: </source>
550 <translation type="obsolete">Службен факс:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Business Mobile: </source>
554 <translation type="obsolete">Службен Мобилен:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Business Pager: </source>
558 <translation type="obsolete">Службен Пејџер:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
562 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Home Web Page: </source>
566 <translation type="obsolete">Приватна Интернет страна:</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Home Phone: </source>
570 <translation type="obsolete">Домашен Телефон:</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Home Fax: </source>
574 <translation type="obsolete">Домашен Факс:</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Home Mobile: </source>
578 <translation type="obsolete">Приватен Мобилен:</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>All Emails: </source>
582 <translation type="obsolete">Сите електронски писма:</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Profession: </source>
586 <translation type="obsolete">Професија:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Assistant: </source>
590 <translation type="obsolete">Асистент:</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Manager: </source>
594 <translation type="obsolete">Менаџер:</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Male</source>
598 <translation type="obsolete">Машки</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Female</source>
602 <translation type="obsolete">Женски</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Gender: </source>
606 <translation type="obsolete">Пол:</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Spouse: </source>
610 <translation type="obsolete">Сопруг/Сопруга:</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Birthday: </source>
614 <translation type="obsolete">Роденден:</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Anniversary: </source>
618 <translation type="obsolete">Годишнина:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Children: </source>
622 <translation type="obsolete">Деца:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Nickname: </source>
626 <translation type="obsolete">Надимак:</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Notes:</source>
630 <translation type="obsolete">Забелешки:</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Location:</source>
634 <translation type="obsolete">Локација:</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>This is an all day event</source>
638 <translation type="obsolete">Ова е настан за цел ден</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>This is a multiple day event</source>
642 <translation type="obsolete">Ова е настан од повеќе денови</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Start:</source>
646 <translation type="obsolete">Старт:</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>End:</source>
650 <translation type="obsolete">Крај:</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Note:</source>
654 <translation type="obsolete">Забелешка:</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Every</source>
658 <translation type="obsolete">Секој</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>%1 %2 every </source>
662 <translation type="obsolete">%1 %2 секој</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>The %1 every </source>
666 <translation type="obsolete">%1 секој</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>The %1 %1 of every</source>
670 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Every </source>
674 <translation type="obsolete">Секој</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Monday</source>
678 <translation type="obsolete">Понеделник</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Tuesday</source>
682 <translation type="obsolete">Вторник</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Wednesday</source>
686 <translation type="obsolete">Среда</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Thursday</source>
690 <translation type="obsolete">Четврток</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Friday</source>
694 <translation type="obsolete">Петок</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Saturday</source>
698 <translation type="obsolete">Сабота</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Sunday</source>
702 <translation type="obsolete">Недела</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>The %1 %2 of every</source>
706 <translation type="obsolete">%1 %2 од секој</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>None</source>
710 <translation type="unfinished">Нињто</translation>
711 </message>
712</context>
713<context>
714 <name>QWidget</name>
715 <message>
716 <source>st</source>
717 <translation type="obsolete">st</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>nd</source>
721 <translation type="obsolete">nd</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>rd</source>
725 <translation type="obsolete">rd</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>th</source>
729 <translation type="obsolete">th</translation>
161 </message> 730 </message>
162</context> 731</context>
163</TS> 732</TS>
diff --git a/i18n/mk/oxygen.ts b/i18n/mk/oxygen.ts
index 702eab7..3ac9566 100644
--- a/i18n/mk/oxygen.ts
+++ b/i18n/mk/oxygen.ts
@@ -67,25 +67,37 @@
67 <message> 67 <message>
68 <source>Atomic radius</source> 68 <source>Atomic radius</source>
69 <translation>Радиус на атом</translation> 69 <translation>Радиус на атом</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Ionizationenergie</source>
73 <translation>Енергија на јонизација</translation> 73 <translation type="obsolete">Енергија на јонизација</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Density</source> 76 <source>Density</source>
77 <translation>Густина</translation> 77 <translation>Густина</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boilingpoint</source>
81 <translation>Точка на ротација</translation> 81 <translation type="obsolete">Точка на ротација</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Meltingpoint</source>
85 <translation>Точка на сретнување</translation> 85 <translation type="obsolete">Точка на сретнување</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Boiling point</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Melting point</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 98 </message>
87</context> 99</context>
88<context> 100<context>
89 <name>Oxygen</name> 101 <name>Oxygen</name>
90 <message> 102 <message>
91 <source>Oxygen</source> 103 <source>Oxygen</source>