summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/mk') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/mk/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/mk/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/mk/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/checkbook.ts284
-rw-r--r--i18n/mk/datebook.ts16
-rw-r--r--i18n/mk/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/mk/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/mk/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/mk/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/mk/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/mk/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/mk/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/mk/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/mk/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libopie.ts200
-rw-r--r--i18n/mk/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/mk/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/mk/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/mk/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts22
-rw-r--r--i18n/mk/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/mk/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/mk/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/mk/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/mk/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/mk/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/mk/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/mk/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/mk/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/mk/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/security.ts161
-rw-r--r--i18n/mk/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/mk/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/mk/sysinfo.ts31
-rw-r--r--i18n/mk/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/mk/today.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/mk/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/mk/zsafe.ts371
49 files changed, 3398 insertions, 180 deletions
diff --git a/i18n/mk/addressbook.ts b/i18n/mk/addressbook.ts
index 4e659af..1a99ddd 100644
--- a/i18n/mk/addressbook.ts
+++ b/i18n/mk/addressbook.ts
@@ -583,932 +583,932 @@ SHARP основниот ROM.
<source>Burundi</source>
<translation>Бурунди</translation>
</message>
<message>
<source>Cambodia</source>
<translation>Камбоџа</translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation>Камерун</translation>
</message>
<message>
<source>Canada</source>
<translation>Канада</translation>
</message>
<message>
<source>Cape Verde</source>
<translation>Кејп Верде</translation>
</message>
<message>
<source>Cayman Islands</source>
<translation>Кајмански острови</translation>
</message>
<message>
<source>Chad</source>
<translation>Чад</translation>
</message>
<message>
<source>Chile</source>
<translation>Чиле</translation>
</message>
<message>
<source>China</source>
<translation>Кина</translation>
</message>
<message>
<source>Christmas Island</source>
<translation>Божиќни острови</translation>
</message>
<message>
<source>Colombia</source>
<translation>Колумбија</translation>
</message>
<message>
<source>Comoros</source>
<translation>Коморос</translation>
</message>
<message>
<source>Congo</source>
<translation>Конго</translation>
</message>
<message>
<source>Cook Island</source>
<translation>Кук Остров</translation>
</message>
<message>
<source>Costa Rica</source>
<translation>Коста Рика</translation>
</message>
<message>
<source>Cote d&apos;Ivoire</source>
<translation>Коте</translation>
</message>
<message>
<source>Croatia</source>
<translation>Хрватска</translation>
</message>
<message>
<source>Cuba</source>
<translation>Куба</translation>
</message>
<message>
<source>Cyprus</source>
<translation>Кипар</translation>
</message>
<message>
<source>Czech Republic</source>
<translation>Чешка</translation>
</message>
<message>
<source>Denmark</source>
<translation>Данска</translation>
</message>
<message>
<source>Djibouti</source>
<translation>Џибути</translation>
</message>
<message>
<source>Dominica</source>
<translation>Доминиканска република</translation>
</message>
<message>
<source>Dominican Republic</source>
<translation>Доминиканска република</translation>
</message>
<message>
<source>East Timor</source>
<translation>Источен Тиомор</translation>
</message>
<message>
<source>Ecuador</source>
<translation>Еквадор</translation>
</message>
<message>
<source>Egypt</source>
<translation>Египед</translation>
</message>
<message>
<source>El Salvador</source>
<translation>Ел Салвадор</translation>
</message>
<message>
<source>Equatorial Guinea</source>
<translation>Екваторијална Гвинеја</translation>
</message>
<message>
<source>Eritrea</source>
<translation>Еритреа</translation>
</message>
<message>
<source>Estonia</source>
<translation>Естонија</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopia</source>
<translation>Етиопија</translation>
</message>
<message>
<source>Falkland Islands</source>
<translation>Фалкландски острови</translation>
</message>
<message>
<source>Faroe Islands</source>
<translation>Фараонски Острови</translation>
</message>
<message>
<source>Fiji</source>
<translation>Фиџи</translation>
</message>
<message>
<source>Finland</source>
<translation>Финска</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Франција</translation>
</message>
<message>
<source>French Guiana</source>
<translation>Француска гвинеа</translation>
</message>
<message>
<source>French Polynesia</source>
<translation>Француска Полинезија</translation>
</message>
<message>
<source>Gabon</source>
<translation>Габон</translation>
</message>
<message>
<source>Gambia</source>
<translation>Гамбија</translation>
</message>
<message>
<source>Georgia</source>
<translation>Џорџија</translation>
</message>
<message>
<source>Germany</source>
<translation>Германија</translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation>Гахана</translation>
</message>
<message>
<source>Gibraltar</source>
<translation>Гибралтар</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Грција</translation>
</message>
<message>
<source>Greenland</source>
<translation>Гринланд</translation>
</message>
<message>
<source>Grenada</source>
<translation>Гренада</translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Гвадалупе</translation>
</message>
<message>
<source>Guam</source>
<translation>Гуам</translation>
</message>
<message>
<source>Guatemala</source>
<translation>Гватемала</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea</source>
<translation>Гвинеа</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea-Bissau</source>
<translation>Гвинеа-Бису</translation>
</message>
<message>
<source>Guyana</source>
<translation>Гуана</translation>
</message>
<message>
<source>Haiti</source>
<translation>Хаити</translation>
</message>
<message>
<source>Holy See</source>
<translation>Свето Море</translation>
</message>
<message>
<source>Honduras</source>
<translation>Хондарус</translation>
</message>
<message>
<source>Hong Kong</source>
<translation>Хон Конг</translation>
</message>
<message>
<source>Hungary</source>
<translation>Унгарија</translation>
</message>
<message>
<source>Iceland</source>
<translation>Исланд</translation>
</message>
<message>
<source>India</source>
<translation>Индиа</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesia</source>
<translation>Индонесија</translation>
</message>
<message>
<source>Ireland</source>
<translation>Ирска</translation>
</message>
<message>
<source>Israel</source>
<translation>Израел</translation>
</message>
<message>
<source>Italy</source>
<translation>Италија</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation>Јамајка</translation>
</message>
<message>
<source>Japan</source>
<translation>Јапонија</translation>
</message>
<message>
<source>Jordan</source>
<translation>Јордан</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstan</source>
<translation>Казахстан</translation>
</message>
<message>
<source>Kenya</source>
<translation>Кенија</translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation>Кирибати</translation>
</message>
<message>
<source>Korea</source>
<translation>Кореа</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwait</source>
<translation>Кувајт</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Кургзастан</translation>
</message>
<message>
<source>Laos</source>
<translation>Лаос</translation>
</message>
<message>
<source>Latvia</source>
<translation>Латвија</translation>
</message>
<message>
<source>Lebanon</source>
<translation>Лебанон</translation>
</message>
<message>
<source>Lesotho</source>
<translation>Лесто</translation>
</message>
<message>
<source>Liberia</source>
<translation>Либериа</translation>
</message>
<message>
<source>Liechtenstein</source>
<translation>Лхтенштајн</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuania</source>
<translation>Литванија</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourg</source>
<translation>Луксембург</translation>
</message>
<message>
<source>Macau</source>
<translation>Макау</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonia</source>
<translation>Македонија</translation>
</message>
<message>
<source>Madagascar</source>
<translation>Мадагаскар</translation>
</message>
<message>
<source>Malawi</source>
<translation>Малави</translation>
</message>
<message>
<source>Malaysia</source>
<translation>Малезија</translation>
</message>
<message>
<source>Maldives</source>
<translation>Малдиви</translation>
</message>
<message>
<source>Mali</source>
<translation>Мали</translation>
</message>
<message>
<source>Malta</source>
<translation>Малта</translation>
</message>
<message>
<source>Martinique</source>
<translation>Мариникве</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritania</source>
<translation>Мауритана</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritius</source>
<translation>Маурициус</translation>
</message>
<message>
<source>Mayotte</source>
<translation>Мајот</translation>
</message>
<message>
<source>Mexico</source>
<translation>Мексико</translation>
</message>
<message>
<source>Micronesia</source>
<translation>Микронезија</translation>
</message>
<message>
<source>Moldova</source>
<translation>Молдова</translation>
</message>
<message>
<source>Monaco</source>
<translation>Монако</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolia</source>
<translation>Монголија</translation>
</message>
<message>
<source>Montserrat</source>
<translation>Мнтесерат</translation>
</message>
<message>
<source>Morocco</source>
<translation>Мароко</translation>
</message>
<message>
<source>Mozambique</source>
<translation>Мозамби</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Мајамар</translation>
</message>
<message>
<source>Namibia</source>
<translation>Намбија</translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
<translation>Нару</translation>
</message>
<message>
<source>Nepal</source>
<translation>Непал</translation>
</message>
<message>
<source>Netherlands</source>
<translation>Холандија</translation>
</message>
<message>
<source>New Caledonia</source>
<translation>Нова Каледонија</translation>
</message>
<message>
<source>New Zealand</source>
<translation>Нов Зеланд</translation>
</message>
<message>
<source>Nicaragua</source>
<translation>Никарагва</translation>
</message>
<message>
<source>Niger</source>
<translation>Нигерија</translation>
</message>
<message>
<source>Nigeria</source>
<translation>Нигерија</translation>
</message>
<message>
<source>Niue</source>
<translation>Ниуе</translation>
</message>
<message>
<source>Norway</source>
<translation>Норвешка</translation>
</message>
<message>
<source>Oman</source>
<translation>Оман</translation>
</message>
<message>
<source>Pakistan</source>
<translation>Пакистан</translation>
</message>
<message>
<source>Palau</source>
<translation>Палау</translation>
</message>
<message>
<source>Palestinian Sovereign Areas</source>
<translation>Палестина</translation>
</message>
<message>
<source>Panama</source>
<translation>Панама</translation>
</message>
<message>
<source>Papua New Guinea</source>
<translation>Папа Нова Гвинеја</translation>
</message>
<message>
<source>Paraguay</source>
<translation>Парагвај</translation>
</message>
<message>
<source>Peru</source>
<translation>Перу</translation>
</message>
<message>
<source>Philippines</source>
<translation>Филипини</translation>
</message>
<message>
<source>Pitcairn Islands</source>
<translation>Острови Питчарин</translation>
</message>
<message>
<source>Poland</source>
<translation>Полска</translation>
</message>
<message>
<source>Portugal</source>
<translation>Португалија</translation>
</message>
<message>
<source>Puerto Rico</source>
<translation>Пуерто Рико</translation>
</message>
<message>
<source>Qatar</source>
<translation>Кватар</translation>
</message>
<message>
<source>Reunion</source>
<translation>Рејунион</translation>
</message>
<message>
<source>Romania</source>
<translation>Романија</translation>
</message>
<message>
<source>Russia</source>
<translation>Русија</translation>
</message>
<message>
<source>Rwanda</source>
<translation>Рованда</translation>
</message>
<message>
<source>Saint Lucia</source>
<translation>Сент Луција</translation>
</message>
<message>
<source>Samoa</source>
<translation>Самоа</translation>
</message>
<message>
<source>San Marino</source>
<translation>Сан Марино</translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation>Саудиска Арабија</translation>
</message>
<message>
<source>Senegal</source>
<translation>Сенегал</translation>
</message>
<message>
<source>Seychelles</source>
<translation>Сејчелс</translation>
</message>
<message>
<source>Sierra Leone</source>
<translation>Сиера Леоне</translation>
</message>
<message>
<source>Singapore</source>
<translation>Сингапур</translation>
</message>
<message>
<source>Slovakia</source>
<translation>Словачка</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenia</source>
<translation>Словениа</translation>
</message>
<message>
<source>Solomon Islands</source>
<translation>Соломонски Острови</translation>
</message>
<message>
<source>Somalia</source>
<translation>Сомалија</translation>
</message>
<message>
<source>South Africa</source>
<translation>Јужна Африка</translation>
</message>
<message>
<source>Spain</source>
<translation>Шпанија</translation>
</message>
<message>
<source>Sri Lanka</source>
<translation>Шри Ланка</translation>
</message>
<message>
<source>St. Helena</source>
<translation>Св. Хелена</translation>
</message>
<message>
<source>Sudan</source>
<translation>Судан</translation>
</message>
<message>
<source>Suriname</source>
<translation>Суринам</translation>
</message>
<message>
<source>Swaziland</source>
<translation>Свазиланд</translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation>Шведска</translation>
</message>
<message>
<source>Switzerland</source>
<translation>Швајцарија</translation>
</message>
<message>
<source>Taiwan</source>
<translation>Тајван</translation>
</message>
<message>
<source>Tajikistan</source>
<translation>Таџекистан</translation>
</message>
<message>
<source>Tanzania</source>
<translation>Танзанија</translation>
</message>
<message>
<source>Thailand</source>
<translation>Тајланд</translation>
</message>
<message>
<source>Togo</source>
<translation>Того</translation>
</message>
<message>
<source>Tokelau</source>
<translation>Токелау</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>Тонга</translation>
</message>
<message>
<source>Tunisia</source>
<translation>Тунезија</translation>
</message>
<message>
<source>Turkey</source>
<translation>Турција</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmenistan</source>
<translation>Туркменистан</translation>
</message>
<message>
<source>Tuvalu</source>
<translation>Тувалу</translation>
</message>
<message>
<source>Uganda</source>
<translation>Уганда</translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
<translation>Украина</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguay</source>
<translation>Уругвај</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>Узбекистан</translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
<translation>Вануту</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
<translation>Венецуела</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Виетнам</translation>
</message>
<message>
<source>Virgin Islands</source>
<translation>Девствени Острови</translation>
</message>
<message>
<source>Western Sahara</source>
<translation>Западна Сахара</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>Јемен</translation>
</message>
<message>
<source>Yugoslavia</source>
<translation>Југославија</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>Замбија</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Зимбабве</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Роденден</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Годишнина</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Пол</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Машки</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Женски</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Детаљи</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Note</source>
<translation>Внеси Забелешка</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Уреди Име</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>средно име</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Презиме</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Контакти</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation>Име/Наслов</translation>
+ <translation type="obsolete">Име/Наслов</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
- <translation>Име</translation>
+ <translation type="obsolete">Име</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
- <translation>средно име</translation>
+ <translation type="obsolete">средно име</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
- <translation>Презиме</translation>
+ <translation type="obsolete">Презиме</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
- <translation>Суфикс</translation>
+ <translation type="obsolete">Суфикс</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
- <translation>Сними како</translation>
+ <translation type="obsolete">Сними како</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
- <translation>Работно Место</translation>
+ <translation type="obsolete">Работно Место</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
- <translation>Одделение/Сектор</translation>
+ <translation type="obsolete">Одделение/Сектор</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
- <translation>Компанија</translation>
+ <translation type="obsolete">Компанија</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
- <translation>Тел. на работа</translation>
+ <translation type="obsolete">Тел. на работа</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
- <translation>Факс на работа</translation>
+ <translation type="obsolete">Факс на работа</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
- <translation>Службен мобилен</translation>
+ <translation type="obsolete">Службен мобилен</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
- <translation>Адреса за електронска пошта (основна)</translation>
+ <translation type="obsolete">Адреса за електронска пошта (основна)</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
- <translation>Останати адреси за електронска пошта</translation>
+ <translation type="obsolete">Останати адреси за електронска пошта</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
- <translation>Домашен телефон</translation>
+ <translation type="obsolete">Домашен телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
- <translation>Домашен факс</translation>
+ <translation type="obsolete">Домашен факс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
- <translation>Приватен Мобилен</translation>
+ <translation type="obsolete">Приватен Мобилен</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
- <translation>Улица на фирмата</translation>
+ <translation type="obsolete">Улица на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
- <translation>Град на фирмата</translation>
+ <translation type="obsolete">Град на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
- <translation>Република на Фирмата</translation>
+ <translation type="obsolete">Република на Фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
- <translation>Поштенски код на Фирмата</translation>
+ <translation type="obsolete">Поштенски код на Фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
- <translation>Држава на фирмата</translation>
+ <translation type="obsolete">Држава на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
- <translation>Службен Пејџер</translation>
+ <translation type="obsolete">Службен Пејџер</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
- <translation>Интернет страница на фирмата</translation>
+ <translation type="obsolete">Интернет страница на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
- <translation>Канцеларија</translation>
+ <translation type="obsolete">Канцеларија</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
- <translation>Професија</translation>
+ <translation type="obsolete">Професија</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
- <translation>Асистент</translation>
+ <translation type="obsolete">Асистент</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
- <translation>Раководител/менаџер</translation>
+ <translation type="obsolete">Раководител/менаџер</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
- <translation>Улица</translation>
+ <translation type="obsolete">Улица</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
- <translation>Град</translation>
+ <translation type="obsolete">Град</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
- <translation>Република</translation>
+ <translation type="obsolete">Република</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
- <translation>Поштенски код</translation>
+ <translation type="obsolete">Поштенски код</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
- <translation>Држава</translation>
+ <translation type="obsolete">Држава</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
- <translation>Интернет страница</translation>
+ <translation type="obsolete">Интернет страница</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
- <translation>Сопруг/Сопруга</translation>
+ <translation type="obsolete">Сопруг/Сопруга</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
- <translation>пол</translation>
+ <translation type="obsolete">пол</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
- <translation>Роденден</translation>
+ <translation type="obsolete">Роденден</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
- <translation>Годишнина</translation>
+ <translation type="obsolete">Годишнина</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation>Надимак</translation>
+ <translation type="obsolete">Надимак</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
- <translation>Деца</translation>
+ <translation type="obsolete">Деца</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
- <translation>Забелешки</translation>
+ <translation type="obsolete">Забелешки</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/advancedfm.ts b/i18n/mk/advancedfm.ts
index b4dd404..cc66814 100644
--- a/i18n/mk/advancedfm.ts
+++ b/i18n/mk/advancedfm.ts
@@ -1,384 +1,391 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Забелешка</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>Директориумот не постои</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002-2003 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
<translation>Менаџер на Датотеки
copyright 2002-2003 од
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
и лиценциран под GPL лиценца</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Прикажи сокриени датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Промени директориум</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Изврши</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Отвори како текст</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Акции</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Креирај Директориум</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>Мреирај Симболичка врска</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Преименувај</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копирај</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Копирај како</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>Копирај ист директориум</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Премести</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>Додај во документи</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>Изврши команда</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Податоци за датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>Постави правила</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Својства</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>Пренеси датотека</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm</source>
<translation>Напреден Фајл Менаџер</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove current directory
from bookmarks.
It is not bookmarked!</source>
<translation>Неможе да се пренесе
тековниот директориум од листата на линкови
Директорумот не е во листата на линкови!</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<source>File Search</source>
<translation>Преберување на датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Извеши команда со излезни податоци</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Избери се</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation type="obsolete">Префрлисе на локална листа</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation type="obsolete">Префрли се на Далечинска листа
</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Directory</source>
<translation>Стави директориум во листа на линкови</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
<translation>Отстрани го тековниот директориум од листа на линкови</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Големина</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Датум</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
<translation>Да избришам
%1 датотеки?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Не</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>Избриши директориум?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete %1
and all it&apos;s contents ?</source>
<translation>Избриши %1
и неговата содржина?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1?</source>
<translation>Избриши
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
<translation>Копирај
%1 датотеки?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Датотеката постои!</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>%1 посоти. Да ја препишам?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
<translation>Неможе да се копира %1 во %2</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>
посоти. Да ја препишам?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
<translation>Неможе да се копиа
</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
<translation>во</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation type="unfinished">Копирај</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation type="unfinished">Како</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
<translation>веќе постои.Да ја избришам?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
<translation>Не може да се премести</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>Испис на Напреден Фајл менаџер</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>Пренос од Напреден Фајл Менаџер</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>пратено.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Неможе да се преименува</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm :: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> kB free</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Implemented</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Излез</translation>
</message>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Сними го излезот во датотека (само име)</translation>
</message>
<message>
<source>Process could not start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
Finished
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Постави дозволи на датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Постави дозволи на датотека за:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>Сопственик</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>останати</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Сопственик</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Група</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>чиање</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>запишување</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>извршување</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>filePermissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/appearance.ts b/i18n/mk/appearance.ts
index 88efa8a..601f8ee 100644
--- a/i18n/mk/appearance.ts
+++ b/i18n/mk/appearance.ts
@@ -1,286 +1,286 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>Стиловите го контолираат начинот на кој објектите како што се копчињата и лизгачите изгледаат во сите апликации
Килкни овде за избор на стил.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Подесувања...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>Кликни овде за конфигурација на избраниот стил
Забелешка: Оваа опција не е достапна за сите стилови.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Декорациите на прозорци го контролираат начинот на кој насловот и копчињата на апликацијата изгледаат.
Кликни овде за избор на декорација.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>Избери го името, стилот и големината на основниот фонт за апликациите.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Шемите на бои се колекции на бои кои се користат за разни делови од приказот.
Кликни овде за избор на шема на бои.</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Моментално користена шема</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Уреди...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Килкни овде за промена на боите во моментално користената шема.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Кликни овде за да се избрише шемата на бои избрана во листата лево.</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сними</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Кликни овдека за да се сними и именува моменталната шема на бои.</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
<translation>Форсирај стилизирање на сите апликации.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
<translation>Кликни овде за да се дозволи сите апликации да ги користат глобалните подесувања на изгледот.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
<translation>Исклучи стилизирање на овие апликации (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; може да се користат како специјални знаци):</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
<translation>Доколку некои апликации не се прикажуваат правилно со глобалните подесувања на изглед, одредни
опции може да бидат исклучени за таа апликација
Овој дел дозволува да се избере аплкација чии подесувања треба да се исклучат.</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
<translation>Бинарна датотека/и</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
<translation>Кликни овде за да се додаде апликација на листата погоре.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
<translation>Кликни овде за да избрише избраната апликација.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
<translation>Кликни овде за да се премести избраната апликација погоре во листата.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
<translation>Кликни овде за да се премести избраната апликација подоле во листата.</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
<translation>Стил на јазичиња:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Kликни овде за избор на стил на јазичињаата (како кај оваа апликација). Стиловите на јазичињатра се:
1. Јазичиња - нормални јазичиња со само со текстуални наслови
2. Јазичиња/икони - јазичиња со икона за секое јазиче, текстуалното име се појавува само кај активното јазиче
3. Паѓачка листа - вертикална листа на јазичињата
4. Паѓачка листа/икони - верикална листа на јазичињата со икони</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Јазичиња</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>Јазичиња/икони</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>Паѓачка листа</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>Паѓачка листа/икони</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Врв</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Клиикни овде за јазичињата да се појауваваат на врвот на прозорот.</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Дно</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Кликни овде за јазичињата да се појавуваат на дното на прозорот.</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
<translation>Насока на ротација:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Подесувања на изгледот</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Ова е прозорец за преглед. Овдека се гледа новиотт изглед на прозорците како што ги менувате опциите.</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Фонт</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Бои</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Прозорци</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Напредно</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
- <translation>Рестарт</translation>
+ <translation type="obsolete">Рестарт</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation>Дали сакате да рестартиреате %1 сега?</translation>
+ <translation type="obsolete">Дали сакате да рестартиреате %1 сега?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation>Да</translation>
+ <translation type="obsolete">Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation>Не</translation>
+ <translation type="obsolete">Не</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>Сними Шема</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>Сними шема</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Шемата веќе постои.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Избриши Шема</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Неможе да се избрише шемата.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation>&lt;ново&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Уреди шема</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Кликни тука за да избереш боја за:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Пример</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Нормален предмет</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Исклучен предмет</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Мени</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Нормален текст</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Одбележан текст</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Копчиња</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>Поле за штиклирање</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>Пример на прозорец користејќи ги избраните подесувања.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/calculator.ts b/i18n/mk/calculator.ts
index 03a5e34..0483730 100644
--- a/i18n/mk/calculator.ts
+++ b/i18n/mk/calculator.ts
@@ -1,336 +1,336 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calculator</name>
<message>
<source>Experimental Calculator</source>
<translation>Експериментален Калкулатор</translation>
</message>
<message>
<source>M+</source>
<translation>М+</translation>
</message>
<message>
<source>MR</source>
<translation>MR</translation>
</message>
<message>
<source>MC</source>
<translation>MC</translation>
</message>
<message>
<source>CE</source>
<translation>CE</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>+/-</source>
<translation>+/-</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>
=</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Стандарден</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
- <translation>Калкулатор</translation>
+ <translation type="obsolete">Калкулатор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished">Стандарден</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Temperatures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&#xb0;C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>carats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cu cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cu ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cu in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&#xb0;F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fl oz (US)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>g</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gal (US)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hectares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>l</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lg tons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>naut. mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>oz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq km</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq yd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>st</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>St tons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tblspoon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>teaspoons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tonnes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>yd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/checkbook.ts b/i18n/mk/checkbook.ts
index 5681c9e..592134e 100644
--- a/i18n/mk/checkbook.ts
+++ b/i18n/mk/checkbook.ts
@@ -1,524 +1,750 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Checkbook</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Сметка</translation>
</message>
<message>
<source>New checkbook</source>
<translation>Нова сметка</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Информации</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions</source>
<translation>Трансакции</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
<translation>Графикони</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
<translation>Заштита со лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
<translation>Кликни овде за да се заштити со лозинка оваа сметка.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
<translation>Овде внеси име на смтеката.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
<translation>Избети тип на сметка овде.</translation>
</message>
<message>
<source>Savings</source>
- <translation>Штедна</translation>
+ <translation type="obsolete">Штедна</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
- <translation>Тековна</translation>
+ <translation type="obsolete">Тековна</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
- <translation>Кредитна</translation>
+ <translation type="obsolete">Кредитна</translation>
</message>
<message>
<source>Money market</source>
- <translation>Пазар на пари</translation>
+ <translation type="obsolete">Пазар на пари</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
- <translation>Заеднички фонд</translation>
+ <translation type="obsolete">Заеднички фонд</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Останато</translation>
+ <translation type="obsolete">Останато</translation>
</message>
<message>
<source>Bank:</source>
<translation>Банка:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
<translation>Внеси име на банката за оваа сметка. </translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
<translation>Број на сметка:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
<translation>Внеси го бројот на сметката овде.</translation>
</message>
<message>
<source>PIN number:</source>
<translation>PIN број:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
<translation>Внеси PIN број за оваа сметка.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
<translation>Почетна состојба:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
<translation>Внеси ја почетната состојба на оваа сметка.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Забелешки:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
<translation>Внеси додатни информации за сметката.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %10.00</source>
- <translation>Моментална состојба: %10.00</translation>
+ <translation type="obsolete">Моментална состојба: %10.00</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
- <translation>Овде е прикажана моменталната состојба на оваа сметка.</translation>
+ <translation type="obsolete">Овде е прикажана моменталната состојба на оваа сметка.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
<translation>Ова е лита на сите трансакции внесени за оваа сметка.
За да се подреди по полиња, кликни на името на колоната.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>Број</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Нова</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
<translation>Кликни овде за внесување на нова трансакција.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Уреди</translation>
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
<translation>Одбери трансакција и потоа кликни овде за да се измени.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
<translation>Избери сметка и потоа кликни овде зада се избрише.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
<translation>Избери го саканиот графикон и потоа кликни на Нацртај копчето.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
<translation>Кликни на саканиот тип на графикон.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
<translation>Состојба на сметка</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
<translation>Повлекувања на средства по категорија</translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
<translation>Депозити по категорија</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Нацртај</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
<translation>Кликни овде за да се нацрта избраниот графикон.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %1%2</source>
- <translation>Моментална состојба: %1 %2</translation>
+ <translation type="obsolete">Моментална состојба: %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Внеси лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Внесете лозинка:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation>Потврдете лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
<translation>Потврдете лозинка:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
<translation>Внесете лозинка за да го потврдите бришењето на заштитата со лозинка:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
<translation>Избриши трансакција</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sort by:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select checkbook sorting here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Id</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SortDate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance</source>
+ <translation type="unfinished">Состојба</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Configuration</name>
<message>
<source>Configure Checkbook</source>
<translation>Конфигурирај Сметка</translation>
</message>
<message>
<source>Enter currency symbol:</source>
<translation>Внеси симбол за валута:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
<translation>Внеси ги симболот на локалната валута овде.</translation>
</message>
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
<translation>Покажи дали сметката е заштитена
со лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
<translation>Кликни овде за да се избере дали на главниот прозорец да се покажува дали сметката е заштитена или не со лозинка.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
<translation>Покажи состојби на сметки</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
<translation>Кликно овде за да се избере дали главниот прозорец ќе ги прикажува моменталните состојби за секоја сметка.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Account Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Account Types</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expense</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Income</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Categories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payee</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Payee</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Payees</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open last checkbook</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show last checkbook tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save new description as payee</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ListEdit</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Избриши</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Сметка</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Нова</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
<translation>Кликни овде за да се креира нова сметка.
Може исто така да изберете Ново од менито на Сметка.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Уреди</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
<translation>Избери сметка и потоа кликни овде за да се уредува.
Може исто да се одбере Уреди од менито Сметка, или да се кликне и да се задржи на името на сметката.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
<translation>Избери сметка и потоа кликни овде за да се избрише.
Исто така можете да изберете Избриши од менито Сметка.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Конфигурација</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
<translation>Кликни овде за да конфигурира апликацијава.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
<translation>Ова е листа на моментално достапните сметки.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
<translation>Име на сметка</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation>Состојба</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Внеси лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Внесете лозинка:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete checkbook</source>
<translation>Избриши сметка</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished">Уреди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished">Нова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished">Избриши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Savings</source>
+ <translation type="unfinished">Штедна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking</source>
+ <translation type="unfinished">Тековна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation type="unfinished">Кредитна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Money market</source>
+ <translation type="unfinished">Пазар на пари</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mutual fund</source>
+ <translation type="unfinished">Заеднички фонд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="unfinished">Останато</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expense</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automobile</source>
+ <translation type="unfinished">Автомобил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bills</source>
+ <translation type="unfinished">Сметки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CDs</source>
+ <translation type="unfinished">ЦД-а</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clothing</source>
+ <translation type="unfinished">Облека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation type="unfinished">Компјутер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DVDs</source>
+ <translation type="unfinished">DVD-а</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Electronics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entertainment</source>
+ <translation type="unfinished">Забава</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Food</source>
+ <translation type="unfinished">Храна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gasoline</source>
+ <translation type="unfinished">Гориво</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="unfinished">Општо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation type="unfinished">Филмпви</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rent</source>
+ <translation type="unfinished">Кирија</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation type="unfinished">Патувања</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Income</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Work</source>
+ <translation type="unfinished">Работа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Family Member</source>
+ <translation type="unfinished">Член на фамилија</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Misc. Credit</source>
+ <translation type="unfinished">Општо Кредит</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Transaction</name>
<message>
<source>Transaction for </source>
<translation>Трансакција за</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
<translation>Повлекување средства</translation>
</message>
<message>
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
<translation>Овде се избира дали трансакцијата е повлекување на средства или депозит.</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
<translation>Депозит</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Датум:</translation>
</message>
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
<translation>Избери датум на трансакцијата.</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
<translation>Број:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter check number here.</source>
<translation>Внеси број на чек.</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Опис:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of transaction here.</source>
<translation>Внеси опис на трансакцијата.</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категорија:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction category here.</source>
<translation>Избери категорија на трансакцијата.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction type here.
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
<translation>Избери тип на трансакција.
Опциите варираат во зависност од тоа дали трансакцијата е депозит или повлекување на средства.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Внеси сума на трансакцијата.
Внесената вредност треба секогаш да е позитивна.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Такса:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Внеси ја сумата на таксата поврзана со трансакцијата.
Вредноста секогаш теба да биде позитивна.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Забелешки:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
<translation>Внеси додатни информации за трансакцијата.</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
- <translation>Автомобил</translation>
+ <translation type="obsolete">Автомобил</translation>
</message>
<message>
<source>Bills</source>
- <translation>Сметки</translation>
+ <translation type="obsolete">Сметки</translation>
</message>
<message>
<source>CDs</source>
- <translation>ЦД-а</translation>
+ <translation type="obsolete">ЦД-а</translation>
</message>
<message>
<source>Clothing</source>
- <translation>Облека</translation>
+ <translation type="obsolete">Облека</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
- <translation>Компјутер</translation>
+ <translation type="obsolete">Компјутер</translation>
</message>
<message>
<source>DVDs</source>
- <translation>DVD-а</translation>
+ <translation type="obsolete">DVD-а</translation>
</message>
<message>
<source>Eletronics</source>
<translation type="obsolete">Електроника</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
- <translation>Забава</translation>
+ <translation type="obsolete">Забава</translation>
</message>
<message>
<source>Food</source>
- <translation>Храна</translation>
+ <translation type="obsolete">Храна</translation>
</message>
<message>
<source>Gasoline</source>
- <translation>Гориво</translation>
+ <translation type="obsolete">Гориво</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation>Општо</translation>
+ <translation type="obsolete">Општо</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
- <translation>Филмпви</translation>
+ <translation type="obsolete">Филмпви</translation>
</message>
<message>
<source>Rent</source>
- <translation>Кирија</translation>
+ <translation type="obsolete">Кирија</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
- <translation>Патувања</translation>
+ <translation type="obsolete">Патувања</translation>
</message>
<message>
<source>Debit Charge</source>
<translation>Камата на долг</translation>
</message>
<message>
<source>Written Check</source>
<translation>Напишан чек</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Трансфер</translation>
</message>
<message>
<source>Credit Card</source>
<translation>Кредитна Картичка</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
- <translation>Работа</translation>
+ <translation type="obsolete">Работа</translation>
</message>
<message>
<source>Family Member</source>
- <translation>Член на фамилија</translation>
+ <translation type="obsolete">Член на фамилија</translation>
</message>
<message>
<source>Misc. Credit</source>
- <translation>Општо Кредит</translation>
+ <translation type="obsolete">Општо Кредит</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Payment</source>
<translation>Автоматско Плаќање</translation>
</message>
<message>
<source>Cash</source>
<translation>Кеш</translation>
</message>
- <message>
- <source>Electronics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/datebook.ts b/i18n/mk/datebook.ts
index f5e151f..c6a5453 100644
--- a/i18n/mk/datebook.ts
+++ b/i18n/mk/datebook.ts
@@ -1,840 +1,852 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DateBook</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Календар</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Денес</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Ден</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Недела</translation>
</message>
<message>
<source>WeekLst</source>
<translation>Листа на недели</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Месец</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Пронајди</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Уреди...</translation>
</message>
<message>
<source>Event duration is potentially longer
than interval between repeats.</source>
<translation>ТЅраењето на настанот е подолго околку
интервалот помежу повторувањата.</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Неможе да се менуваат податоците, во моментов се синхронизира</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Дупликат на настан</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Event</source>
<translation>Уреди настан</translation>
</message>
<message>
<source> minutes)</source>
<translation>Минути)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Нема доволно простор</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar was unable to save
your changes.
Free up some space and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Календарот неможеше
да ги зачува промените
Ослободи простор и овиди се повторно
Прекини?
</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
<translation>(Непознато)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Грешка!</translation>
</message>
<message>
<source>Fix it</source>
<translation>Поправи</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжи</translation>
</message>
<message>
<source>error box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayHeaderBase</name>
<message>
<source>M</source>
<translation>П</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>В</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>С</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation>П</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>С</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Понеделник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Четврток</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Петок</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Сабота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Недела</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DateBookDayHeaderBase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayView</name>
<message>
<source>:00p</source>
<translation>:00р</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayWidget</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Ова е настан кој трае цел ден.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Почеток</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Крај</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<source> - </source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Уреди</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Дуплирај</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Испрати</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this occurence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Календар</translation>
</message>
<message>
<source>:00 PM</source>
<translation>:00 РМ</translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
<translation>:00 АМ</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>РМ</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>АМ</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Особини</translation>
</message>
<message>
<source>Views</source>
<translation>Прегледи</translation>
</message>
<message>
<source>Default view:</source>
<translation>Основен преглед:</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Ден</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Недела</translation>
</message>
<message>
<source>Week List</source>
<translation>Листа на недели</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>1Месец</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time</source>
<translation>Скокни на моментално време</translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
<translation>Стил на редови:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Основен</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Среден</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Голем</translation>
</message>
<message>
<source>Time display</source>
<translation>Приказ на време</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ништо</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Почеток</translation>
</message>
<message>
<source>Start-End</source>
<translation>Почеток-Крај</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Општо</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
<translation>Подесувања за аларм</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
<translation>Претпоставки за Аларм</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>минути</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
<translation>Почни преглед на настани</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Време на Почеток:</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Основни</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Локација:</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Канцеларија</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Дома</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категорија:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Ова е настан кој трае цел ден.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>С</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Јан-00. Јан</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
+ <message>
+ <source>MTWTFSSM</source>
+ <comment>Week days</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>С</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>С: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>Mo</source>
<comment>Monday</comment>
<translation type="obsolete">Пон.
Понеделник</translation>
</message>
<message>
<source>Tu</source>
<comment>Tuesday</comment>
<translation type="obsolete">Втор.
Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>We</source>
<comment>Wednesday</comment>
<translation type="obsolete">Сред,
Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Th</source>
<comment>Thursday</comment>
<translation type="obsolete">Чет.
Четврток</translation>
</message>
<message>
<source>Fr</source>
<comment>Friday</comment>
<translation type="obsolete">Пет.
Петок</translation>
</message>
<message>
<source>Sa</source>
<comment>Saturday</comment>
<translation type="obsolete">Саб.
Сабота</translation>
</message>
<message>
<source>Su</source>
<comment>Sunday</comment>
<translation type="obsolete">Нед.
Недела</translation>
</message>
<message>
<source>p</source>
<translation>п</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Време на почеток</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>Време на завршување</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Календар</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>Повторување...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>Дневен...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>Неделно...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>Месечно...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>Годишно...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Без Повторување...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Нов настан</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Локација</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категорија</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Состанок</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation>Ручек</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation>Ручек</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Патување</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Канцеларија</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Дома</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>Почеток-Крај</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation>Јан 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
- <translation type="obsolete">Време на почеток</translation>
+ <translation type="unfinished">Време на почеток</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Цел Ден</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Временска зона</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation>&amp;Аларм</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>минути</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>Тивок</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>Гласно</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Повторување</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Без Повторување...</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Забелешка...</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
- <translation type="unfinished">Време на почеток</translation>
+ <translation type="obsolete">Време на почеток</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatebookAlldayDisp</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Уреди забелешка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Ручек</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Почеток</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Крај</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Секој</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 секој</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>%1 секој</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation>%1 %1 од секој</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Секој</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Понеделник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Четврток</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Петок</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Сабота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Недела</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation>ст</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation>нд</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation>рд</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation>тх</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntry</name>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>Без Повторување</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation>денови</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation>недели</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation>Повторување по</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Ден</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Датум</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation>месеци</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>години</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>денови</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>ден</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>недели</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>недела</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>месец</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>година</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>и</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>, и</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, и</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntryBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Повторувачки настан</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ништо</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Ден</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Недела</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Месец</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Година</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Секој:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Фреквенција</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Крај на:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Без краен датум</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Вклучи повторување</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пон</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втор</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Сред</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чет</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Пет</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Саб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Нед</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Секој</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation>Вар1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation>Вар 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation>Недела Вар</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>месеци</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation>години</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/doctab.ts b/i18n/mk/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>DocTabSettingsBase</name>
+ <message>
+ <source>DocTab Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
+(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
+on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
+slow and annyoing...)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable the DocTab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes, please!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No, thanks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/filebrowser.ts b/i18n/mk/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>FileBrowser</name>
+ <message>
+ <source>File Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dir</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>by Name </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>by Size </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>by Date </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>by Type </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ascending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hidden</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlinks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thumbnails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous dir</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent dir</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileView</name>
+ <message>
+ <source>File Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename failed!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste failed!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut failed!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete failed!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder creation failed!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch failed!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to Documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View as text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Permissions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change permissions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>filePermissions</name>
+ <message>
+ <source>Set File Permissions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set file permissions for:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>owner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>others</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Owner</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>read</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>write</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>execute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/gsmtool.ts b/i18n/mk/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>GSMToolBase</name>
+ <message>
+ <source>GSM Tool</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem Device:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/dev/ircomm0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/dev/ttySA0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/dev/ttyS0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baud Rate:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>300</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>600</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1200</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2400</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4800</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9600</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>19200</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>38400</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>57600</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>115200</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>230400</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>460800</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Number:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network Status:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Network:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal Strength:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dBm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available Networks:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortname</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SMS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Store:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outgoing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/kate.ts b/i18n/mk/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>TinyKate</name>
+ <message>
+ <source>TinyKATE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font +</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font -</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Utils</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unnamed %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/launchersettings.ts b/i18n/mk/launchersettings.ts
index 92c9598..6753622 100644
--- a/i18n/mk/launchersettings.ts
+++ b/i18n/mk/launchersettings.ts
@@ -1,208 +1,270 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>DocTabSettings</name>
+ <message>
+ <source>Enable the Documents Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputMethodSettings</name>
+ <message>
+ <source>Resize application on Popup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable floating and resizing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LauncherSettings</name>
<message>
<source>Launcher Settings</source>
<translation>Подесувања на мени</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar</source>
<translation>Палета</translation>
</message>
<message>
<source>O-Menu</source>
<translation>О-мени</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Табови</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>InputMethods</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DocTab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MenuSettings</name>
<message>
<source>Load applets in O-Menu:</source>
<translation>Вчитај аплети во О-мени:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
<translation>Прикажи ги јазичињата од главното во О-менито</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
<translation>Одбележи ги аплетите кои ќе бидат во О-менито.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
<translation>Додава содржини од главното мени во О-менито.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show Applications in subpopups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Sample 1</source>
<translation>Пример 1</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 2</source>
<translation>Пример 2</translation>
</message>
<message>
<source>Sample 3</source>
<translation>Пример 3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDialog</name>
<message>
<source>Edit Tab</source>
<translation>Уреди Јазиче</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Позадина</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Фонт</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Икони</translation>
</message>
<message>
<source>Previewing %1</source>
<translation>Преглед на %1</translation>
</message>
<message>
<source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
<translation>Ова е груб преглед на избраното јазиче.</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom font</source>
<translation>Користи свој фонт</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Ruled</source>
<translation>Подредено</translation>
</message>
<message>
<source>Solid color</source>
<translation>Полна боја</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Слика</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation>Избери...</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Основни</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Големина:</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Мало</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Големо</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Боја:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabsSettings</name>
<message>
<source>Launcher Tabs:</source>
<translation>Јазичиња на главно мени:</translation>
</message>
<message>
<source>foobar</source>
<translation>панел</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ново</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Уреди</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Enable big busy indicator</source>
<translation>Вклучи голем индикатор за зафатеност</translation>
</message>
<message>
<source>Enable blinking busy indicator</source>
- <translation>Вклучи трепкачки индикатор за зафатеност</translation>
+ <translation type="obsolete">Вклучи трепкачки индикатор за зафатеност</translation>
</message>
<message>
<source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
<translation>Избери го јазичето што треба да се уредува или брише.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
<translation>Додава ново јазиче на главното мени.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
<translation>Отвара нов дијалок за подесување на избраното јазиче.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
<translation>Брише јазиче од главното мени.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
<translation>Активирај го ова ако сакаш да видиш голем индикатор за зафатеност на средината на екранот наместо тој во панелот.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
- <translation>Активирај го ова ако сакаш трепкачки индикатор на зафатеност за време на вчитвуањето на апликациите во главното мени.</translation>
+ <translation type="obsolete">Активирај го ова ако сакаш трепкачки индикатор на зафатеност за време на вчитвуањето на апликациите во главното мени.</translation>
</message>
<message>
<source>All Tabs</source>
<translation>Сите јазичиња</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Документи</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented yet</source>
<translation>Не е имплементирано</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enable animated busy indicator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TaskbarSettings</name>
<message>
<source>Load applets in Taskbar:</source>
<translation>Вчитај аплети во панелот:</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
<translation>Одбери ги аплетите што треба да се прикажат во панелот.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/libclockapplet.ts b/i18n/mk/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/mk/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/mk/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>LauncherClock</name>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/libfreetypefactory.ts b/i18n/mk/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/libkeyview.ts b/i18n/mk/libkeyview.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f2b2a8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libkeyview.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Keyview</name>
+ <message>
+ <source>Keyview</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/libmemoryapplet.ts b/i18n/mk/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>LoadInfo</name>
+ <message>
+ <source>Application CPU usage (%)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System CPU usage (%)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MemoryInfo</name>
+ <message>
+ <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
+Memory is categorized as follows:
+
+1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
+2. Buffers - temporary storage used to improve performance
+3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
+4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Memory: %1 kB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used (%1 kB)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buffers (%1 kB)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cached (%1 kB)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Free (%1 kB)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Swap: %1 kB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MemoryStatus</name>
+ <message>
+ <source>Memory Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swapfile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swapfile</name>
+ <message>
+ <source>Swapfile location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RAM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CF Card</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SD Card</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> On </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Off </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Swapfile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to detach swapfile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swapfile deactivated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create swapfile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize swapfile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swapfile created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to remove swapfile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swapfile removed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swapfile activated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/libmpeg3plugin.ts b/i18n/mk/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/liboapp.ts b/i18n/mk/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopie.ts b/i18n/mk/libopie.ts
index 0d6aa62..fb348b6 100644
--- a/i18n/mk/libopie.ts
+++ b/i18n/mk/libopie.ts
@@ -1,675 +1,863 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation>Коче календар</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation>копче контакти</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation>копје мени</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation>копје порака</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation>Копче дома</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation>копче сними</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation>ротирање на екран</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Action Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation>Подредување:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation>Разместување:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation>Вредност:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation>Црвена:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation>Зелена:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation>Плава:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation>Алфа канал:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Избери боја</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Повеќе</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
- <translation>Повеќе...</translation>
+ <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
<translation>Диалог на датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Отвори</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сними</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Големина</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation>Mime Тип</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Голем</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Среден</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Мал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стил</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Големина</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation>Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Повторувачки Настан</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нињто</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Ден</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Недела</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Месец</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Година</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Секој:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Фрекфенција</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Настан на:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Нема краен датум</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Вклучи повторување</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пон</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втор</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Сред</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чет</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Пет</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Саб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Нед</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Секој</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation>Пром1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation>Пром2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation>НеделаПром</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Нема краен датум</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>денови</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>ден</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>недели</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>недела</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>месеци</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>месец</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation>години</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>година</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>и</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>,
и</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, и</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>Без повторување</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation>денови</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Вклучи повторување</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пон</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втор</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Сред</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чет</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Пет</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Саб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Нед</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation>недели</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation>Повторувај по</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Ден</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>датум</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation>месеци</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>години</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Секој</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Време:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Одбери Време:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>OTimePickerDialogBase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Документи</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Сите пораки</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
- <translation type="obsolete">Опис:</translation>
+ <translation type="unfinished">Опис:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation>Многу високо</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Висок</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Нормално</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Низок</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation>Многу ниско</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Напредок:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation>Краен рок:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категорија:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation>Основна E-mail адреса:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Канцеларија:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Службена интернет страна:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Службен Телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Службен факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Службен Мобилен:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Службен Пејџер:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Приватна Интернет страна:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Домашен Телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Домашен Факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Приватен Мобилен:</translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation>Сите електронски писма:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Професија:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Асистент:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Менаџер:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Машки</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Женски</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Пол:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Сопруг/Сопруга:</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Роденден:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Годишнина:</translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation>Деца:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Надимак:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Забелешки:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Локација:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation>Ова е настан за цел ден</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation>Ова е настан од повеќе денови</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation>Старт:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation>Крај:</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Забелешка:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Секој</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 секој</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>%1 секој</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Секој</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Понеделник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Четврток</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Петок</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Сабота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Недела</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <source>The %1 %2 of every</source>
+ <translation type="unfinished">%1 %2 од секој</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The %1 %2 of every</source>
- <translation type="unfinished">%1 %2 од секој</translation>
+ <source>User Id</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Categories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Middle Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suffix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Department</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Company</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Phone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Fax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Mobile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Email</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Phone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Fax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Mobile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Street</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business City</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Zip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Country</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Pager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business WebPage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Office</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profession</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Street</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home City</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Zip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Country</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Web Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spouse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Birthday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anniversary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Children</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation>st</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation>nd</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation>rd</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation>th</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopiecore2.ts b/i18n/mk/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Trash</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopiedb2.ts b/i18n/mk/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopiemm2.ts b/i18n/mk/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopiepim2.ts b/i18n/mk/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopieui2.ts b/i18n/mk/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/libqdasher.ts b/i18n/mk/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Dasher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/libqpe.ts b/i18n/mk/libqpe.ts
index b4bad0b..cc2252c 100644
--- a/i18n/mk/libqpe.ts
+++ b/i18n/mk/libqpe.ts
@@ -98,875 +98,863 @@
<translation>Сите</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Не е внесено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>Друга апликација ги
уредува категориите.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
<translation>Уреди категории</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Сите</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
<translation>Прикажи го Јануари во избраната година</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
<translation>Прикажи го претходниот месец</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
<translation>Прикажи го следниот месец</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
<translation>Прикаѓи го Декември во избраната година</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
<translation>Затвори го избирачот на датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation>Прикажи ги документите од овој тип</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Преглед на документи</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Прикажи ги документите во оваа категорија</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Кликни за да избереш документ од листата</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation>, или избери &lt;b&gt;Нов Документ&lt;/b&gt; за да се креира нов документ.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Кликни и држи за својства на докуументот.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Пронајди</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Стригот не е пронајден.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
<translation>Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Пронајди</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>Барај:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категрија:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Почни со пребарување на:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>Дек 02 01</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Внимавај на големина на карактери</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation>Барај наназад</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Својства</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Преглед на документи</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
<translation>Бришењето на датотеката неуспеа.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Тврд Диск</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
<translation>Копија на</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Дупликат</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
<translation>Неуспешно копирање.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Детали</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
<translation>Поместувањето на документот неуспеа.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Детали</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Користи сопствена ротација</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>Однапред вчитај ја апликацијава, за да биде веднаш достапна.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>Името на овој документ.</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>Медимуот на кој е сместен документот.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Локација:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Име:</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>Брззо вчитување (одзема меморија)</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Коментар:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>Избриши го документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копирај</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Направи копија на документов.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Пренеси</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>Информации за сопственикот</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Внеси лозинка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Нов Документ</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
<translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
<translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
<translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window moveable.</source>
<translation>Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
<translation>Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation>&lt;Ot&gt;Нема детална помош за оваа апликација&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>Што е ова...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Нема доволно простор</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Имаше проблем при креирањето на
конфигурациските информации
за овој програм.
Ослободете простор и
обидете се повторно.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Неможе да се креираат стартните датотеки
Ослободете простор
пред да внесувате податоци</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Неможе да се намести алармот.
Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>Д</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<translation>М</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Г</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>ден</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>месец</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>година</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>ПМ</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>АМ</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пон</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втор</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Сред</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чет</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Пет</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Саб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Нед</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
%1?</source>
<translation type="obsolete">Дали сакате да го избришете
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Сите</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Не е внесено</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>E-mail адреса:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Домашен Телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Домашен Факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Приватен Мовилен:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Приватна интернет страна:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Службена интернет страна:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Канцеларија:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Службен телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Службен факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Службен мобилен:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Службен Пејџер:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Професија:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Асистент:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Раководител:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Маж</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Жена</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Пол:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Споруг/Сопруга:</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Роденден:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Годишнина:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Надимак:</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Титула</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Средно Име</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Презиме</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Суфикс</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Сними како</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Работно место</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Одделение</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Фирма</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Службен телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Службен факс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Службен мобилен</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>Основна E-mail адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Е-mail адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Домашен Телефон</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Домашен Факс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Приватен Мовилен</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Улица на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Град на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Држава на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Поштенски код на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Држава на фирмата</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Службен пејџер</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Службена интернет страна</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Канцеларија</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Професија</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Асистент</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Раководител</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Домашна улица</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Домашен град</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Домашна држава</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Домашен поштенски број</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Домажна држава</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Приватна интернет страна</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Споруг/Сопруга</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Пол</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Роденден</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Годишнина</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Надимак</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Деца</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Забелешки</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Групи</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
%1?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Грешка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not find the application </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not start the application </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 документ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF картичка</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Тврд диск</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD картичка</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
<translation>MMC картичка</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>SCSI тврд диск</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
<translation>Внатрешна меморија</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>Внатрешен медиум</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ништо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
<translation>Извршната датотека „време на град“ не е пронајдена</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
<translation>За да ги одберете временските зони,
инсталирајте го „време на град“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Нема доволно простор</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>Неможе да се намести алармот.
Ослободете меморија и обидете се повторно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
<translation>Сите %1 датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Сите датотеки</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/librestartapplet.ts b/i18n/mk/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/libtinykate.ts b/i18n/mk/libtinykate.ts
index 22eedb2..5e5ac2c 100644
--- a/i18n/mk/libtinykate.ts
+++ b/i18n/mk/libtinykate.ts
@@ -1,22 +1,975 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>ColorConfig</name>
+ <message>
+ <source>Background:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the background color of the editing area</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditConfigTab</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Word wrap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Auto brackets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group &amp;undos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show tabs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smart &amp;home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrap &amp;cursor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrap Words At:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab/Indent Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo steps:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet implemented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GotoLineDialog</name>
+ <message>
+ <source>Goto Line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Goto Line:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HighlightDialog</name>
+ <message>
+ <source>Highlight Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HighlightDialogPage</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Defaults</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Item Styles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Highlight Modes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config Select</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight Auto Select</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Extensions:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mime Types:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HlEditDialog</name>
+ <message>
+ <source>Highlight Conditions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax structure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Context</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t find template file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LineEnd:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context switch:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete this item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HlManager</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyword</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal/Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base-N Integer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Floating Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Others</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndentConfigTab</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Auto Indent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indent With &amp;Spaces</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tab Key Indents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KLocale</name>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>concatenation of dates and time</source>
+ <comment>%1 %2</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <comment>Mon</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuesday</source>
+ <comment>Tue</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wednesday</source>
+ <comment>Wed</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thursday</source>
+ <comment>Thu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Friday</source>
+ <comment>Fri</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturday</source>
+ <comment>Sat</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <comment>Sun</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuesday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wednesday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thursday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Friday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>January</source>
+ <comment>Jan</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>February</source>
+ <comment>Feb</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>March</source>
+ <comment>Mar</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>April</source>
+ <comment>Apr</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>May short</source>
+ <comment>May</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>June</source>
+ <comment>Jun</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>July</source>
+ <comment>Jul</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>August</source>
+ <comment>Aug</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>September</source>
+ <comment>Sep</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>October</source>
+ <comment>Oct</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>November</source>
+ <comment>Nov</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>December</source>
+ <comment>Dec</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>January</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>February</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>March</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>April</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>May long</source>
+ <comment>May</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>June</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>July</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>August</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>September</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>October</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>November</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>December</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Sorry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Question</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KateDocument</name>
+ <message>
+ <source>The file %1 has changed on disk.
+Do you want to reload it?
+
+If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File has changed on Disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KateView</name>
+ <message>
+ <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Configure Editor...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Highlight Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Deselect All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert &amp;Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase Font Sizes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease Font Sizes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Word Wrap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editing Co&amp;mmand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;IconBorder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Indent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unindent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clean Indentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;omment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unco&amp;mment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Vertical Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;End Of Line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Und&amp;o</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;do</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current Document has been modified.
+Would you like to save it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save the document.
+Discard it and continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Discard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo/Redo History</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of document reached.
+Continue from the beginning?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beginning of document reached.
+Continue from the end?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 replacement(s) made</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 replacement(s) made.
+End of document reached.
+Continue from the beginning?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 replacement(s) made.
+Beginning of document reached.
+Continue from the end?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Нема доволно простор</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
KateConfiguration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Имаше проблем при креирање на
конфигурациските информации за
оваа програма
ослободете малку простор и обидете се повторно.</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>ReplacePrompt</name>
+ <message>
+ <source>Replace Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace this occurence?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchDialog</name>
+ <message>
+ <source>Find Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text To Find:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular Expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Replace With:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ase Sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Whole Words Only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;From Beginning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Backwards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Selected Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Prompt On Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectConfigTab</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Persistent Selections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Overwrite Selections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Vertical Selections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Toggle Old</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not implemented yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet implemented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StyleChanger</name>
+ <message>
+ <source>Normal:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SyntaxDocument</name>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UndoHistory</name>
+ <message>
+ <source>Undo List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts
index a7f820d..482e046 100644
--- a/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,94 +1,114 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AddressBookPluginConfig</name>
<message>
<source>Max Lines: </source>
<translation>Максимален бр. на линии:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
<translation>Подесете го максималниот бр. на линии кои ќе се покажуваат за секоја годишнина/роденден</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars: </source>
<translation>Скрати линија по Х карактери:</translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
<translation>После колку карактери информацијата за настанот би требало да биде скратена</translation>
</message>
<message>
<source>Days look ahead: </source>
<translation>Денови за гледање напред:</translation>
</message>
<message>
<source>How many days we should search forward</source>
<translation>Колку денови напред во месецот треба да се изврши пребарување</translation>
</message>
<message>
<source>To activate settings: Restart application !</source>
- <translation type="obsolete">За да се активираат промените: Рестартирај ја апликацијата!</translation>
+ <translation type="unfinished">За да се активираат промените: Рестартирај ја апликацијата!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Headline Color: </source>
<translation>Намести боја на наслов:</translation>
</message>
<message>
<source>Colors for the headlines !</source>
<translation>Бои за насловите!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Entry Color: </source>
<translation>Намести боја за настан:</translation>
</message>
<message>
<source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
<translation>Оваа боја ке се користи за да ги прикажува родендените/годишнините!</translation>
</message>
<message>
<source>Set Urgent
Color if below </source>
<translation>Намести боја за
итно ако е под</translation>
</message>
<message>
<source> days: </source>
<translation>денови:</translation>
</message>
<message>
<source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
<translation>Оваа боја ќе се користи ако настанот наближува!</translation>
</message>
<message>
<source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
<translation>Оваа боја ќе се користи ако роденденот/годишнијната е поблиски од дадениот број на денови!</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enable/Disable Views</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;Birthdays</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;Anniveraries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>AddressBook plugin</source>
<translation>Додаток Адресар</translation>
</message>
<message>
<source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
<translation>Следниот роденден е во &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; денови:</translation>
</message>
<message>
<source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
<translation>Нема родендени во следните &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; денови!</translation>
</message>
<message>
<source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
<translation>Следната годишнина е во &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; денови:</translation>
</message>
<message>
<source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
<translation>Нема годишнини во следните &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; денови!</translation>
</message>
<message>
<source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
<translation>Базата на податоци не го овозможува ова пребарување! Надградете ги libOpie библиотеките! &lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/libvtapplet.ts b/i18n/mk/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>VTApplet</name>
+ <message>
+ <source>VT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/light-and-power.ts b/i18n/mk/light-and-power.ts
index 60281d0..0bf11fd 100644
--- a/i18n/mk/light-and-power.ts
+++ b/i18n/mk/light-and-power.ts
@@ -1,151 +1,170 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibration</name>
<message>
<source>%1 Steps</source>
<translation>%1 Чекори</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>LightSettings</name>
+ <message>
+ <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LightSettingsBase</name>
<message>
<source>Light and Power Settings</source>
<translation>Подесувања за светлото и енергијата</translation>
</message>
<message>
<source>on Battery</source>
<translation>на Батерија</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation>Оснопвни подесувања</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>нокогаш</translation>
</message>
<message>
<source>Light off after</source>
<translation>Изгасисветло по</translation>
</message>
<message>
<source>Dim light after</source>
<translation>Намали светло по</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend after</source>
<translation>Супендирај по</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
<translation>Деактивирај ЛЦД екран (не суспендира)</translation>
</message>
<message>
<source>Backlight</source>
<translation>Светло</translation>
</message>
<message>
<source>set a fix value for backlight</source>
<translation>постави фиксна вредност за светлото</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Исклучи</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Целосно</translation>
</message>
<message>
<source>Use Light Sensor</source>
<translation>Користи Сензор за Светло</translation>
</message>
<message>
<source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
<translation>Светлото на екранот може автоматски да се подесува во заивснот од светлината околу вас. ПОдесувањата за светлост сеуште влијаат на просечното осветлување.</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation>Калибрирај</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced settings for light sensor handling</source>
<translation>Напредни подесувања за управување со светлосниот сензор</translation>
</message>
<message>
<source>on AC</source>
<translation>на Мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation>Предупредувања</translation>
</message>
<message>
<source>Low power warning interval</source>
<translation>Интервал за предупредување на слаба батерија</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
<translation>На кое ниво набатеријата треба предупредувањето да се појави</translation>
</message>
<message>
<source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
<translation>Колку често треба да се проверува за нивото на батеријата. Ова одредува колку често ќе има известувања за ситуации со слаба батерија </translation>
</message>
<message>
<source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
<translation>На кое ниво на батеријата треба да се појави критичното предупредување</translation>
</message>
<message>
<source>very low battery warning at</source>
<translation>предупредување за многу ниско ниво на батерија</translation>
</message>
<message>
<source>critical power warning at</source>
<translation>предупредување за критично ниво на батерија</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CPU Frequency</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set a fix value for contrast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CPU frequency</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SensorBase</name>
<message>
<source>Sensor Calibration</source>
<translation>Шпдесување на сензор</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Целосно</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Исклучи</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Темно</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Светло</translation>
</message>
<message>
<source>Steps</source>
<translation>Чекори</translation>
</message>
<message>
<source>Check interval</source>
<translation>Интервал на проверка</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/mobilemsg.ts b/i18n/mk/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>MobileMsgBase</name>
+ <message>
+ <source>Mobile Messaging</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SMS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flash</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messages: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unicode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nokia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EMS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/oipkg.ts b/i18n/mk/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>InstallDialog</name>
+ <message>
+ <source>Install</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ipkg options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-force-depends</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-force-reinstall</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-force-overwrite</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To install</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Package Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>feeds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Servers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destinations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Section</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Destinations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package Actions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New version, installed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New version, not installed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Old version, installed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Old version, not installed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Old version, new version installed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New version, old version installed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PackageListView</name>
+ <message>
+ <source>Package</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PackageManagerSettings</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PackageManagerSettingsBase</name>
+ <message>
+ <source>Package Servers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install destination:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link to root destination</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Servers</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destinations</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link to /</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove links</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>volatile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PmIpkg</name>
+ <message>
+ <source>
+All done.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>please wait</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while removing </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Installing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while installing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Description: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>other</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install Name: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> on </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install to</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RunWindow</name>
+ <message>
+ <source>running...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/op-qws.ts b/i18n/mk/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>SyncAuthentication</name>
+ <message>
+ <source>Sync Connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deny</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/opie-login.ts b/i18n/mk/opie-login.ts
index e368a55..fc7fcc6 100644
--- a/i18n/mk/opie-login.ts
+++ b/i18n/mk/opie-login.ts
@@ -1,97 +1,101 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Притиснете на крстовите цврсто и
прецизно за да го калибрирате екранот.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
<translation>Добредојдовте во Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindow</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Логирај се</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Добредојдовре во OPIE &lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>КОрисник</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Суспензирај</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Мени</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindowImpl</name>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Рестартирај</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Изклучи</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>Погрешна лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>The given password is incorrect.</source>
<translation>Внесената лозинка е неточна.</translation>
</message>
<message>
<source>OPIE was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
<translation type="obsolete">OPIE беше исклучен
од неозначен сигнал
(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Неуспех</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start OPIE.</source>
<translation type="obsolete">Неможе да се стартува OPIE.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not switch to new user identity</source>
<translation>Неможе да се префрли на нов идентитет на корисник</translation>
</message>
<message>
<source>Opie was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not start Opie.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/opierec.ts b/i18n/mk/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/mk/opierec.ts
+++ b/i18n/mk/opierec.ts
@@ -1,208 +1,212 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>Backward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRec</name>
<message>
<source>OpieRecord </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>44100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>32000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>22050</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>16000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>11025</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>8000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bit Depth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>16</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low Disk Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are running low of
recording space
or a card isn&apos;t being recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
the selected file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opierec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select file to play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio file.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send with Ir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ir Beam out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wave Compression (smaller files)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>auto Mute</source>
+ <source>mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>mute</source>
+ <source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Stop</source>
+ <source>Auto Mute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/ordesktop.ts b/i18n/mk/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/osearch.ts b/i18n/mk/osearch.ts
index e2c8a8e..91efe41 100644
--- a/i18n/mk/osearch.ts
+++ b/i18n/mk/osearch.ts
@@ -1,143 +1,147 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>OSearch</source>
<translation>OПребарување</translation>
</message>
<message>
<source>The details of the current result</source>
<translation>Детали за моменталниот резултат</translation>
</message>
<message>
<source>applications</source>
<translation type="obsolete">апликации</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation type="obsolete">документи</translation>
</message>
<message>
<source>todo</source>
<translation type="obsolete">задолжениа</translation>
</message>
<message>
<source>datebook</source>
<translation type="obsolete">роковник</translation>
</message>
<message>
<source>adressbook</source>
<translation type="obsolete">адресар</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Пребарувај</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Подесувања</translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
<translation>Спребарувај Се</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitiv</source>
<translation>Внимавај на големи и мали букви</translation>
</message>
<message>
<source>Use wildcards</source>
<translation>КОристи спец. карактери</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your search terms here</source>
<translation>Внеси ги зборовите кои се пребаруваат</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Search for: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OListView</name>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Резултати</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>show completed tasks</source>
<translation>прикажи завршени задачи</translation>
</message>
<message>
<source>show past events</source>
<translation>прикажи изминати настани</translation>
</message>
<message>
<source>search in dates</source>
<translation>барај во датуми</translation>
</message>
<message>
<source>show</source>
<translation>прикажи</translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
<translation>уреди</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>изврши</translation>
</message>
<message>
<source>open in filemanager</source>
<translation>офтвори во управувач со датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>File: </source>
<translation>Датотека:</translation>
</message>
<message>
<source>Link: </source>
<translation>Врска:</translation>
</message>
<message>
<source>Mimetype: </source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>open with </source>
<translation>отвори со</translation>
</message>
<message>
<source>search content</source>
<translation>пребарај содржина</translation>
</message>
<message>
<source>searching %1</source>
<translation>пребарување %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/qpe.ts b/i18n/mk/qpe.ts
index 3985967..96acd4f 100644
--- a/i18n/mk/qpe.ts
+++ b/i18n/mk/qpe.ts
@@ -1,488 +1,516 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time and Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Personal Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DocTab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation type="unfinished">Проблем со апликацијата</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppMonitor</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation type="obsolete">Проблем со апликацијата</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation type="obsolete">Кликни на крстовите цврсто и
прецизно за да го калибрираш екранот.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
<translation type="obsolete">Добредојде во Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryTabWidget</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="obsolete">Документи</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation type="obsolete">Преглед по икони</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="obsolete">Преглед по листа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopApplication</name>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low.</source>
<translation type="obsolete">Нивото на батеријата е многу ниско.</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба.
Наполни ја помошната батерија.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation type="obsolete">Визиткарта</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="obsolete">Информации</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Датумот на системот не е валиден.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="unfinished">Состојба на батерија</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading %1 settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FirstUseBackground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation type="unfinished">Стартувач</translation>
</message>
<message>
<source>Finding documents</source>
<translation type="obsolete">Барање документи</translation>
</message>
<message>
<source>Searching documents</source>
<translation type="obsolete">Пребарување на документи</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation type="unfinished">- Стартувач</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation type="unfinished">Нема Апликација</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Нема апликација дефинирана за овој документ.&lt;p&gt;Типот е %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Документи</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation type="unfinished">Преглед по икони</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">Преглед по листа</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation type="obsolete">%1 датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation type="obsolete">Аите типови на датотека</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation type="unfinished">Преглед на документи</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
<translation type="obsolete">Внесен медиум</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
<translation type="obsolete">А &lt;b&gt;медиумот&lt;/b&gt; е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="obsolete">Кои датотеки</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="obsolete">Аудио</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Слика</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="obsolete">Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="obsolete">Видео</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">Сите</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
<translation type="obsolete">Поврзи апликации</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
<translation type="obsolete">Ограничи пребарување надиректориум: (сеуште не се користи)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Додај</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
<translation type="obsolete">Твојата одлука ќе биде снимена на медиумот.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
<translation type="obsolete">Не го барај овој медиум пак</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="obsolete">Состојба на батерија</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Информации</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Датумот на системот не е валиден.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="unfinished">Нивото на батеријата е критично!</translation>
+ <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="unfinished">Помошната батерија е многу слаба.
+ <translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба.
Наполни ја помошната батерија.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation type="unfinished">Визиткарта</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery is running very low. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory Low
Please save data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>WARNING</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The battery is running very low. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation type="unfinished">Изгаси...</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation type="unfinished">Исклучи</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation type="unfinished">Исклучи Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished">Рестартирај</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation type="unfinished">Рестартирај Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation type="unfinished">Изгаси</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;
Овие иоции за гасење се наменети за користење за време на развој и тестирање на Опие системот. Во нормална околина, овие концепти се непотребни.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Откажи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation type="unfinished">Врска за синхронизирање</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Неавторизиран систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко користите веризја на Qtopia постара од 1.5.1 надградете ја.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизиран систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко користите веризја на Qtopia постара од 1.5.1 надградете ја.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished">Одбиј</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Непознат систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко првпат го имате инсталирано Sync ова е нормално.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation type="unfinished">Дозволи</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation type="obsolete">Синхронизирање</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Контакти&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Откажи</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/quicklauncher.ts b/i18n/mk/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/security.ts b/i18n/mk/security.ts
index d116ca2..8c32bcc 100644
--- a/i18n/mk/security.ts
+++ b/i18n/mk/security.ts
@@ -1,118 +1,263 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Security</name>
<message>
<source>Set passcode</source>
<translation>Намести лозинја</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Смени лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Внеси лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode incorrect</source>
<translation>Неточна лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>The passcode entered is incorrect.
Access denied</source>
<translation>Лозинката не е точна.
Одбиен пристап</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Секој</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ништо</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new passcode</source>
<translation>Внеси нова лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enter new passcode</source>
<translation>Повтторно внеси лозинка</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Attention</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192.168.129.0/24</source>
+ <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192.168.1.0/24</source>
+ <translation type="unfinished">192.168.1.0/24 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192.168.0.0/16</source>
+ <translation type="unfinished">192.168.0.0/24 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>172.16.0.0/12</source>
+ <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10.0.0.0/8</source>
+ <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1.0.0.0/8</source>
+ <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
<translation>Сигурносни подесувања</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Смени лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation>Избриши лозинка</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation>Барај лозинка на подигање</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Синхронизирај</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation>Прифати синхронизација од мрежа:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
- <translation>192.168.129.0/24 (основна)</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (основна)</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
- <translation>192.168.1.0/24 </translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.1.0/24 </translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
- <translation>192.168.0.0/24 </translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.0.0/24 </translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
- <translation>172.16.0.0/12</translation>
+ <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
- <translation>10.0.0.0/8</translation>
+ <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
- <translation>1.0.0.0/8</translation>
+ <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
- <translation>Секој</translation>
+ <translation type="obsolete">Секој</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>Ништо</translation>
+ <translation type="obsolete">Ништо</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;p&gt; Заштитата со лозинка дава минимални ниво на заштита од повремен пристап до уредот.</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This button will let you change the security passcode.
+
+Note: This is *not* the sync password.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the current passcode.
+You can enter a new one at any time.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
+
+For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
+(if enabled above).
+
+You can only select an actually configured user.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a net-range or enter a new one.
+
+This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
+
+For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
+
+The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
+The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
+
+If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected net range from the list
+
+If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
+
+If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
+the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This button will restore the list of net ranges
+to the defaults.
+
+Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select your sync software</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QTopia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IntelliSync</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
+
+If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
+
+The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qtopia 1.7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie 1.0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Both</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/showimg.ts b/i18n/mk/showimg.ts
index 81c2d9a..65f5349 100644
--- a/i18n/mk/showimg.ts
+++ b/i18n/mk/showimg.ts
@@ -1,188 +1,185 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ControlsDialog</name>
<message>
<source>Brightness</source>
<translation>Светлина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageFileSelector</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Наслов</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageViewer</name>
<message>
<source>Image Viewer</source>
<translation>Прегледувач на слики</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Отвори</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View</source>
<translation>Мал преглед</translation>
</message>
<message>
<source>Slide show</source>
<translation>Слајд-приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences..</source>
<translation>Својства..</translation>
</message>
<message>
<source>Image Info ...</source>
<translation>Информации за слика...</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal flip</source>
<translation>Префрли Хоринзотално</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical flip</source>
<translation>Префрли Вертикално</translation>
</message>
<message>
<source>Open ...</source>
<translation>Отвори...</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 90</source>
<translation>Ротирај 90</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 180</source>
<translation>Ротирај 180</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 270</source>
<translation>Ротирај 270</translation>
</message>
<message>
<source>Brightness ...</source>
<translation>Светлина...</translation>
</message>
<message>
<source>Black And White</source>
<translation>ЦрноБела</translation>
</message>
<message>
<source>Scale to Screen</source>
<translation>Зголеми/Намали на екран</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Цел екран</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Slideshow</source>
<translation>Сопри Слајд-приказ</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Датотека</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Преглед</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source> - Image Viewer</source>
<translation> - Прегледувач на слики</translation>
</message>
<message>
<source>%1 colors</source>
<translation>%1 бои</translation>
</message>
<message>
<source> True color</source>
<translation>Вистински бои</translation>
</message>
<message>
<source>%1 alpha levels</source>
<translation>%1 алфа нивоа</translation>
</message>
<message>
<source>8-bit alpha channel</source>
<translation>8-битен алфа канал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoDialog</name>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject</name>
-</context>
-<context>
<name>SettingsDialogBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Својства</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Show</source>
<translation>Слајд-приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between pictures</source>
<translation>Каснење помеѓу слики</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat slideshow</source>
<translation>Повтори Слајд-приказ</translation>
</message>
<message>
<source>Show pictures in reverse</source>
<translation>Прикажи ги сликите обратно</translation>
</message>
<message>
<source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
<translation>Вчитај ги сликите ротирани за 90 степени</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load pictures</source>
<translation>Брзо вчитување на слики</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/sound.ts b/i18n/mk/sound.ts
index 2508a15..ec52105 100644
--- a/i18n/mk/sound.ts
+++ b/i18n/mk/sound.ts
@@ -1,128 +1,132 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>SoundSettings</name>
<message>
<source>Shows icon</source>
<translation>Покажува икона</translation>
</message>
<message>
<source>Hides icon</source>
<translation>Крие икона</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundSettingsBase</name>
<message>
<source>Vmemo Settings</source>
<translation>Подесувања за Vmemo</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
<translation>Стерео</translation>
</message>
<message>
<source>16 bit</source>
<translation>16 битно</translation>
</message>
<message>
<source>Visual Alerts</source>
<translation>Визуелни аларми</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Квалитет:</translation>
</message>
<message>
<source>8000</source>
<translation>8000</translation>
</message>
<message>
<source>11025</source>
<translation>11025</translation>
</message>
<message>
<source>22050</source>
<translation>22050</translation>
</message>
<message>
<source>33075</source>
<translation>33075</translation>
</message>
<message>
<source>44100</source>
<translation>44100</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Directory:</source>
<translation>Директориум за снимање:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Key:</source>
<translation>Копче за снимање:</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Icon</source>
<translation>Икона на панел</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Record</source>
<translation>Копче_Снимај</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Space</source>
<translation>Копче_Празен простор</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Home</source>
<translation>Копче_Дома</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Calender</source>
<translation>Копче_Календар</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Contacts</source>
<translation>Копче_Контакти</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Menu</source>
<translation>Копче_Мени</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Mail</source>
<translation>Копче_Маил</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Limit in seconds:</source>
<translation>Граница на снимање (во секунди):</translation>
</message>
<message>
<source>30</source>
<translation>30</translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<source>15</source>
<translation>15</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation>Неограничено</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie if needed</source>
<translation>Рестартирај го Opiе ако треба</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Use ADPCM compression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/sysinfo.ts b/i18n/mk/sysinfo.ts
index 78ff4d3..04be56b 100644
--- a/i18n/mk/sysinfo.ts
+++ b/i18n/mk/sysinfo.ts
@@ -1,296 +1,319 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи на оваа Flash картичка.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Овој граф прикажува колку простор има на дискот.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>Овој граф покажува колку меморија се користи на оваа SD картичка.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Овој граф прикажува колку се користи од вградената меморија на овој уред.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи во привремениот RAM диск.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Апликации на процесорот (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>Користење на системскиот процесор (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Оваа страна поклажува колку од процесорот се користи.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation>Оваа страна покажува како меморијата се алоцира на овој уред,
+ <translation type="obsolete">Оваа страна покажува како меморијата се алоцира на овој уред,
Меморијата се каратеризира според:
1. Искористена - меморија која ја искоритуваат апликациите
2. Бафери - привремени локации кои се користат за подобрување на перформансите
3. Кеширани - информации кои биле скоро користени
4. Слободна - меморија која не се користи.</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Искористени (%1) кВ</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Бафери ( %1 кВ)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Кеширана (%1) кВ</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Слободна (%1 кВ)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Вкупно меморија: %1 кВ</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
+Memory is categorized as follows:
+
+1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
+2. Buffers - temporary storage used to improve performance
+3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
+4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Swap: %1 kB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Модул</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Големина</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Искоритено#</translation>
</message>
<message>
<source>Used By</source>
<translation type="obsolete">Искористено од</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Ова е листа на сите вчитани модули на кернелот.
Кликни и задржи на некој од модулите за да видиш додатни информации, или да го тргнеш.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Избери команда и кликни на копчето Прати за да се испрати до избраниот модул.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Прати</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Кликни овде за зибранта команда да се испрати наиззбраниот модул.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Овој дел прикажува детални информации за модулот.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
</source>
<translation type="obsolete">Да се изврши</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 кВ</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Искористени (%1) кВ</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Словофни (%1 кВ)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Команда</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Ова е листа на сите провеси.
Килкни и задржи на процес за додатни информации, или да испратиш сигнал.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Избери сигнал и кликни на копчето Прати за да се испрати до процесот.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Прати</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Кликни овде за зибраниот сигнал да се испрати до процесот.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Овде се прикажани деталн информации за процесот.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send
</source>
<translation type="obsolete">Да испрати</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to send %1 to this process?</source>
+ <source>Really want to send %1
+to this process?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Информации за ситемот</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Меморија</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Медиум</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>Процесор</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Процесс</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Модули</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Верзија</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Кернел&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Верзија:</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Компајлирано од:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Оpie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Верзија:</translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Изградено на:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt; Верзија:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation>&lt;p&gt;Модел:</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Модел:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation>&lt;p&gt; Производител:</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt; Производител:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Оваа страна ја прикажува верзијата на Opie, кернелот и дистрибудиајта.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;Model: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/taboapp.ts b/i18n/mk/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/tictac.ts b/i18n/mk/tictac.ts
index 9933f78..8ac9535 100644
--- a/i18n/mk/tictac.ts
+++ b/i18n/mk/tictac.ts
@@ -1,48 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>TicTac</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TicTacToe</name>
<message>
<source>Computer starts</source>
<translation>Компјутерот стартува</translation>
</message>
<message>
<source>Human starts</source>
<translation>Човекот почнува</translation>
</message>
<message>
<source>Play!</source>
<translation>Играј!</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Исклучи</translation>
</message>
<message>
<source>Click Play to start</source>
<translation>Кликни Играј за старт</translation>
</message>
<message>
<source>Make your move</source>
<translation>Направи потег</translation>
</message>
<message>
<source>You won!</source>
<translation>Победа!</translation>
</message>
<message>
<source>Computer won!</source>
<translation>КОмпјутерот победи!</translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s a draw</source>
<translation>Нерешено</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/today.ts b/i18n/mk/today.ts
index 97d884f..7e64257 100644
--- a/i18n/mk/today.ts
+++ b/i18n/mk/today.ts
@@ -1,186 +1,186 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>Денес</translation>
+ <translation type="obsolete">Денес</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation type="unfinished">Сопственост на</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Пополни ја визит картата</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>Кликни овде за да се стартува асоцираната апликација</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found</source>
<translation>Нема додатоци</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>Нема активни додатоци</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Денес</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
<translation>денес од Maximillian ReiB</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Кликни овде за да се отвори прозорот за конфигурација</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation>Конфигурација</translation>
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>Вчитај додатоци по редослед:</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>активирај/деактивирај додаток или користи ги стрелките за да се смени редоследод на прикажување</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Помести нагоре</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Помести надоле</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>активно/редослед</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on
resume?
(Opie only)</source>
<translation type="obsolete">автоматско стартување на
продолжување?
(само за Opie)</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation type="obsolete">Избери ако „Денес“ треба автомтски да се стартува.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Banner</source>
<translation type="obsolete">Мал банер</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
<translation type="obsolete">минути неактивност</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
<translation type="obsolete">Колку минути терминалот беше суспендиран пред модулот за авотстарт продолжил</translation>
</message>
<message>
<source>Icon size</source>
<translation type="obsolete">големина на икона</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation type="obsolete">Намести големина на икони</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Освежување</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation type="obsolete">Колку често треба „Денес“ да се освежува</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation type="obsolete">сек</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="obsolete">никогаш</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Општо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation type="unfinished">Избери ако „Денес“ треба автомтски да се стартува.</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on resume?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tiny banner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Have small banner </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
<translation type="unfinished">Колку минути терминалот беше суспендиран пред модулот за авотстарт продолжил</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
<translation type="unfinished">минути неактивност</translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation type="unfinished">Намести големина на икони</translation>
</message>
<message>
<source>icon size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation type="unfinished">сек</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="unfinished">никогаш</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation type="unfinished">Колку често треба „Денес“ да се освежува</translation>
</message>
<message>
<source>refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/todolist.ts b/i18n/mk/todolist.ts
index 67a86f5..b2fa184 100644
--- a/i18n/mk/todolist.ts
+++ b/i18n/mk/todolist.ts
@@ -1,614 +1,618 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Аларм на %0 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;h1&gt;Аларм на %1 &lt;h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTaskEditor</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информација</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Состојба</translation>
</message>
<message>
<source>Alarms</source>
<translation>Аларми</translation>
</message>
<message>
<source>Recurrence</source>
<translation>Повторување</translation>
</message>
<message>
<source>Task Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Внеси задача</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Уреди Задача</translation>
</message>
<message>
<source>silent</source>
<translation>тивок</translation>
</message>
<message>
<source>loud</source>
<translation>Гласен</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Todolist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>New from template</source>
<translation>Нова од поставка</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
<translation>Нова задала</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
<translation>Кликни овде за да се зададе нова задача.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Уреди Задача</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
<translation>Кликни овде за да се измени задачата.</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
<translation>Види Задача</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Избриши...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
<translation>Кликни овде за да ја отстраниш моменталната задача.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
<translation>Избриш се...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
<translation>Избриши завршени</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Дуплирај</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Пренеси</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
<translation>Кликни овде за да ја пренесеш оваа задача на нов уред.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Најди</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation>Покажи завршени задачи</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation>Покажи само задалчи со прекорачан рок</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation>Покажи крајни рокови</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation>Покажи палета</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Податоци</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категорија</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>QuickEdit</source>
<translation>Брзо Уредување</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation>Ова е листа на задачи.
Листата ги прикажува следните информации:
1. Завршени - одбележани со зелено.Кликни овде за да се заврши некоја задача.
2. Приоритет - Графичка репрезентација на приоритетот на задачата. Кликни двапати за да се измени.
3. Опис - Опис на задачата. Кликни овде за да се избере задачата.
4. Краен рок - крајниот рок на задачата.</translation>
</message>
<message>
<source>All Categories</source>
<translation>Сите категории</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Незапишано</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Нема простор</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation>Роковникот неможеше
да ги сними промените
ослободи простор
и обиди се повторно
Прекини?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Роковник</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation type="obsolete">Неможе да се уредуваат податоци, во моментот се врши синхронизација,</translation>
</message>
<message>
<source>all tasks?</source>
<translation>сите задачи?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation>сите завршени задачи?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 новаи задача. &lt;p&gt;Дали да се додадат на листата на задачи?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Нови задачи</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
<translation>С.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation>Опис</translation>
+ <translation type="obsolete">Опис</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>Краен рок</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
<translation>Подеси поставки</translation>
</message>
<message>
<source>Template Editor</source>
<translation>Уредувач на поставки</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Додај</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Уреди</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Одстрани</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Име</translation>
</message>
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation>Нов поставка %1</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the priority of new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Кликни овде за да поставиш приоритет на нова задача.
Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of new task here.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Внеси опис за новата задача.
Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation>Повеќе</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enter additional information for new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Кликни овде за да се внесат додатни информации за новата задача.
Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Внеси</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Додади опис новата задача.
Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Откажи</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset new task information.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Кликни овде да ресетираш информации за нова задача.
Овој простор дозволува набрзина да се внесе нова задача во листата.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Data can not be edited, currently syncing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Summary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>Table View</source>
<translation>Преглед по табела</translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation>%1 ден</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ништо</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Датум</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Нов</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Уреди</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Избриши</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverView</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Опис:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter brief description of the task here.</source>
<translation>Внеси краток опис на задачата овде.</translation>
</message>
<message>
<source>Complete </source>
<translation>Заврши</translation>
</message>
<message>
<source>Work on </source>
<translation>Работи на</translation>
</message>
<message>
<source>Buy </source>
<translation>Купи</translation>
</message>
<message>
<source>Organize </source>
<translation>Организирај</translation>
</message>
<message>
<source>Get </source>
<translation>Земи</translation>
</message>
<message>
<source>Update </source>
<translation>Ажурирај</translation>
</message>
<message>
<source>Create </source>
<translation>Создади</translation>
</message>
<message>
<source>Plan </source>
<translation>План</translation>
</message>
<message>
<source>Call </source>
<translation>Повикај</translation>
</message>
<message>
<source>Mail </source>
<translation>Електронско писмо</translation>
</message>
<message>
<source>Select priority of task here.</source>
<translation>Избери приоритет на задача.</translation>
</message>
<message>
<source>Very High</source>
<translation>Многу Висок</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>ВИсока</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Нормална</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Ниска</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Многу Низок</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категорија:</translation>
</message>
<message>
<source>Select category to organize this task with.</source>
<translation>Избери категорија.</translation>
</message>
<message>
<source>Recurring task</source>
<translation>Повторувачка задача</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
<translation>Кликни овде ако задачата се повтрува. </translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation type="obsolete">ЗабелеШки:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information about this task here.</source>
<translation>Овде внеси додатни информации за задачата.</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Листа на задачи</translation>
</message>
<message>
<source>Summary:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorStatus</name>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Статус:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the current status of this task.</source>
<translation>Моментална состојба на задачата.</translation>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Почнат</translation>
</message>
<message>
<source>Postponed</source>
<translation>Одложено</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Завршен</translation>
</message>
<message>
<source>Not started</source>
<translation>Не е почнат</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Напредок:</translation>
</message>
<message>
<source>Select progress made on this task here.</source>
<translation>Избери ниво на напредок.</translation>
</message>
<message>
<source>0 %</source>
<translation>0 %</translation>
</message>
<message>
<source>20 %</source>
<translation>20 %</translation>
</message>
<message>
<source>40 %</source>
<translation>40 %</translation>
</message>
<message>
<source>60 %</source>
<translation>60 %</translation>
</message>
<message>
<source>80 %</source>
<translation>80 %</translation>
</message>
<message>
<source>100 %</source>
<translation>100 %</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date:</source>
<translation>Почетен датум:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was started.</source>
<translation>Намести датум кога е започната задачата.</translation>
</message>
<message>
<source>Due Date:</source>
<translation>Краен рок:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
<translation>Краен рок.</translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation>Завршено:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to mark this task as completed.</source>
<translation>Означи ја задачата како завршена.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was completed.</source>
<translation>Намести го датумот на завршување на задачата.</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer Mode:</source>
<translation>МОд на одржување:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
<translation>Намести ја улогатана одржувачот.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Ништо</translation>
</message>
<message>
<source>Responsible</source>
<translation>Одговорен</translation>
</message>
<message>
<source>Done By</source>
<translation>Завршен од</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinating</source>
<translation>Координирање</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer:</source>
<translation>Одржувач:</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the current task maintainer.</source>
<translation>Име на раководителот на проектот.</translation>
</message>
<message>
<source>test</source>
<translation>тест</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the task maintainer.</source>
<translation>Избери одржувач на задачата.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/mk/tonleiter.ts b/i18n/mk/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Menu::InstEditDialog</name>
+ <message>
+ <source>Instrument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add High String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Low String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Menu::MenuWidget</name>
+ <message>
+ <source>Instr.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
+ <message>
+ <source>Scale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/mk/zsafe.ts b/i18n/mk/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/mk/zsafe.ts
+++ b/i18n/mk/zsafe.ts
@@ -1,529 +1,814 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>ZSafe</source>
+ <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to delete?</source>
+ <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Entry</source>
+ <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username</source>
+ <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished">Passwort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field 4</source>
+ <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field 5</source>
+ <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Entry</source>
+ <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry name must be different
+from the category name.</source>
+ <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
+müssen sich von der
+Kategorie unterscheiden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished">Suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry not found</source>
+ <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field 2</source>
+ <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field 3</source>
+ <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove text file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No document defined.
+You have to create a new document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export text file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import text file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not export to text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not import text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password.
+
+ZSafe will now exit.</source>
+ <translation type="unfinished">Falsches Passwort
+
+ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password.
+Enter again?</source>
+ <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
+Neu eingeben?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No.</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty document or
+wrong password.
+Continue?</source>
+ <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
+falsches Passwort.
+Fortfahren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes.</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password is empty.
+Please enter again.</source>
+ <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
+Bitte nochmals eingeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reenter Password</source>
+ <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passwords must be identical.
+Please enter again.</source>
+ <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
+gleich sein. Bitte nochmals
+Passwort eingeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+before continuing?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password file saved.</source>
+ <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save
+before exiting?</source>
+ <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
+die Daten speichern?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ave with
+new
+password</source>
+ <translation type="unfinished">Mit neuem
+&amp;Passwort
+sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category</source>
+ <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gathering icons...</source>
+ <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new ZSafe document</source>
+ <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Now you have to enter
+a password twice for your
+newly created document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open ZSafe document</source>
+ <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save ZSafe document as..</source>
+ <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Feld 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Feld 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Information:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Feld 6</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
<translation>Dateidialog</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
<translation>Dateityp Filter</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
<translation type="unfinished">Abbruch</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>Dateilistenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation type="unfinished">Verz.</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>Verknüpfung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
%1
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Kann das Verzeichnis
%1
nicht anlegen
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
<translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
<translation>&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>Ändern</translation>
+ <translation type="obsolete">Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Löschen</translation>
+ <translation type="obsolete">Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Suchen</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation>Neu</translation>
+ <translation type="obsolete">Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
- <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
+ <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation>&amp;Nicht löschen</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
- <translation>Eintrag ändern</translation>
+ <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation>Benutzername</translation>
+ <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Passwort</translation>
+ <translation type="obsolete">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation>Neuer Eintrag</translation>
+ <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
- <translation>Die Namen der Einträge
+ <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
müssen sich von der
Kategorie unterscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation>Suchen</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
- <translation>Eintrag nicht gefunden</translation>
+ <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Ok</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
- <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
- <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
+ <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
- <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
+ <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Passwort eingeben</translation>
+ <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Falsches Passwort
+ <translation type="obsolete">Falsches Passwort
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
- <translation>Falsches Passwort.
+ <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
Neu eingeben?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Ja</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
- <translation>&amp;Nein.</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
- <translation>Leeres Dokument oder
+ <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
falsches Passwort.
Fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Nein</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
- <translation>&amp;Ja.</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
- <translation>Das Passwort ist leer.
+ <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
Bitte nochmals eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
- <translation>Passwort nochmals eingeben</translation>
+ <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
- <translation>Die Passwörter müssen
+ <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
gleich sein. Bitte nochmals
Passwort eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
- <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation>
+ <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
- <translation>Wollen Sie vor dem Beenden
+ <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
die Daten speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Sichern</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
- <translation>Mit neuem
+ <translation type="obsolete">Mit neuem
&amp;Passwort
sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation>&amp;Nicht sichern</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
- <translation>Bitte warten</translation>
+ <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
- <translation>Suche nach Symbolen...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
- <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
+ <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
- <translation>Öffne ZSafe Datei</translation>
+ <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation>
+ <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t create directory
+.../Documents/application
+
+ZSafe will now exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t create directory
+...//Documents/application/zsafe
+
+ZSafe will now exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit category or entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete category or entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
+ <source>Find entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>